Глава 6: Скупой император (Часть 2)

Только вот непонятно, почему, толкуя одни и те же спиритические письмена, они пришли к таким разным ответам.

Поскольку оба дали свои ответы, император, не колеблясь, приказал маленькому евнуху показать их, а другому — открыть ларец для подношений.

В ларце лежала ярко сияющая редчайшая жемчужина.

Увидев это, лицо Сун Шивэня помрачнело.

В своём толковании он лишь написал, что сокровище в ларце — круглый предмет, в то время как толкование Сичунь прямо указывало на то, что в ларце находится необычайно ценная жемчужина.

Дело было даже не в том, что он не получил сокровище. Его семья поколениями служила в Императорской обсерватории, и теперь он оказался хуже пятилетней девочки!

Сун Шивэнь, глубоко вздохнув, про себя затаил злобу на Цзя Цзина. Что за колдовство он практикует? Откуда у этого выскочки-даоса такая способная дочь?!

Император тихо кашлянул:

— Это сокровище — дань с Явы, называется Жемчужина Лихань. Сейчас во дворце их всего пять.

— Две из них я подарил Верховному императору и Вдовствующей императрице, одну оставил себе, а ещё одну отдал императрице.

Сказав это, он почувствовал лёгкое сожаление.

Последнюю жемчужину он хотел оставить для наследного принца, но принц ещё не был назначен, а жемчужина уже была обещана.

Император тяжело вздохнул и с сожалением произнёс:

— Слово императора — закон. Эту последнюю жемчужину я дарю юной барышне из семьи Цзя.

Сичунь, стоявшая рядом, видела всё это и прекрасно понимала чувства императора.

Дело было не в её умении разбираться в людях, просто выражение лица императора было точь-в-точь как у Сун Шивэня, и она не могла этого не заметить.

Сичунь, не колеблясь, встала на колени:

— Благодарю Ваше Величество за милость! Прошу Ваше Величество простить мою дерзость, но я хотела бы обменять эту жемчужину на другую, «истинную» жемчужину.

Если честно, Жемчужина Лихань, конечно, была ценной, но такие бесценные императорские дары отличались от обычных наград. Их нельзя было ни потерять, ни продать, за ними нужно было ухаживать, словно за драгоценной реликвией. Разве это не всё равно, что принести в дом божество?

К тому же, всего было пять жемчужин: у Верховного императора, у Вдовствующей императрицы, у императора, у императрицы, а последняя окажется в поместье Нинго. Разве это не повод для сплетен?

Она точно не собиралась совершать такую глупость.

Император изначально не верил в её способности и предложил жемчужину в качестве награды лишь для виду. Теперь же, когда дело зашло так далеко, он вынужден был её отдать, но позже наверняка будет искать способ вернуть её обратно. Если она действительно заберёт жемчужину, это рано или поздно обернётся бедой.

Раз уж она не хотела жемчужину, а император не хотел её отдавать, то почему бы ей не дать ему возможность сохранить лицо и заодно выполнить задание S-ранга? Все будут довольны.

Услышав, что жемчужина может остаться у него, император тут же повеселел, на его лице появилась улыбка, хотя он сам этого и не заметил:

— Что за «истинная» жемчужина, ради которой ты готова обменять такое сокровище? Расскажи.

Сичунь поклонилась императору и детским голоском произнесла:

— Раньше палочка-божество велела мне выкупить девушку из семьи Чжэнь, но я всё испортила, не смогла спасти её, и ещё из-за этого погиб молодой господин Фэн. Я постоянно вспоминаю об этом и очень боюсь. Если Ваше Величество действительно хочет меня наградить, прошу вас помочь мне выполнить волю божества и отпустить девушку из семьи Чжэнь на родину.

Император кивнул. На самом деле, для этого и не нужно было просить Сичунь. Молодой господин Фэн первым купил девушку, а Сюэ Пань убил его и забрал её силой. Если после этого отдать девушку семье Сюэ, то что же тогда будет твориться в мире?

Если кому-то понравится красивая служанка или наложница, он просто наймёт пару головорезов, чтобы те ворвались в дом, убили хозяина, похитили девушку, а потом, если нападавшие выдержат пытки и не выдадут заказчика, этот человек будет спокойно наслаждаться обществом красавицы? Безнаказанно?

Этого допустить нельзя!

Согласно законам империи, похищенных слуг, независимо от того, как они попали к нынешнему хозяину, нужно было возвращать прежним владельцам. По словам Сичунь, нужно было просто отпустить девушку на свободу. Сто-двести лянов серебра за её свободу в обмен на возвращение жемчужины — отличная сделка.

Император был в прекрасном настроении и с готовностью согласился:

— Раз уж ты так решила, я исполню твою просьбу.

— Передайте мой указ: чиновникам следует забрать девушку из семьи Чжэнь, выяснить её происхождение и вернуть семье. Если её продали родные родители, то нужно объяснить им, что её нельзя перепродавать другим людям, и выдать замуж в хорошую семью.

Сказав это, император посмотрел на свою жемчужину, затем на Сичунь, и ему стало немного неловко.

Эта жемчужина стоила целое состояние, а Сичунь обменяла её на девушку, чья цена не превышала ста-двухсот лянов.

Маленькая девочка ещё не понимает ценности вещей, но он, как император, не мог поступить с ней так нечестно:

— И всё же, ты в столь юном возрасте обладаешь такими способностями, это большая редкость. Я награждаю тебя сотней лянов золота и десятью кусками парчи в знак признания твоих заслуг.

Сичунь поклонилась в благодарность. Эта награда отличалась от предыдущей. Её дали ей, чтобы она могла потратить её, как захочет. Замечательно.

Не успела она подняться, как император с улыбкой сказал:

— Не спеши благодарить. Мне нужно, чтобы ты ещё кое-что предсказала.

— Если угадаешь, я удвою награду. Если нет — эти сто лянов золота и десять кусков парчи я заберу обратно.

Сичунь: …

Только что наградил, а теперь хочет забрать обратно?

Какой же он скупой!

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Скупой император (Часть 2)

Настройки


Сообщение