Глава 10: Новый год, подготовка

Скоро Новый год, нужно ехать в деревню. Лу Вэйдун поспешно купил вещи и вернулся домой.

— Собирайте вещи, завтра едем домой на Новый год, — Лю Сюин высунула голову из комнаты и спросила: — Вещи все купил?

— Купил, не волнуйтесь, — Лу Вэйдун передал вещи для упаковки.

Лу Фанфан, топая, прибежала снаружи: — Братик, ты купил мне заколку для волос?

Чёрт!

Он совсем забыл об этом.

На самом деле, эта история была связана с конфликтом между двумя маленькими девочками. Одна из соседских девочек носила заколку и постоянно хвасталась ею перед Лу Фанфан, чем очень расстроила её. Впервые Лу Фанфан попросила у него что-то и очень серьёзно приказала, что он должен купить ей такую!

Фух, Лу Вэйдун вытер холодный пот и, чувствуя себя виноватым, потянул Лу Фанфан наружу, говоря: — Не знаю, что ты хочешь, пойдём, пойдёшь со мной!

К счастью, рядом был потребкооператив, Лу Вэйдун тайно радовался.

Лу Фанфан надула губки. Она так и знала!

Братик просто забыл!

— Сестра Ли, есть заколки для волос?

— Есть, только что привезли новые модели, посмотрите, — Сестра Ли достала коробку из стеклянного прилавка, открыла и поставила перед ними.

— Ладно, не сердись, выбирай сама, — сказал Лу Вэйдун, протягивая руку и щипая Лу Фанфан за щёку.

Лу Фанфан сладко улыбнулась, глаза её загорелись. Вау! Как красиво. На столе лежала небольшая кучка, она смотрела налево, направо, морщила маленькое личико, ни одну не хотела откладывать...

— Ладно, если жалко, купим все! — Лу Вэйдун не удержался и сказал. Природа женщин покупать вещи действительно не зависит от возраста. Она выбирала уже полчаса, и ни одну не положила обратно.

Он сразу упаковал и оплатил. По дороге домой Лу Фанфан прыгала, обнимая пакет, явно очень счастливая и довольная.

— Можно это подарить сестре Миньминь? — Лу Фанфан обернулась, подбежала и спросила.

— Как скажешь... но мы не должны говорить маме, это наш маленький секрет, — Лу Вэйдун приложил указательный палец к губам, делая «тсс».

— Угу! — Лу Фанфан послушно кивнула.

Раньше он уже нашёл предлог, чтобы "легализовать" велосипед из Пространства. На этот раз, возвращаясь, Лу Цзяньго предложил поехать на велосипеде. На автобусе хоть и быстрее, но всегда приходится ждать, пока он заполнится, прежде чем отправиться, так что на велосипеде удобнее.

— Я хочу, чтобы братик взял меня, — Лу Фанфан подняла голову от миски с едой, наклонив маленькую головку.

— Хорошо, я возьму Фанфан.

— Тогда так и сделаем, поедим и пораньше ляжем спать, завтра рано встанем и отправимся.

Лу Цзяньго каждый год возвращался в деревню, как только начинались новогодние каникулы. В деревне у них был дом, и оба его родителя жили там. В городе у них не было родственников, поэтому, естественно, нужно было возвращаться.

Вечером Лу Цзяньго постучал в окно и позвал Лу Вэйдуна: — Завтра сходи к своей тёте, отнеси ей кое-что. Как же принимать гостей, если ничего нет? — Затем он вздохнул.

Лу Вэйдун кивнул, утешил его парой слов и проводил обратно в комнату.

Тётя Лу Сюлань была на несколько лет старше его отца и с детства заботилась о нём. У них были очень крепкие отношения.

Его тётя вышла замуж в соседнюю деревню. Старый староста деревни умер несколько лет назад, и, естественно, семьи разделились. Муж тёти был единственным сыном, и свекровь тёти недавно тяжело болела, почти полностью потратив все сбережения. Последние несколько лет они постепенно выплачивали долги, поэтому жили очень бедно.

Лу Вэйдун вздохнул. Соседняя деревня и так была не очень богатой, урожай был плохой, а чтобы вернуть долги, они каждый день едва сводили концы с концами. Если не привезти им что-то на Новый год, они, возможно, даже мяса не смогут поесть.

Вещи были приготовлены вечером. Он отправился рано утром. На развилке Лу Вэйдун посадил Лу Фанфан к Лу Цзяньго, а сам свернул к дому тёти.

Он был здесь только один раз и не очень хорошо знал дорогу, поэтому шёл и расспрашивал.

— Дядя, вы знаете, где живёт Цуй Чжиган? — спросил Лу Вэйдун у мужчины у въезда в деревню.

— Чжиган? Иди прямо по дороге, самый последний дом — его.

— Хорошо, спасибо вам.

Мужчина был немного удивлён. Неожиданно у Чжигана оказались такие богатые родственники. Их деревня ничем не отличалась от бедной, и он впервые видел, чтобы кто-то ездил на велосипеде.

Увидев велосипед, многие выбежали посмотреть. Ничего не поделаешь, их деревня была слишком бедной, и некоторые впервые видели велосипед.

— Тётя, — увидев женщину, подметающую у ворот, Лу Вэйдун сразу узнал её.

Лу Сюлань удивлённо подняла голову: — Вэйдун, это ты?! — Она поспешно опустила метлу. — Давно тебя не видела, совсем вырос, глаза так похожи на отца!

— Смотри на меня, только говорю, быстрее заходи.

Лу Вэйдун припарковал велосипед, снял вещи: — Тётя, это я специально для вас привёз.

Эти вещи Лу Вэйдун специально достал из Пространства: одну курицу, половину вяленого мяса, а также рис и прочее, что приготовил Лу Цзяньго.

Увидев, как тётя нахмурилась, он понял, что она собирается отказаться. Лу Вэйдун был вынужден уговаривать её: — Тётя, даже если вам не нужно, нужно подкормить стариков. Поработав целый год, нужно поесть чего-нибудь хорошего.

Наконец, ему удалось уговорить её. Дождавшись, пока увидится со всей семьёй тёти, Лу Вэйдун встал и уехал, поехав на велосипеде обратно в деревню.

Он и не думал, что семья тёти будет такой бедной. На одежде у двух двоюродных братьев были одни заплатки...

В канун Нового года вся семья собралась за большим столом. На столе было много вкусных блюд, а разговоры... заставили его захотеть поскорее уйти.

— Дунцзы, тебе скоро восемнадцать, у тебя уже есть работа, быстрее найди себе пару, — старуха надеялась, что он поскорее найдёт себе пару, чтобы через несколько лет можно было жениться.

Лу Вэйдун чуть не подавился едой, беспомощно отложил палочки: — Бабушка, не волнуйтесь, ещё не время. И не надо мне никого сватать, я всё равно откажусь! — Лу Вэйдун отмахнулся, заодно предупредив их, чтобы не пытались его с кем-то знакомить.

Он поспешно положил ей в миску еду: — Бабушка, быстрее ешьте, это вяленое мясо я специально для вас купил, ешьте, — Ху Сы Мэй хотела ещё что-то сказать, но, услышав, что любимый внук купил это специально для неё, так обрадовалась, что всё забыла.

На этом разговор закончился, и они стали обсуждать урожай. Лу Вэйдун вздохнул с облегчением.

Закончив суматошные визиты к родственникам, он официально вступил в семьдесят шестой год. Ему нужно было начинать готовиться к экзаменам заранее...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10: Новый год, подготовка

Настройки


Сообщение