Глава 7. Горшок Трёх Зим (Часть 1)

Когда они вернулись в Долину Падающих Бессмертных, уже совсем стемнело.

Цзи Минь, войдя во двор, сначала поставил корзину, затем взял свой меч и повернулся, чтобы уйти.

Мо Фэн взглянул на его удаляющуюся спину.

— Четвёртый старший брат очень прилежный.

Сяо Юй достала из корзины оставшиеся цветы Травы дракона, обрезала сломанные ветки и листья и поставила их в вазу. — Что бы ни задержало его совершенствование, как только дело сделано, он тут же восполняет пропущенные занятия.

Не успела она договорить, как голова Цзи Миня снова показалась из-за ворот двора.

— Горшок Трёх Зим.

Безэмоционально произнёс юноша.

— Знаю, знаю.

Сяо Юй рассмеялась. — Ты спокойно жди и ешь — кстати, четвёртый старший брат, если по дороге увидишь старшую сестру, позови её ко мне.

Старшая сестра больше всего любила красную одежду, плащ, подаренный Господином Шэнем, ей наверняка понравится.

Цзи Минь кивнул и ушёл.

На этот раз он действительно пошёл тренироваться с мечом и больше не возвращался.

На этот раз они принесли гораздо больше вещей, чем планировали, и Сяо Юй пришлось достать тетрадь, чтобы записывать и сортировать их по категориям.

Среди смертных она была необычной, но среди культиваторов — совершенно обычным человеком. Небесное Благословенное Тело дало ей бессмертное тело, но таких способностей, как запоминать с одного взгляда или невосприимчивость к холоду и жаре, как у других культиваторов, у Сяо Юй не было. Поэтому, когда вещей становилось много, ей приходилось записывать всё от руки.

Курица, утка, рыба и мясо были разделены на две категории: свежие и сушёные. То же самое с овощами и фруктами. Зерновые были выделены в отдельную категорию. После регистрации всё было снова упаковано в мешочек для хранения. Что касается предметов быта, то они были разделены на шесть стопок по пользователям — по одной стопке для каждого, от старшей сестры до Мо Фэна. Потом каждый заберёт своё.

Как у новичка, у Мо Фэна была самая большая стопка вещей.

— Всё это для тебя.

Рассортировав вещи, Сяо Юй свалила всё, что купила для Мо Фэна, перед ним. — Я пойду приготовлю Горшок Трёх Зим. Ты можешь спокойно разбирать. Сегодняшнее лекарство я сварю после ужина.

Мо Фэн посмотрел на эту кучу вещей. Здесь были полотенце для лица, новая подушка и постельные принадлежности, маленький деревянный ящик у кровати для хранения мелочей...

Все эти вещи он никогда раньше не использовал. Не потому, что не мог себе позволить, а просто считал ненужным.

Он был человеком без чувства принадлежности. Он прожил в пещере-обители в Озере Подавления Бедствий больше десяти лет, но никогда не чувствовал, что это дом. До того, как на него напали и он ушёл, в той пещере не было никакой мебели, только каменная платформа с массивом сбора духовной энергии.

Он схватил ближайшую к руке наволочку. Мягкое прикосновение хлопчатобумажной ткани тут же передалось кончикам пальцев.

Этот комплект наволочки и постельных принадлежностей тоже был взят у тётушки Ван. Он был достаточно мягким и удобным. Просто прикоснувшись, можно было легко представить тепло и уют, лежа в нём.

Взгляд Мо Фэна слегка опустился. Он разжал руку, позволяя наволочке упасть на место.

— Сокровище!

Крик донёсся издалека, приближаясь, сопровождаемый торопливым бегом. Когда дверь с грохотом распахнулась, Цинь Хунсю ворвалась, неся с собой ветер.

Затем резко остановилась.

— Где моё Сокровище?

Она огляделась по сторонам, не видя Сяо Юй, и растерянно спросила Мо Фэна.

Мо Фэн, повернувшись к ней боком, посмотрел на неё и поднял руку, указывая в сторону кухни.

Собеседница поняла, с порывом холодного ветра повернула и направилась прямо на кухню, уходя так поспешно, что даже дверь не закрыла.

Мо Фэн безмолвно смотрел на качающуюся на холодном ветру дверь, затем шагнул к ней. Только собирался закрыть, как услышал взрывы смеха со стороны кухни.

Рука, тянувшаяся к двери, слегка замерла.

Этот смех принадлежал и Сяо Юй, и Цинь Хунсю. Неизвестно, что они сказали друг другу, но смеялись так весело.

**

Когда Цинь Хунсю ворвалась на кухню, Сяо Юй как раз разделывала бараньи рёбра. Ингредиенты для Горшка Трёх Зим были простыми: "три зимы" — зимний бамбуковый побег, зимняя дыня и зимний гриб — плюс мясо бараньей ноги и короткие рёбра от барана не старше пяти месяцев.

— Сокровище, четвёртый сказал, что ты меня искала?

Цинь Хунсю, войдя, тут же выхватила у Сяо Юй кухонный нож. Где уж этой девчонке тягаться с ней силой? Разделывать бараньи рёбра — это её дело.

— Угу, Господин Шэнь перед Новым годом уезжает, сегодня он заранее вручил новогодние подарки. Нам с тобой достались парчовые плащи с лисьим мехом.

Работу у неё забрали, Сяо Юй помыла руки и отошла в сторону, чтобы почистить зимнюю дыню. — Второму и третьему старшим братьям достались рецепты пилюль, духовные травы и семена, младшему брату — Лунная Роса Восточного Моря, а ещё много продуктов и пирожных.

Говоря об этом, Сяо Юй не могла не вздохнуть: — Не знаю, где сейчас мастер, успеет ли он вернуться, чтобы встретить Новый год в кругу семьи с нами.

— Эй, ты знаешь...

Цинь Хунсю вдруг понизила голос, делая таинственный вид. — Ты же знаешь, что у мастера не всё в порядке с головой. Если он не вернётся, может, он заблудился и не может найти дорогу?

Сяо Юй рассмеялась: — Сестра, ты опять подшучиваешь над мастером.

— Кто же виноват, что он целыми днями не сидит дома? К тому же, когда он вернулся в прошлый раз, мне показалось, что он стал ещё более рассеянным.

Цинь Хунсю тоже рассмеялась: — Как думаешь, если он вернётся в следующий раз, и я сразу скажу ему: "Мастер, мы нашли вашего давно потерянного сына", он поверит?

Сына?

Кого?

Сяо Юй потребовалось некоторое время, чтобы понять, что Цинь Хунсю говорит о Мо Фэне. Она тут же согнулась пополам от смеха.

— Сестра, не говори так про мастера.

Посмеявшись, Сяо Юй снова покачала головой: — И ещё, у младшего брата сдержанный характер, не подшучивай над ним. Даже если мы одна семья, отношения нужно строить постепенно.

— Знаю, я это только тебе говорю.

Цинь Хунсю ухмыльнулась: — Когда я это говорила, я даже звукоизоляционный массив поставила.

Рука Сяо Юй, чистившая зимнюю дыню, замерла, и она тут же почувствовала себя неловко.

Это было слишком осторожно.

Однако, раз уж речь зашла о Мо Фэне, Сяо Юй оглядела кучу овощей, которые нужно было обработать, и вдруг с улыбкой встала.

— Воды набрать?

Я схожу.

Цинь Хунсю, увидев это, остановила разделывание бараньих рёбер.

— Нет, в кадке ещё есть вода.

Сяо Юй с улыбкой помахала ей рукой: — Я пойду найду А-Фэна.

Зачем искать этого молчуна?

Цинь Хунсю недоумённо моргнула.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Горшок Трёх Зим (Часть 1)

Настройки


Сообщение