Хрустящие вяленые хурмы (Часть 1)

Хрустящие вяленые хурмы

Нянь Хоу машинально взяла камешек. Пу Юйцзюнь бросил еще один, показывая, как нужно делать. Она смотрела на него и невольно улыбнулась.

Затем, собрав все силы, она изо всех сил метнула камешек правой рукой.

Камешек описал ровную дугу и с плеском упал в реку Хуэй. Нянь Хоу слегка смущенно улыбнулась.

— Один.

Пу Юйцзюнь протянул ей еще несколько камешков.

— Попробуй еще раз.

Нянь Хоу взяла камешки и с силой бросила их несколько раз. Наконец, в последний раз, камешек дважды отскочил от воды. Она радостно подпрыгнула, глядя на Пу Юйцзюня.

— Два!

Пускать «блинчики» действительно снимало стресс.

Нянь Хоу расслабленно села и, подняв голову, залюбовалась ночным небом, усеянным звездами.

Она указала на одну из звезд.

— Пу Юйцзюнь, ты знаешь, как называется эта звезда?

Пу Юйцзюнь поднял голову и покачал головой.

— Не знаю.

Нянь Хоу удивленно посмотрела на него.

— Невероятно! Есть вещи, которых ты не знаешь!

Для Нянь Хоу такой отличник, как Пу Юйцзюнь, должен был знать все на свете.

Пу Юйцзюнь ничуть не смутился, лишь спокойно улыбнулся.

— Знаний – безбрежный океан. Вполне нормально чего-то не знать.

— А я знаю! — Нянь Хоу гордо заложила руки за спину. — В детстве папа часто брал меня на гору Юньянь смотреть на звезды, поэтому я знаю названия многих из них. Но эта – моя самая любимая. Она называется Яогуан, или Поцзюнь.

— Поцзюнь?

Нянь Хоу кивнула.

— Не разрушив старое, не построишь новое, лишь тогда это Яогуан.

В этот момент тишину у моста через реку Хуэй нарушили громкие голоса. Нянь Хоу невольно бросила взгляд в сторону моста и увидела двух человек, которые ругались. Она сглотнула.

— Кажется, это мои родители. Мне пора. Пока!

Она знала, что ей не избежать нотаций. Хотя родители обычно во всем расходились во мнениях, в вопросе самовольных уходов Нянь Хоу из дома они были удивительно единодушны.

Родители ругали ее до поздней ночи.

На следующий день, в понедельник, в классе она клевала носом.

На перемене она хотела немного вздремнуть за партой, но в этот момент ей на колени упала темно-синяя тетрадь.

Нянь Хоу удивленно подняла голову и увидела Пу Юйцзюня, который смотрел на нее безразличным взглядом.

— Не забивай голову, просто у меня их много, — отмахнулся он.

Она смотрела, как Пу Юйцзюнь удаляется, и в недоумении открыла тетрадь. Внутри были решения и пояснения к классическим задачам по математике и физике.

Нянь Хоу расплылась в улыбке. Она нашла сокровище!

Вскоре наступило 8 июня.

В Четвертой средней школе Юйнаня была традиция: в день окончания экзаменов, когда выпускники возвращались из экзаменационных центров, ученики первого класса встречали их у школьных ворот с поздравительными плакатами.

Нянь Хоу и Пу Юйцзюнь стояли в центре, держа хлопушки и ожидая выпускников на улице Хэчуань. Жакаранда по обочинам дороги пышно цвела, и ветер, подхватывая сине-фиолетовые лепестки, словно осыпал ими выпускников, благословляя их.

— Пу Юйцзюнь, кем ты хочешь стать? — неожиданно спросила Нянь Хоу, пристально глядя на него.

Пу Юйцзюнь, отбросив свою обычную детскую высокомерность, спокойно ответил:

— Мне нравится химия. Возможно, стану учителем химии.

— А ты? — спросил он.

— Я… — Нянь Хоу ответила, и ее взгляд стал решительным. — Я всегда хотела быть врачом.

— Ты не думала о других профессиях?

Нянь Хоу покачала головой, твердо глядя на Пу Юйцзюня.

— Нет.

Позже, вероятно, после разделения на профильные классы, благодаря тетради Пу Юйцзюня и своим собственным усилиям, Нянь Хоу попала в один класс с ним. Пу Юйцзюнь по-прежнему оставался на недосягаемом первом месте, а Нянь Хоу была в числе отстающих.

С начала второго класса старшей школы Нянь Хоу перестала понимать физику. Ей оставалось только приставать к Пу Юйцзюню, чтобы он объяснил ей непонятные задачи.

Нянь Хоу помнила тот день. Это был сезон листопада гинкго.

Пу Юйцзюнь сидел слева впереди нее. Была перемена, вокруг было шумно и многолюдно.

Нянь Хоу похлопала Пу Юйцзюня по плечу. Когда он обернулся, она лучезарно улыбнулась и с легкой мольбой в голосе спросила:

— Пу Юйцзюнь, не мог бы ты объяснить мне эту задачу по физике? Я знаю, что учитель объяснял ее на уроке, но я ничего не поняла.

Пу Юйцзюнь мягко улыбнулся, взял ее ручку и тетрадь, посмотрел на задачу и терпеливо начал объяснять:

— В этой задаче сначала нужно вычислить силу электрического поля… Нужно учесть силу тяжести, действующую на шарик, поэтому направление силы должно быть…

Нянь Хоу сидела за партой. Аромат османтуса, доносимый ветром, словно нарочно играл с лежащими на ее парте листами с заданиями.

В тот момент, когда листок чуть не слетел, они с Пу Юйцзюнем одновременно прижали его края руками. Сердце Нянь Хоу бешено заколотилось.

Пу Юйцзюнь продолжал терпеливо объяснять задачу, а Нянь Хоу смотрела на него, совершенно забыв про его записи.

Она попала в водоворот эмоций. В тот момент, когда стук ее сердца стал оглушительным, окружающий шум стих.

Она слышала только мягкий и чистый голос Пу Юйцзюня, словно лепестки жакаранды один за другим падали ей на сердце.

— Нянь Хоу? Ты поняла?

Слова Пу Юйцзюня вырвали ее из бурного потока мыслей. Она смотрела на него широко раскрытыми глазами.

Нянь Хоу заморгала, выхватила у Пу Юйцзюня ручку и тетрадь и энергично закивала.

— Поняла! Обоими ушами!

Пу Юйцзюнь смотрел на нее с недоумением, вопросительно подняв бровь.

Звонок с урока спас Нянь Хоу. Глядя на спину Пу Юйцзюня и на злополучную задачу, она хлопнула себя по лбу, пытаясь взять себя в руки.

— Юй Цзясюэ! Что ты творишь? Ты поняла?

Как оказалось, она поняла, пожалуй, только половину.

Возвращаясь домой после вечерних занятий, Нянь Хоу всю дорогу размышляла об этом, и эти мысли не давали ей покоя.

Вернувшись домой, она хотела сразу же лечь спать, надеясь, что сон сотрет все из памяти.

— Хоу Хоу, нам с мамой нужно с тобой поговорить. Сними рюкзак и садись.

Родители сидели на диване с серьезными лицами.

Нянь Хоу сняла рюкзак и осторожно подошла к ним, дрожащим голосом спросив:

— Что вы хотите сказать?

— Такая умная девочка, как ты, наверное, уже догадалась, — отец, несмотря на печаль в глазах, попытался ободрить ее улыбкой. — Мы с мамой решили развестись. Мы хотим, чтобы каждый из нас взял одного ребенка. Мы хотели спросить, с кем ты хочешь остаться — со мной или с мамой.

Наступила мертвая тишина. У Нянь Хоу словно ком застрял в горле.

Глядя на отца с улыбкой на лице и на внезапно появившиеся морщины, она не могла вымолвить ни слова.

— Юй Цзясюэ!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение