Глава 9. Альфонс из «Цзюйбао Лоу»

Теперь Хэ Жань полностью доверял своему глазу: любой предмет, который привлекал его внимание, оказывался настоящим сокровищем.

Хозяин магазина и клиент, узнав в Хэ Жане зятя, живущего в доме жены, из «Цзюйбао Лоу», продолжили сердито курить и пить чай, не обращая на него внимания.

Хэ Жань взял вазу в руки и стал ее рассматривать. В тот же момент в его голове появился результат оценки.

Название: Ваза с тетивным орнаментом эпохи Северная Сун!

Материал: Обожженная глина!

Стоимость: Около 15 миллионов!

— Эта вещь… — Хэ Жань привлек внимание всех присутствующих. — Она и подлинная, и поддельная одновременно…

— Хэ Жань, ты себя кем возомнил?! Возомнил себя экспертом только потому, что ты зять владельца «Цзюйбао Лоу»? Смеешь называть мою вазу, которую я столько лет коллекционировал, подделкой?! — возмущенно закричал господин Чжао.

— Что вы имеете в виду? — нахмурился клиент по фамилии Ли.

— Тьфу, молодой, а уже строит из себя знатока!

— Точно! Говорят, он альфонс, а теперь вдруг изображает эксперта! Смешно!

Большинство людей склонны судить по внешности. Видя молодость Хэ Жаня и его загадочное поведение, они не могли удержаться от насмешек.

Только Линь Сюсю молча наблюдала за ним, ее глаза светились надеждой.

— Сюсю, иди сюда, — позвал Хэ Жань девушку. — Эта вещь соответствует твоим требованиям. Советую ее купить.

— Правда? — Линь Сюсю, хлопая ресницами, взяла вазу в руки.

— Ну и дураки! Вам же ясно сказали, что это подделка! Деньги девать некуда! — бросил клиент по фамилии Ли, выходя из магазина.

— Хм… вы хотите ее купить? — Господин Чжао, видя их интерес, немного смягчился. — Присаживайтесь, обсудим.

— Какую цену вы предлагаете за эту вазу?

— Предложите свою цену, — улыбнулся Хэ Жань.

Господин Чжао поднял один палец: — Десять миллионов!

Все замолчали, ожидая, чем закончится сделка.

Линь Сюсю вопросительно посмотрела на Хэ Жаня. Тот покачал головой. — Многовато. Я дам три миллиона.

— Невозможно, — отказался господин Чжао. — Это подлинная ваза эпохи Сун! Меньше восьми миллионов не отдам!

— Четыре миллиона, — улыбнулся Хэ Жань.

— Не продам. Только что предлагали шесть, и то отказался.

— Пять миллионов, — сказал Хэ Жань. — Не хотите — как хотите.

— Сюсю, пошли.

— Хорошо…

— Постойте! — Когда они уже почти дошли до двери, господин Чжао, скрипнув зубами, окликнул их. — Господин Хэ, я знаю, у «Цзюйбао Лоу» деньги водятся. Может, добавите еще сто тысяч за хлопоты?

— Можно, — улыбнулся Хэ Жань. — Сюсю, плати.

— Ладно! — Линь Сюсю безоговорочно доверяла Хэ Жаню и, не раздумывая, расплатилась с господином Чжао.

— Молодой человек, а вы знаток! Все эти слухи… тьфу-тьфу-тьфу, — сказал господин Чжао. — Расскажите нам о вазе?

— Ну… — Хэ Жань, хотя и знал о вазе все, не хотел распространяться.

— Не стесняйтесь, просветите нас! Если расскажете, я покажу вам еще несколько своих сокровищ, — господин Чжао, видя, как хорошо Хэ Жань разбирается в антиквариате, захотел подружиться с ним. Встретить родственную душу – большая удача! К тому же, «Цзюйбао Лоу» был известным антикварным магазином в Суннене.

Услышав о других сокровищах, Хэ Жань заинтересовался. А вдруг среди них найдется то, что ищет Линь Сюсю? Тогда не придется бегать по всему городу.

— Ладно.

Хэ Жань взял со стола пузырек с йодом, убедился, что это действительно он, смочил салфетку и начал протирать вазу.

Что он делает? Все с недоумением наблюдали за ним.

— Ничего себе…

По мере того, как Хэ Жань протирал вазу, ее темно-коричневая поверхность постепенно приобретала золотисто-зеленый оттенок, словно она преображалась на глазах. Господин Чжао, похоже, что-то вспомнив, скривился от досады.

— Никогда не слышал, чтобы от протирания антиквариат менял цвет!

— Говорят, настоящих ваз с тетивным орнаментом сохранилось очень мало, и они имеют золотисто-зеленый цвет. Вот он, этот цвет…

— Кажется, мы упустили свой шанс…

Зрители в магазине ахали и охали, сожалея о своей недальновидности и ругая себя за скудные знания.

— Конечно, обычный человек не станет протирать вековой антиквариат химическими веществами. Кто знает, какая реакция может произойти, — с улыбкой объяснил Хэ Жань. — Поэтому…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Альфонс из «Цзюйбао Лоу»

Настройки


Сообщение