Глава 11. Пари (Часть 2)

Че Цзин покраснел от злости, но через некоторое время кивнул.

— Хорошо!

Они заключили пари и договорились встретиться через три дня на выставке древностей, которую проводила Ассоциация антикваров города А. В выставке могли участвовать все желающие, заплатив регистрационный взнос.

Когда Че Цзин ушел, Линь Сюсю посмотрела на Хэ Жаня с восхищением. Она не ожидала, что он так разбирается в древностях.

Она хотела найти для дедушки особый подарок на день рождения — предметы эпох Тан, Сун и Юань, имеющие историческую ценность.

И вот, в первый же день поисков она нашла то, что нужно. Глядя на изогнутый нож, Линь Сюсю прикусила губу.

— Вы очень помогли мне. Может быть, я оплачу ваши услуги?

— Не стоит. Вы купили у меня нефритовый кубок, и я уже неплохо заработал.

Линь Сюсю решила, что Хэ Жань — достойный человек, раз он не пытается нажиться на ней. Как только она села в машину, то сразу обратилась к водителю:

— Дядя Ван, не могли бы вы разузнать информацию о мужчине, который только что был со мной?

— Не беспокойтесь, барышня. Как только я все узнаю, сразу сообщу вам.

Хэ Жань не знал, что им уже заинтересовались. Он посмотрел на часы, уже вечерело, и решил отправиться домой.

Пройдя пару шагов, он столкнулся с молодым человеком. Почувствовав неладное, Хэ Жань проверил карман и обнаружил, что пропал телефон. Он бросился в погоню.

Воришка, видимо, испугался и выбросил телефон в кусты. Хэ Жань поднял его и не стал преследовать дальше.

Этот случай показался ему странным. Внезапно неподалеку послышались крики. Какая-то девушка, похоже, пьяная, отбивалась от нескольких мужчин.

— Что вы делаете! Отпустите меня!

Хэ Жань бросил взгляд в их сторону, но не собирался вмешиваться и хотел пройти мимо.

Однако девушка, увидев его, обрадовалась, оттолкнула одного из мужчин и, пробравшись сквозь толпу, бросилась к Хэ Жаню, ухватив его за руку.

— Дорогой, ты где был?!

— Что?

Хэ Жань вопросительно посмотрел на нее. Девушка встала на цыпочки и прошептала ему на ухо:

— Эти мужчины хотят приставать ко мне и тащат домой. Не мог бы ты притвориться моим парнем и помочь мне?

Хэ Жань немного подумал. Мужчины действительно выглядели угрожающе, а в их глазах читались недобрые намерения. Девушка же казалась испуганной и беззащитной.

Хэ Жань, помедлив, спокойно сказал:

— Я пришел забрать тебя домой.

Когда Хэ Жань с девушкой попытались уйти, мужчины преградили им путь, с явной угрозой в голосе.

— Эй, ты, мелкий! Хочешь поиграть в героя? Оставь девчонку нам, и можешь катиться отсюда. А то хуже будет.

Девушка спряталась за Хэ Жаня. Он посмотрел на главаря.

— Я ее забираю. Посмотрим, что вы сделаете.

— Ты, сопляк, знаешь, кто я?! Мой дядя — Янь Сулинь!

Имя Янь Сулинь показалось Хэ Жаню знакомым. Вспомнив, он понял, что именно этому человеку Третий господин Цзян собирался продать фабрику.

Утром Янь Сулинь предлагал Хэ Жаню сотрудничество, но тот отказался, поскольку не собирался продавать фабрику.

Мир оказался тесен: он случайно встретил племянника своего противника.

— Мне все равно, кто твой дядя. У вас два варианта: уйти с дороги или получить по заслугам, а потом уйти с дороги.

Главарь посмотрел на Хэ Жаня, затем переглянулся со своими дружками. В их глазах сверкнула злоба.

— Ты сам напросился! — с этими словами они с кулаками бросились на Хэ Жаня.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Пари (Часть 2)

Настройки


Сообщение