Глава 11. Пари (Часть 1)

У господина Чжао возникла мысль, что с Хэ Жанем стоит подружиться. Ведь Хэ Жань, зная ценность ножа, не стал скрывать это, а честно рассказал ему.

— Тогда, как и договаривались, этот нож — вам в подарок.

Хэ Жань рассказал господину Чжао правду неслучайно. Господин Чжао был известным человеком в этих краях и владельцем магазина. Семья Цзян переживала трудные времена, и лишние связи могли пригодиться.

Хэ Жань был доволен. Он решил, что господин Чжао — человек, с которым можно иметь дело. Несмотря на то, что он был торговцем, у него были принципы, и он действовал честно.

— В таком случае, благодарю вас, господин Чжао.

Как только Хэ Жань произнес эти слова, у входа раздался смешок, а затем послышался язвительный голос.

— Некоторые принимают всякий хлам за сокровища. Будь у него настоящий талант, он бы не прожил столько лет в семье жены.

Хэ Жань не ожидал, что так скоро снова встретит Че Цзина.

Че Цзин и раньше вызывал у него неприязнь, а после утреннего конфликта Хэ Жань был настроен еще более решительно.

— Господин Че, вы пришли оценить антиквариат? В этот раз смотрите внимательнее, чтобы не попасть впросак, как раньше.

— Ты!

Че Цзин сделал глубокий вдох, подавляя гнев, и свысока обратился к Хэ Жаню.

— Я предлагаю тебе сделку: оставь Инсюэ.

— Что вы имеете в виду? Я муж Инсюэ, мы женаты официально. Почему я должен ее оставить?

— Потому что ты ее недостоин! Ее отец в беде, и только я могу ей помочь. Что ты, бедняк, можешь ей предложить?

Хэ Жань промолчал, желая посмотреть, насколько далеко зайдет бесстыдство Че Цзина, который пытался увести чужую жену, словно это было в порядке вещей.

— Вы закончили?

— Да. Если ты умный, то уйдешь сам, иначе Инсюэ будет страдать вместе с тобой.

— Думаю, если бы Инсюэ хотела выйти за вас замуж, вы бы сейчас не стояли здесь и не предлагали мне эту сделку.

В голосе Хэ Жаня звучало презрение. Он обошел Че Цзина и направился к выходу.

Че Цзина задела такая реакция. Его лицо исказилось, он тяжело вздохнул.

— Если ты мужчина, то прими мой вызов! Давай посоревнуемся!

Хэ Жань остановился и посмотрел на него. — В чем вы хотите соревноваться?

— Ты же считаешь себя экспертом по антиквариату? Давай проверим!

Че Цзин был уверен в себе и считал, что победа у него в кармане. Он никогда не слышал, чтобы у Хэ Жаня был талант к оценке древностей.

Ему нужно было лишь немного постараться, чтобы выиграть.

— Но раз уж это соревнование, нужна ставка. Если ты проиграешь, то уйдешь из семьи Цзян ни с чем.

Окружающие, услышав слова Че Цзина, посмотрели на Хэ Жаня с любопытством. Улица древностей обычно была тихим местом, и люди здесь не повышали голос.

Спор двух мужчин вызвал интерес у публики, все хотели посмотреть на это.

— Это же тот парень из семьи Че? У него талант к оценке древностей, и он в столь юном возрасте уже управляет компанией. А кто этот молодой человек напротив? Лицо знакомое.

— Ты что, не знаешь? Это зять старика Цзян. Говорят, он ни на что не годен, все эти годы вел себя тихо и незаметно. Непонятно, почему старик Цзян выдал за него свою внучку.

Пересуды не прекращались, но Хэ Жань не обращал на них внимания. Он слышал подобные разговоры уже не раз.

Он оставался в семье Цзян все эти годы из-за долга перед дедушкой Цзян. Когда та женщина выгнала его с матерью из дома, и мать не могла найти работу, дедушка Цзян протянул им руку помощи.

Хэ Жаню казалось странным, что дедушка Цзян, словно предчувствуя беду, перед смертью просил его позаботиться о семье. Сейчас это казалось еще более загадочным.

— Я принимаю ваше условие. Но вы сказали только о последствиях моего проигрыша. А что будет, если проиграете вы?

— Я не могу проиграть! У меня богатый опыт, мои предки поколениями изучали антиквариат. Я вырос среди древностей, я намного лучше тебя, самоучки.

— Раз уж это соревнование, оно должно быть честным. Мне все равно, что было раньше. Я хочу знать, что будет, если проиграете вы.

— Если я проиграю, то сделаю все, что ты скажешь.

Глаза Хэ Жаня блеснули. Че Цзин сам напрашивался на унижение. Раз он так хочет, Хэ Жань преподаст ему урок.

— Если вы проиграете, то больше никогда не появитесь в доме семьи Цзян.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Пари (Часть 1)

Настройки


Сообщение