Эти слова.
— Какое совпадение! Я тоже, — Пу Юйцзюнь задумчиво кивнул и спросил: — Та девушка в маске и очках, которая задавала вопрос, это твоя знакомая?
Получив утвердительный ответ, Пу Юйцзюнь сдержал улыбку. Даже спустя столько времени она оставалась такой же простушкой.
Три дня назад Пу Юйцзюнь вместе со своей командой приехал в Юйнань для участия в ежегодном научном саммите по психиатрии.
Стоя на знакомом вокзале, Пу Юйцзюнь думал о том, что после переезда он очень давно не был здесь. Он скучал по этому городу и по той, кто жила в нем.
Разместившись в отеле, он отправился в Четвертую среднюю школу.
Когда он подошел к воротам школы, было ровно половина шестого. Ворота открылись, и оттуда высыпала толпа выпускников, радостно приветствуя окончание экзаменов.
Пу Юйцзюнь засунул руки в карманы и посмотрел на аллею, обрамленную цветущими жакарандами. Как там говорится? «Жакаранда — это расписание лета. Ее цветение знаменует экзамены, а опадание лепестков — выпускной».
Пу Юйцзюнь улыбнулся, вспомнив один забавный случай из школьных времен.
Май 2012 года.
Пу Юйцзюнь только что вернулся с баскетбольной площадки, крутя в руках мяч, и увидел группу девушек, столпившихся у окна. Среди них была и Нянь Хоу.
Он сделал вид, что просто проходит мимо, и сел на свое место. Парты стояли близко друг к другу, поэтому он мог слышать их разговор.
— Посмотрите на эту пару, такие милые, — сказала одна из девушек.
— Говорят, они тоже учились в нашей школе и специально приехали сюда, чтобы сделать свадебные фотографии, — добавила другая.
— Вот это настоящая любовь — от школьной формы до свадебного платья! Так завидую, — мечтательно произнесла третья.
Ду Цзяцзя, лучшая подруга Нянь Хоу, облокотившись на подоконник, обняла ее за плечи.
— Если я когда-нибудь выйду замуж, я тоже обязательно приеду в нашу школу, чтобы сфотографироваться в свадебном платье, — сказала она.
Нянь Хоу, опершись на подоконник, покачала головой, глядя на пару внизу.
— Ты можешь не успеть к цветению жакаранды, — заметила она.
— Почему это? Я специально выберу это время для свадьбы, — возразила Ду Цзяцзя.
— Разве не говорят, что жакаранда — это расписание лета? — спросила первая девушка.
— Ее цветение знаменует экзамены, а опадание лепестков — выпускной, — хором ответили Нянь Хоу и Ду Цзяцзя.
— А вы знаете, какой у жакаранды язык цветов? Кажется, что-то грустное, — спросила вторая девушка.
— Я знаю, я знаю! «В отчаянии ждать любви», — ответила третья.
Ду Цзяцзя поежилась.
— Тогда я, пожалуй, передумала фотографироваться на фоне жакаранды, — сказала она.
Нянь Хоу рассмеялась. Золотистый солнечный свет освещал ее лицо, янтарные глаза сияли. Пу Юйцзюнь, наблюдая за ней краем глаза, залюбовался ямочками на ее щеках.
— Цветы не умеют говорить, — возразила она своим еще немного детским голосом. — Это все придумали люди, зачем обращать на это внимание? Жакаранда такая красивая, она идеально сочетается с белым свадебным платьем.
Пу Юйцзюня вывел из воспоминаний шум выпускников. Он прошел по аллее и достал из сумки пленочный фотоаппарат. Прицелившись, он сделал снимок цветущей жакаранды.
Поздно ночью Пу Юйцзюнь лежал в постели в своем гостиничном номере. Из-за того, что он не мог уснуть на новом месте, он проворочался до глубокой ночи.
Дзень!
Внезапно раздался звук уведомления.
Пу Юйцзюнь резко сел, включил ночник и посмотрел на экран телефона. На дисплее высветилось давно забытое имя.
Третья попытка.
Нянь Хоу не разговаривала с ним почти семь лет, не говоря уже о сообщениях посреди ночи. Кажется, общие друзья упоминали, что Нянь Хоу недавно вышла замуж, а потом развелась всего через несколько месяцев. Он ничего не понимал.
В замешательстве Пу Юйцзюнь открыл сообщение. Его смятение тут же улеглось. Увидев, что Нянь Хоу прислала ему документ под названием «Сборник случаев панического расстройства», Пу Юйцзюнь беспомощно покачал головой и усмехнулся.
Не раздумывая, он ответил: «? Ошиблась?» Неужели она оставалась такой же рассеянной со школы?
Когда он понял, что сообщение уже отправлено и его нельзя отозвать, он начал нервничать. Пу Юйцзюнь лихорадочно размышлял, не обидел ли он ее своим вопросом. А может, ее аккаунт взломали? Ведь это был ее второй аккаунт, которым она, возможно, уже давно не пользовалась. Однако, учитывая содержание документа, Пу Юйцзюнь был уверен, что это именно она.
Он лихорадочно подбирал слова, думая, стоит ли извиниться за свой тон. В этот момент под аватаркой Нянь Хоу начала мигать надпись «Печатает...».
Наконец, она ответила: «Извини, я очень устала и отправила не туда».
Пу Юйцзюнь с облегчением улыбнулся и тут же написал: «Ничего страшного».
На этом разговор можно было бы закончить. Но Пу Юйцзюнь, движимый чувством вины за тот давний отказ, неожиданно для себя написал:
— Я вернулся в Юйнань. Может, встретимся?
Как только сообщение было отправлено, он тут же пожалел об этом. Зная характер Нянь Хоу, он понимал, что она вряд ли захочет встречаться с тем, кто ее когда-то отверг.
Он хотел отозвать сообщение, но потом решил добавить еще одну фразу, чтобы приглашение не выглядело слишком неловким:
— Слышал, в школе зацвела жакаранда.
«Вы не являетесь друзьями. Отправьте запрос на добавление в друзья».
Удалила?! Пу Юйцзюнь, уставившись на красный восклицательный знак на экране, застыл в оцепенении. Костяшки его пальцев побелели. В этот момент его желание увидеть Нянь Хоу достигло пика. Он не мог смириться с тем, что даже простая встреча невозможна. Они же все-таки старые друзья.
На следующее утро Пу Юйцзюнь снова отправил запрос на добавление в друзья. Он прождал весь день, вода с ягодами годжи в его термосе остыла, но Нянь Хоу так и не ответила.
Может, она не видела запрос? Пу Юйцзюнь снял очки, потер глаза и, поколебавшись, отправил запрос еще раз. Но в ответ получил лишь короткую фразу:
— Незачем приглашать на встречу того, кто не живет в Юйнане.
Но как же так? Пу Юйцзюнь видел ее посты в другом аккаунте. Она ведь получила предложение о работе в Пятой больнице души и тела в прошлом году. Пу Юйцзюнь горько усмехнулся, чувствуя, как внутри все бурлит. Просто она не хотела его видеть, вот и все.
***
10 июня.
Вернувшись из туалета, Нянь Хоу заметила, что Фан Хуай смотрит на вход в ресторанчик.
— Что-то случилось? — спросила она.
— Только что мои коллеги зашли, хотели здесь пообедать. Хорошо, что я успел им посоветовать другое место, — ответил Фан Хуай, повернувшись к Нянь Хоу. — Ты не представляешь, какие они сплетники. Если бы они остались, тебя бы засыпали вопросами.
«Хорошо, что ушли», — подумала Нянь Хоу, прижав руку к груди. Если бы они обедали в одном ресторане, Пу Юйцзюнь наверняка бы ее узнал.
— Они правда такие любопытные? — спросила она с улыбкой.
— Еще какие! — ответил Фан Хуай, обрадовавшись возможности поговорить. — Когда мой старший коллега вернулся из-за границы, они постоянно пытались выяснить, кто его девушка. Если бы он не был таким красноречивым, ему бы пришлось несладко.
Улыбка Нянь Хоу стала еще шире.
«Высокий эмоциональный интеллект — изящная речь. Низкий эмоциональный интеллект — язвительный и острый на язык». В своем репертуаре. Спустя столько лет он все такой же язвительный. Почему бы жизни не окатить его холодной водой?
— Несмотря на то, что мой старший коллега красив и талантлив, своим языком он отпугнул кучу девушек, — продолжил Фан Хуай. — Мы за глаза называем его «вечно одинокий бюрократ».
Нянь Хоу рассмеялась.
— А он не обидится, если узнает? — спросила она, отдышавшись.
Фан Хуай приложил палец к губам.
— Тсс, — прошептал он. — Об этом знаем только мы с тобой.
После обеда Нянь Хоу прогуливалась с Фан Хуаем и незаметно для себя они дошли до аллеи.
Фан Хуай, идя впереди, показал на жакаранду.
— Сестренка, смотри, там две спящие птички.
(Нет комментариев)
|
|
|
|