Свидетель (Часть 1)

Свидетель

Сентябрь 2009 года. В Четвертой средней школе Юйнаня как раз начался учебный год.

Ранняя осень выдалась теплой, и стрекотание цикад не утихало.

У стенда с объявлениями толпилось множество людей. Нянь Хоу оставалось только бродить вокруг, пытаясь найти лазейку, чтобы протиснуться поближе.

На доске были вывешены списки учеников, зачисленных в первый класс старшей школы.

Проведя все лето в ожидании, Нянь Хоу очень хотела узнать, в какой класс она попадет, и будут ли там ее знакомые из средней школы.

Но ей пришлось ждать довольно долго, зевая снова и снова, пока толпа наконец не начала расходиться.

Она поспешила к стенду и стала искать свое имя в списках.

Дойдя до списка пятого класса, Нянь Хоу начала читать сверху вниз. В этот момент в нее случайно врезался парень с рюкзаком.

Нянь Хоу слегка повернула голову и увидела, как он, придерживая лямку рюкзака, встал рядом с ней, немного наклонившись к доске объявлений.

Солнце мягко очерчивало контуры его профиля, глаза были глубокими, но пластырь на щеке выделялся на его лице.

Нянь Хоу проследила за его взглядом. Первое имя в списке — Пу Юйцзюнь.

Пу Юйцзюнь, казалось, не заметил Нянь Хоу и направился к учебному корпусу.

Нянь Хоу быстро пробежалась глазами по списку и нашла свое имя.

Она побежала за ним, пытаясь отдышаться.

— Я видела, вы тоже в пятом классе? Какое совпадение! — воскликнула она.

Пу Юйцзюнь проигнорировал ее.

Но Нянь Хоу продолжала идти за ним.

— Меня зовут Нянь Хоу, я тоже в пятом классе, — представилась она.

Видя, что он молчит, Нянь Хоу решила, что с новым одноклассником нужно быть приветливее. Вдруг он просто застенчивый?

Нянь Хоу старалась поддерживать разговор, чтобы не чувствовать себя неловко.

После нескольких попыток завязать беседу, Пу Юйцзюнь остановился и, указывая на ветку высокого вяза перед учебным корпусом, равнодушно спросил:

— Что ты видишь?

Нянь Хоу посмотрела на ветку. На ней сидел маленький воробей, весело чирикая. Она с улыбкой ответила:

— Воробья!

Пу Юйцзюнь опустил руку и посмотрел на нее. Его взгляд скользнул вниз, а затем снова поднялся.

— Тебе никто не говорил, что ты на него похожа? — холодно спросил он.

Нянь Хоу застыла на мгновение, а затем, увидев удаляющегося Пу Юйцзюня, топнула ногой от злости.

«Это что, намек? Сравнил меня с воробьем! Считает, что я слишком болтливая? Ну и грубиян!» — подумала она.

Она направилась к учебному корпусу, бормоча себе под нос. Вдруг кто-то похлопал ее по плечу. Нянь Хоу обернулась.

Перед ней стояла девушка со светлой кожей и янтарными глазами, которые блестели на солнце. На ее щеках играли ямочки.

— Привет! Ты тоже в пятом классе? — спросила она бодрым голосом. — Меня зовут Ду Цзяцзя, мы с тобой в одном классе!

Плохое настроение, вызванное Пу Юйцзюнем, мгновенно рассеялось.

Так состоялось первое знакомство Нянь Хоу и Пу Юйцзюня, весьма неприятное.

Но это было и первое знакомство Нянь Хоу с Ду Цзяцзя, очень приятное.

Июнь 2023 года. Перед началом помолвки Е Синь.

Нянь Хоу стояла у входа, держа поднос, покрытый красной тканью, на котором лежали свадебные конфеты.

Рядом с ней стоял Пу Юйцзюнь. Каждый раз, когда подходили гости, он брал с подноса конфету.

Кроме фразы «Банкетный зал находится слева от входа», они не обменялись ни словом.

Молчание повисло между ними, как бездонная яма, но Нянь Хоу, казалось, не хотела из нее выбираться.

Прошло много времени, гости почти все расселись по местам, и Пу Юйцзюнь наконец заговорил:

— Я завтра возвращаюсь в Хэчуань.

Нянь Хоу крепче сжала поднос.

Он что, напоминал ей о ее словах за обедом? Принимал ее вежливое предложение всерьез?

Его высокомерный тон создавал впечатление, будто это Нянь Хоу задолжала ему обед.

Нянь Хоу вспомнила их первую встречу, выдавила из себя улыбку и, подняв голову, спросила:

— Господин Пу, за семь лет вы научились флиртовать со всеми подряд? Не боитесь, что ваша девушка рассердится?

Пу Юйцзюнь посмотрел ей в глаза, словно нарочно пытаясь объясниться.

— У меня нет девушки, — сказал он.

Нянь Хоу еще больше разозлилась. Воспоминания о том, как Пу Юйцзюнь всегда стоял на своем, нахлынули на нее. Она с трудом сдерживала гнев.

— Господин Пу, у вас есть девушка, но вы все равно приглашаете меня, свою бывшую, на обед. Разве это не флирт? — спросила она, скривив губы в улыбке.

Пу Юйцзюнь замолчал.

Нянь Хоу с самоиронией покачала головой.

— Я даже не бывшая, — пробормотала она.

Действительно, они никогда не были вместе. Она была всего лишь… той, кто добивалась его внимания.

Они молча смотрели друг на друга. Нянь Хоу отвернулась, пытаясь скрыть свою грусть.

Но даже так она чувствовала на себе его пристальный взгляд.

— Помолвку Е Синь празднуют здесь? — к ней подошла женщина средних лет с завитыми волосами. В этот момент Нянь Хоу показалось, что она увидела свет в конце тоннеля.

— Да, тетя, — с улыбкой ответила она. — Это помолвка Е Синь. Я ее подруга.

Женщина взглянула на Пу Юйцзюня, затем снова на Нянь Хоу и добродушно улыбнулась.

— Я сначала подумала, что вы жених и невеста, — заговорила она. — Удивилась, как Е Синь так изменилась за год, что я ее не узнала.

«Жених и невеста… Как можно было нас перепутать?» — подумала Нянь Хоу.

Она улыбнулась, чтобы скрыть неловкость, и сделала шаг в сторону, увеличивая расстояние между собой и Пу Юйцзюнем, словно подчеркивая, что между ними ничего нет.

— Тетя, вы ошиблись. Банкетный зал слева от входа, — сказала она.

Нянь Хоу ждала, когда Пу Юйцзюнь возьмет конфету, но он не двигался. Она подняла голову и встретилась с его взглядом. Он все еще смотрел на нее.

Нянь Хоу притворно кашлянула. Пу Юйцзюнь мягко улыбнулся и, взяв с подноса конфету, протянул ее женщине.

— Спасибо, — сказал он.

«За что он благодарит?» — не подумав, спросила Нянь Хоу.

Пу Юйцзюнь насмешливо улыбнулся. Очки без оправы блеснули, и Нянь Хоу не смогла разглядеть выражение его лица.

— Поблагодарил ее за то, что пришла на помолвку, — ответил он.

Он словно не мог удержаться и добавил:

— С каких пор вы, госпожа Нянь, стали такой буквоедкой?

Как говорится, скорее солнце взойдет на западе, чем Пу Юйцзюнь перестанет язвить.

Нянь Хоу натянуто улыбнулась.

— Учусь у некоторых, — ответила она.

***

После напряженного вечера банкет подходил к концу. Е Синь и Шэнь Личуань подписали свидетельство о помолвке, и настало время для фотографий с гостями.

Нанятый фотограф выкрикивал имена гостей, пока все родственники и друзья не сделали снимки.

— А где свидетели жениха и невесты? — спросил он.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение