Глава 1 (Часть 2)

Однако, как только проверяющие уходили, в классе снова воцарялся беспорядок. Староста записывал имена самых шумных, а на остальных не обращал внимания.

Кто-то читал, кто-то делал уроки, кто-то шептался, кто-то ел. Тех, кто бегал по классу, записывали.

Чжан Са обычно тихо читал какую-нибудь книгу, иногда поворачивался и тихонько рассказывал Ли Цзю пару шуток.

Ли Цзю в обеденный перерыв всегда была поглощена домашним заданием или книгой.

За двадцать минут до конца обеденного перерыва в классе становилось особенно шумно. Те, кто спал крепко, продолжали спать как убитые, а те, у кого сон был чутким, просыпались от шума. Старосте приходилось прилагать все усилия, чтобы «усмирить» некоторых мальчишек.

После обеденного перерыва, перед началом послеобеденных уроков, весь класс вставал и пел, чтобы взбодриться.

Кроме Чжан Са, на уроках учителю часто поддакивал Чжао Цзе. Он был веселым парнем, и, несмотря на юный возраст, отличался редкой терпимостью, почти никогда не злился, ладил и с мальчиками, и с девочками. В свободное время любил петь и играть в мяч.

Чжао Цзе очень хорошо пел. Всем нравилось наблюдать за ним, и в третьем классе его даже выбрали старостой по культуре. Учитель прислушался к мнению учеников, и некоторое время Чжао Цзе стоял перед классом и дирижировал пением.

До этого обязанности старосты по культуре выполняли все ученики по очереди, согласно рассадке, меняясь каждый день. Главной задачей было запевать.

Конечно, всему есть предел, и позже, в четвертом классе, старостой по культуре стала Чжу Юй. Эта девочка пела даже лучше Чжао Цзе, и учитель поручил ей каждый день запевать и дирижировать, чтобы взбодрить класс после обеденного перерыва.

Ли Цзю после уроков не спешила домой. Многие в классе оставались, чтобы доделать домашнее задание в школе и не нести его домой. Те, кто оставался добровольно, сидели вперемешку с теми, кого оставил учитель из-за несделанных уроков.

Сделав уроки, Ли Цзю немного подождала Ян Нин, и они вместе вышли из класса. Ян Нин любила бегать и со второго класса сама бегала в школу и обратно.

Иногда они вместе выходили из школы, и Ли Цзю немного подвозила её на велосипеде, болтая по дороге.

Маленькая девочка, которая сама еще толком не доставала до сиденья, везла на багажнике другую девочку. Велосипед слегка покачивался, они не спешили, а иногда останавливались у уличных лотков, чтобы купить что-нибудь поесть.

Девочка, крутившая педали, тормозила, шаркала ногой по земле и слегка нажимала на тормоз. Велосипед качался, девочка на багажнике спрыгивала, как зайчик, пробегая несколько шагов для равновесия. Велосипед кренился еще сильнее, готовый упасть, но девочка впереди в последний момент удерживала равновесие, выравнивала велосипед и, слезая, ставила его на стоянку.

Вечером после ужина Ли Фу играл дома в игры на максимальной громкости. Даже сквозь наушники были слышны голоса собеседников и звуки игры. Он наотрез отказывался сдвинуться с места, и Ли Му приходилось вытаскивать Ли Цзю на прогулку.

Летним вечером на улице дул теплый ветерок, становилось немного комфортнее. У тех, кто плохо переносил жару, спина, только что высохшая от пота, снова покрывалась легкой испариной от ходьбы. Ли Цзю, худенькой девочке, было хорошо — она не потела и шла неспешно. Ли Му на ходу продолжала разминать руки.

Мать и дочь шли, время от времени останавливаясь, разговаривали мало.

Во время остановок Ли Цзю наблюдала за упражнениями матери, сама же кружилась на месте вокруг приствольных кругов деревьев, поглядывая по сторонам, потом снова смотрела на Ли Му и иногда повторяла за ней пару движений.

Проходя мимо площади за школой, Ли Му встретила соседку. Соседка много знала о заботе о здоровье и распространенных недомоганиях. Они увлеченно разговорились, сначала стоя, а потом пересели на скамейку у края площади.

Отсюда до баскетбольной площадки было меньше ста метров. Площадь ярко освещалась фонарями, всё было хорошо видно.

Ли Цзю бродила по площади. Тетушки оживленно танцевали, а на спортивной площадке было довольно тихо. Группа людей стояла кружком и разговаривала, один парень держал мяч.

Проходя мимо, Ли Цзю увидела Чжао Цзе и еще нескольких ребят из первого и второго классов — троих парней и двух девушек. Двоих она знала.

Чжао Цзе заметил её и окликнул, махая рукой: «Ли Цзю!»

Ли Цзю подошла ближе. Чжао Цзе улыбнулся и сказал: «Как раз вовремя! Мы как раз искали еще одного человека для игры три на три. Ты умеешь играть в баскетбол? Можешь присоединиться, Ван Яо и Дин Цянь тоже только учатся».

Он указал на двух девочек. Девочки стояли под руку и улыбнулись Ли Цзю. Та, что с хвостиком, выглядела открытой и живой, а та, что с двумя пучками, — немного застенчивой.

— А это Дан Фань, сосед Дан Шу, — закончил представление Чжао Цзе. Ли Цзю улыбнулась всем четверым.

Ли Цзю, Чжао Цзе и Дан Шу учились во втором классе и знали друг друга.

— Немного умею, — ответила Ли Цзю.

Дядя Ли Цзю на каникулах часто брал своего сына и её поиграть в баскетбол, не давая детям сидеть дома без дела. Иногда с ними ходил и Ли Фу.

Двоюродный брат был на два года младше её, учился в другой школе, и отношения у них были не очень близкие.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение