— Чэн Сижань, я тебе вот что скажу: чтобы быть вместе, нужно согласие двоих, а чтобы расстаться, достаточно желания одного. Ты брошен. Я спать.
С этими словами она в гневе сбросила вызов.
Этот ночной звонок стал точкой, с которой их жизненные пути разошлись.
На следующее утро в девять часов Чжан Сиси получила от своего куратора-практиканта видео. На главной дороге Западного Третьего кольца произошла цепная авария: столкнулись три машины. Белый «Порше» посередине был смят до неузнаваемости из-за ударов спереди и сзади. Дорога на месте происшествия была усыпана осколками стекла, виднелись следы аварии.
Куратор прислал указание: «На Западном Третьем кольце серьезное ДТП, быстро напиши информационное сообщение».
Чжан Сиси получила задание. Когда она начала писать заметку и открыла видео, то увидела белый «Порше» посередине и подумала, что он очень похож на машину ее семьи. Но тут же отогнала мысль, что такое совпадение возможно. Вспомнив, что больница, где работали родители, находится неподалеку, она почувствовала холодок и, схватив телефон, позвонила родителям. «Бип… бип… бип… Абонент, которому вы звоните, не отвечает, пожалуйста, перезвоните позже», — раздался механический женский голос.
Она решила пока не поддаваться панике, быстро напечатала на компьютере короткое сообщение и отправила его.
Через несколько минут пришел ответ от куратора: «Хорошо написано».
Открыв телефон и снова просматривая кадры с места аварии, она не могла избавиться от тревоги. Какое-то таинственное шестое чувство подсказывало ей, что грядущее событие станет для нее сокрушительным ударом.
В десять часов ей позвонил куратор из университета.
— Сиси, поезжай в Центральную городскую больницу. С твоими родителями что-то случилось, твой дядя ждет тебя там.
В тот момент, когда она услышала эти слова, слезы сами полились из ее глаз.
Закон Мерфи гласит: если что-то плохое может случиться, оно, скорее всего, случится.
Через двадцать минут в больнице она узнала страшную новость: ее родители попали в аварию по дороге на работу.
Дядя, стоявший рядом, жадно курил, окутанный дымом, его фигура казалась расплывчатой.
Она уже все поняла. Увидев дядю, слезы, которые она сдерживала всю дорогу, хлынули потоком. Она всхлипнула: — Дядя.
Мужчина средних лет обернулся на звук и увидел заплаканную Чжан Сиси. Он погладил ее по голове: — Папа и мама еще в операционной, их спасают, все будет хорошо.
Скрипнула дверь, и из реанимации вышел врач в белом халате. Он поднял руки, высунул голову и спросил через маску: — Кто родственники Чжан Исяна и Чжу Лин?
Она и дядя поспешили вперед. — Я брат Чжу Лин, а это их дочь.
Врач взглянул на них, махнул рукой, подзывая дядю. Вероятно, видя, что девушка слишком молода и может не выдержать такого удара, он понизил голос: — Состояние очень тяжелое. В результате аварии у мужчины множественные переломы, сломанные ребра повредили печень, вызвав сильное кровотечение. Кроме того, серьезно повреждены почки и легкие.
У женщины тяжелая черепно-мозговая травма, перелом третьего и четвертого шейных позвонков, а также разрыв аорты, что тоже привело к сильному кровотечению. Короче говоря, подписывайте уведомление о критическом состоянии.
Стоявшая рядом медсестра достала документ и протянула дяде ручку. Дядя посмотрел на Чжан Сиси, покачал головой и подписал.
Но каждое слово, каждая буква отчетливо донеслись до ушей Чжан Сиси.
Она не разбиралась в медицине, но медицинские термины, описывающие травмы ее родителей, она слышала в сериалах и документальных фильмах — почти все они были смертельными.
Она бросилась вперед и чуть ли не упала на колени перед врачом: — Доктор, умоляю вас, спасите моих родителей, спасите их, прошу вас!
Ей было двадцать лет, ее родителям — чуть за пятьдесят. Это были два человека, которые любили ее больше всех на свете. Она не хотела их терять.
Врач в белом халате стоял перед ней, как священный Иегова. Из-за маски нельзя было разобрать его выражения лица, было видно только, как она слегка шевельнулась, когда он что-то сказал, но она уже не слышала его слов.
Снова началось мучительное ожидание.
Через несколько часов лампа над операционной погасла.
Врачи вышли из реанимации и поклонились Чжан Сиси: — Девушка, примите наши соболезнования.
У нее уже не осталось слез. Она просто смотрела на погасшую лампу, в голове было пусто — ни образа родителей, ни образа Чэн Сижаня. Время в этот момент словно остановилось.
Дядя посмотрел на нее с сочувствием, но сейчас ему было не до утешений. Ему нужно было по правилам больницы оформить свидетельства о смерти, оплатить счета за реанимацию, позвонить в ближайшее похоронное бюро, купить ритуальные принадлежности и дождаться, когда они приедут в больничный морг за телами.
В мире взрослых время для скорби ограничено. Дела наваливаются одно за другим, сжимая время, которое можно было бы потратить на горе и опустошение.
Дядя подошел к Чжан Сиси: — Сиси, если тебе тяжело, поплачь немного. Дядя пойдет оформлять документы. Не возвращайся пока в университет, поживи у нас, тетя приготовит тебе что-нибудь вкусное.
Она вспомнила последнюю встречу с родителями. Это было две недели назад, в субботу, когда она закончила практику и заехала домой.
Мама очень обрадовалась ее внезапному приезду, сказала, что дома нет ничего из того, что она любит, и повела ее на рынок за продуктами.
Она любила креветки, и мама специально купила два цзиня (около килограмма) живых креветок, почистила каждую, удалила жилку, сняла панцирь и пожарила ей целую тарелку.
Она сидела на диване, смотрела телевизор и ела жареные креветки. — Мам, так я же растолстею, Чэн Сижань меня бросит.
Мама, убирая на кухне, ответила: — Только посмеет! К тому же, креветки — это белок, от одного раза не потолстеешь.
Отец, вернувшись с работы и узнав, что приехала дочь, купил большой пакет чипсов — с оригинальным вкусом, со вкусом томата, со вкусом лимона. Он знал, что его прожорливая дочка любит такое. Войдя в дом, он, еще не сняв обуви, поднял свои «трофеи»: — Дочка! Смотри, что папа тебе принес?
Мама увидела, что купил отец, и, передавая пакет ей, стала ворчать на мужа: — Это же все жареное, такое вредное, а ты все время ей покупаешь.
Она, услышав это, рассмеялась и вступилась за отца: — А кто мне в обед креветки жарил?
Отец на это лишь добродушно улыбнулся, погладил Чжан Сиси по волосам, а потом, словно фокусник, достал что-то из кармана брюк, сжал кулак, помахал им перед лицом Чжан Сиси и разжал. На его широкой ладони спокойно лежали две конфеты «Белый кролик».
— Ребята у нас в отделе ели конфеты, я увидел — «Белый кролик», моя дочка точно любит. Я у них отобрал.
— Пап, тебе пятьдесят или пятнадцать? Что ты такой инфантильный? — Она со смехом взяла конфеты из отцовской руки, развернула фантик и бросила одну в рот. Хотя она и подшучивала над ним, на душе было сладко.
Чжан Исян снова подсел к Чжан Сиси, как извивающаяся креветка, наклонился и прошептал ей на ухо: — Дочка, деньги нужны? Если нужны, скажи папе, папа даст, только маме не говори.
Чжан Сиси поспешно замотала головой и замахала руками: — Не надо, не надо, у меня еще есть деньги.
Несмотря на это, Чжан Исян все равно сунул ей в карман пачку красных купюр: — Не жалей на себя, балуй себя. У нас с мамой деньги есть, не экономь.
Тогда это казалось обычным делом. Теперь у Чжан Сиси больше не было папы и мамы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|