Давние истории (Часть 2)

— Увидев, что Жуань Юаньюань встала на сторону Чжан Сиси, Тао Ян тоже прижался к Чэн Сижаню с обиженным видом: — Лао Чэн, ты посмотри на нее.

Чэн Сижань не взглянул на него и направился прямо к двери класса: — Пора подумать, покупать капусту или редьку.

— Сильный человек, — вздохнула Чжан Сиси, подхватив слова Чжоу Кэсинь. Ее дружба с Ли Хуаньюем не была глубокой. Когда их выпускной класс заканчивал школу, Ли Хуаньюй пригласил ее вместе сфотографироваться на выпускной, но в тот момент ее вызвала учительница китайского языка исправлять сочинение, так что она его «продинамила». Она долго чувствовала себя виноватой и несколько раз извинялась перед ним в QQ. Он же утешал ее, говоря, что ничего страшного, выпускные фотографии — это память для тех, кто расстается, а они еще увидятся в будущем, так что фотография — это просто формальность, и чтобы она не принимала это близко к сердцу.

В то время для общения все еще использовали QQ. После того как WeChat стал популярным, она забросила QQ. Позже ее аккаунт в QQ взломали, и теперь она давно не может туда войти.

С тех пор их пути с Ли Хуаньюем разошлись, каждый пошел своей дорогой.

В этот момент в «Вкусе сайры» заиграла песня Лю Жоин «Позже». Лю Жоин своим уникальным голосом пела: «Позже я наконец поняла сквозь слезы. Некоторых людей, однажды упустив, уже не вернешь».

— Я тогда была от него без ума. Хорошо учился, красивый. Я постоянно бегала за ним хвостиком. Вспоминая то время, я действительно была довольно смелой, — Чжоу Кэсинь вспомнила себя в юности и тихонько рассмеялась. — Позже, повзрослев, я поняла, что в моих чувствах к нему было больше восхищения, чем любви. Узнав, что у него есть девушка, да еще такая выдающаяся, я даже не ревновала. Мне казалось, что такой хороший человек, как он, заслуживает именно этого.

Она сделала глоток воды, повернулась, и ее глаза заблестели, когда она посмотрела на Чжан Сиси: — Я до сих пор помню, как впервые увидела его. Он стоял у доски в белом школьном свитере, писал на доске свое имя и говорил нам, что один иероглиф в его имени читается «хуань», а не «хэн». Этот маленький эпизод я помню уже семь или восемь лет.

Чжан Сиси спросила себя: а когда она впервые обратила внимание на Чэн Сижаня?

Наверное, это было во время записи в десятый класс.

Когда все собрались, классный руководитель начала перекличку. Их классную руководительницу звали Жуй, это была добродушная пожилая женщина. Несмотря на то, что она прожила в Пекине несколько десятилетий, от родного акцента избавиться так и не смогла.

Во время переклички имя Чжан Сиси, пройдя через ее уникальный южный акцент, превратилось в «Цзан Сиси» (Грязнуля).

— Цзан Сиси?

Никто не ответил.

— Цзан Сиси?

Во второй раз в классе по-прежнему царила тишина.

— Ученица Цзан Сиси здесь?

Несколько несносных мальчишек в классе уже начали хихикать. Сидевшая рядом Жуань Юаньюань ткнула ее пальцем в бок и тихо сказала: — Мне кажется, это тебя зовут.

Она на мгновение замерла, осознала, подняла правую руку и обратилась к учительнице Жуй: — Учитель, меня зовут Чжан Сиси.

Ей очень нравилось ее имя. Чжан Исян однажды рассказал ей о его происхождении: «Си (熙) означает "сушить на солнце"». Изначально это означало «палить солнцем», но позже приобрело значение «светлый, яркий».

Первое «Си» было пожеланием, чтобы она росла под солнечными лучами и, что бы ни случилось, всегда хранила надежду в сердце.

Второе «Си» означало «гармония, радость». Родители хотели, чтобы она прожила счастливую и радостную жизнь.

— О, хорошо, Цзан Сиси.

Чжан Сиси потерла лоб. Ладно, нужно успокоиться и не требовать от человека невозможного.

Сорок минут спустя, на перемене.

Несколько противных мальчишек собрались вместе и, подражая акценту классной руководительницы, передразнивали: — Цзан Сиси? Цзан Сиси? Кого зовут Цзан Сиси?

Они передразнивали и хихикали, строя рожи. Хотя они не дразнили Чжан Сиси в лицо, их громкие голоса слышала половина класса.

Услышав это, Жуань Юаньюань разозлилась и хотела заступиться за подругу: — Что за люди, совершенно невоспитанные!

Чжан Сиси остановила ее руку. Она была из тех, кто предпочитает не создавать лишних проблем. К тому же она не была такой уж чувствительной, эти мелкие шалости не могли ее задеть. Пусть себе говорят.

В этот момент мимо этой группы неприятных типов прошел высокий парень. Поскольку школьную форму еще не выдали, в первый день все пришли в своей одежде.

На нем была однотонная черная футболка с круглым вырезом, такие же черные спортивные штаны и черные кроссовки.

У него была очень светлая кожа, высокий нос, а справа на носу — маленькая родинка. Веки были узкими, но складка — глубокой. Брови и глаза были очень красивыми. Если смотреть только на верхнюю часть лица, он был изящен, как восточная красавица с классической китайской акварели.

Он холодно произнес: — Смеяться над чужим именем — признак плохого воспитания.

Когда они снова были вместе, однажды вечером Чжан Сиси лежала в объятиях Чэн Сижаня, и они вместе смотрели на диване фильм «Привет, Джули!». Там была фраза: «Когда я его увидела, я потеряла голову». Чжан Сиси вдруг вспомнила, как Чжоу Кэсинь описывала свою первую встречу с Ли Хуаньюем.

Тогда она повернулась к Чэн Сижаню и спросила: — А когда ты впервые влюбился в меня?

Взгляд Чэн Сижаня оторвался от фильма и устремился на Чжан Сиси. Он задумался. Когда же это было?

Может, на уроке истории, когда луч света так удачно проник в окно и осветил ее профиль, а ее силуэт длинной тенью отразился на учебнике истории? Или когда они ходили смотреть «Мстителей 3», и она, как маленький кролик, прискакала издалека? Или на уроке планирования жизни в десятом классе, когда она стояла у доски и с энтузиазмом рассказывала о своих жизненных идеалах?

Моментов, когда сердце екало, было так много. Какой же был первым?

Чэн Сижань вдруг вспомнил, как впервые увидел Чжан Сиси по дороге в школу в день записи в десятый класс.

Чжан Сиси пинала ногой камешек — то левой, то правой.

Ее хвостик подпрыгивал вверх-вниз и качался из стороны в сторону в такт ее движениям.

Эта девушка еще и бормотала себе под нос: — Если левой — съем као лэнмянь, если правой — цзяньбин.

Он увидел, как она пнула камешек за школьные ворота, встала на правую ногу и пробормотала: — Последний удар был левой ногой, значит, сегодня нужно есть као лэнмянь. Но я больше хочу цзяньбин.

Он подумал про себя: «Что за глупая девчонка».

Он увидел списки распределения по классам: десятый первый класс, естественнонаучный профиль, на первом этаже.

Как только он переступил порог класса, он увидел в первом ряду слева ту самую девушку, которая только что пинала камешки на улице: прямая челка, хвостик, большие глаза, двойные веки, ресницы трепетали. Она переписывала расписание с доски.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение