Одна книга — три месяца, и это только начало (Часть 3)

— Твои чувства ко мне…

Фэн Чаоян и Цинчэн удивленно переглянулись. Они и не подозревали, что Гун Шу настолько силен в иностранных языках, не уступая Саньцзиню.

В этот момент Цан Цзин была почти обнажена. Гун Шу поспешил снять с себя верхнюю одежду и накинуть на неё.

Цан Цзин, указывая на Фэн Чаояна, сказала:

— Он швырнул в меня огненный шар…

Гун Шу, услышав это, пришёл в ярость:

— Подумаешь, заклинатель! И что, теперь можно швыряться в людей чем попало?

Гун Шу привёл Цан Цзин обратно в гостиницу, чтобы обработать ожоги. Фэй Цю, осмотрев её, сказала, что ничего серьёзного нет, смазала раны мазью и одолжила Цан Цзин свою одежду.

— Ой, как тесно, — сказала Цан Цзин, надев одежду Фэй Цю. Ей было некомфортно, давило в груди.

Цинчэн, зайдя с другого конца, спросила:

— Госпожа Цан, вы такая худенькая, такая миниатюрная. Что нужно есть, чтобы вырасти?

Цан Цзин, поняв намёк, ответила:

— Папайю, молоко, помидоры. Это очень помогает.

Фэй Цю тоже спросила:

— Хе-хе-хе, госпожа, у вас такое широкое лицо. Как вам удаётся выглядеть так привлекательно?

— Упражняйтесь в улыбке. Каждое утро вставайте и тренируйте свою улыбку перед зеркалом…

Пока три женщины увлечённо беседовали, Бадоу и Цзин Ци подбивали Гун Шу рассказать о его романе с японкой.

— Я познакомился с Юцзы шесть лет назад в Фуцзяне. В то время в Фуцзяне орудовали японские пираты. Я сопровождал партию военных припасов на передовую. Она была ниндзя из клана Ига в армии пиратов и пришла, чтобы захватить мой груз.

Мы познакомились в бою, а потом узнали друг друга, полюбили…

— Японские пираты? Как же вы могли быть вместе?

Гун Шу вздохнул:

— Любовь слепа и часто заставляет нас поступать против воли. В конце концов, именно из-за противостояния наших стран и народов мы были вынуждены расстаться.

Цан Цзин:

— Он лжёт! Кроме меня, он ещё встречался с Сяоцзэ из клана Кога. Говорил, что не может выбрать, а потом бросил нас обеих и сбежал!

Гун Шу, пойманный на лжи, смутился и спросил:

— Сяоцзэ… Я давно её не видел. Как она?

Цан Цзин:

— За эти шесть лет я много раз сражалась с ней и, наконец, победила. Гун-сан, она ушла в монастырь и больше не может со мной соперничать. Я приехала в Срединные Земли, чтобы забрать тебя в Фусан и представить главе.

Гун Шу:

— Юцзы, ты же знаешь, что в моих жилах течёт кровь странника. Сопровождение грузов — это моя судьба, как странника мира боевых искусств.

Не успел он договорить, как в него полетел кунай.

Цан Цзин, не дожидаясь ответа, внезапно напала. Все вскрикнули от неожиданности, но Гун Шу ловко поймал кунай за кольцо на конце рукояти и закрутил его на пальце.

В Фуцзяне они на восемьдесят процентов были влюблёнными и на двадцать — соперниками. Они часто ссорились и дрались, так что это было привычным делом, и никто не пострадал.

Вдруг в комнате раздался хлопок, и всё заволокло дымом. Цан Цзин снова исчезла, и издалека донёсся её голос:

— Подлец Гун! Если ты не согласишься, я захвачу твой груз, и ты больше не сможешь быть телохранителем. Тебе придётся вернуться со мной.

Цзин Ци сказал:

— Гун Шу, у твоей бывшей девушки странный характер. Ладно бы она искала тебя, но зачем она напала на нас с братом Фэном?

Гун Шу, хорошо знавший характер Цан Цзин, ответил:

— Она знает, что я не соглашусь так просто, поэтому сначала хотела захватить вас в заложники, чтобы заставить меня подчиниться. К счастью, с вами был Чаоян. Цзин Ци, если бы это был ты, она бы легко тебя схватила.

Затем Гун Шу рассказал всем о просьбе судьи Шэна. Все прониклись чувством долга.

Но как быть с Цан Цзин Юцзы, которая собирается захватить груз?

— Вот что, — сказал Гун Шу. — В банде Ляньхуачжай не так много людей. Карту горы Ляньхуафэн мне уже дал господин Шэн. Цинчэн, Цзин Ци, Бадоу и я — думаю, этого будет достаточно. Чаоян, ты уже сражался с Юцзы. Ты сильнее её в боевых искусствах и можешь превзойти её в магии. Ты останешься охранять повозку, но на этот раз, пожалуйста, не рань её.

Гун Шу распределил обязанности, и они разделились на две группы.

12. Штурм горы

Судья Шэн прислал отряд стражников, чтобы проводить их. Вскоре они добрались до подножия горы Ляньхуафэн.

Она и вправду выглядела неприступной. Со всех сторон её окружала вода, и только один каменный мост и одна горная тропа вели к вершине. Это было место, где один воин мог сдержать натиск тысячи.

— Будьте осторожны, — предупредил стражник. — На горе много ловушек. Как только кто-нибудь ступит на мост, посыплются стрелы.

— Спасибо, ребята, мы будем осторожны, — изначально врагов было много, и они занимали выгодную позицию, поэтому атаковать стоило ночью, но группа не хотела ждать.

Гун Шу, взяв в левую руку щит, первым пошёл в атаку. Тут же, как и ожидалось, стрелы посыпались дождём, но благодаря своим боевым навыкам, никто не пострадал.

Разбойники на вершине, поняв, что не могут причинить им вреда, и полагаясь на более серьёзные ловушки, прекратили стрельбу и закричали:

— Неплохо! Посмейте подняться на вершину!

Они двинулись по горной тропе. Гун Шу, слышавший от судьи Шэна о том, что правительственные войска не раз несли здесь потери, внимательно осматривал местность. Тропа извивалась, а в стенах по обеим сторонам, словно в решете, виднелись отверстия, таившие смертельную опасность.

— Осторожно, разбойники могут стрелять из укрытия, — Гун Шу и Бадоу, Цзин Ци и Цинчэн, держа в руках щиты, шли, прикрывая друг друга спиной. Из сотен отверстий в стенах внезапно высунулись копья, целясь в четверых.

— Бушующие волны! — Цинчэн ударила ладонью по стене, пробив в ней брешь. Четверо ворвались в потайной ход, расправились с засадой и схватили одного из разбойников, чтобы тот показал им дорогу.

— Пощадите! Если я проведу вас в зал Вэйхутин, главарь меня убьёт, — взмолился пленник.

Гун Шу сказал:

— Не хитри. Мы знаем о вашей горе всё, что нужно. Власти всё выяснили и рассказали нам. Ваш главарь скоро окажется в тюрьме. Если ты поможешь нам, то сможешь спасти свою жизнь.

Разбойник поколебался, а затем сказал:

— Ладно, я вам расскажу… А! — В этот момент с горы прилетела стрела и пронзила его насквозь.

— Вот чёрт! — Это было любимое ругательство Цзин Ци, но сейчас все четверо воскликнули так, поражённые жестокостью разбойников.

Гун Шу сказал:

— Ничего, у нас есть карта, которую дал господин Шэн. Будем осторожны, и скоро доберёмся до их логова. У них шесть застав и семь засад, мы уже прошли первую. Если будем осторожны, то скоро доберёмся до их логова.

13. Битва заклинателя и Цан-сэнсэй

Тем временем в гостинице «Лунмэнь» Фэн Чаоян в жёлтом одеянии занял позицию у входа, ожидая прибытия Цан Цзин Юцзы.

Фэй Цю подошла к нему и спросила:

— Брат Фэн, ты думаешь, она сегодня придёт?

— Уже пришла! — Фэн Чаоян протянул руку и схватил Фэй Цю. Рассеялся туман, и в руке у него оказался лишь зелёный халат Фэй Цю. Цан Цзин Юцзы снова применила свой излюбленный приём.

— Как ты догадался, что это я?

— Мы берём с собой в дорогу не так много сменной одежды. Инло взяла всего пять комплектов, и я не видел среди них зелёного.

— А разве она не могла купить новый в магазине одежды Синмао? У них сейчас распродажа, все товары со скидкой шестьдесят процентов. Для женщины вполне естественно купить что-нибудь новое.

— Что, ты не продумала всё до конца, прежде чем действовать?

— Дерзкий демон! Как бы ты ни маскировалась, тебе не уйти от заклинателя! Теперь, когда я тебя раскрыл, что ты скажешь?

— Я лишь ищу свою любовь, а ты мне постоянно мешаешь. Ты же китаец, разве ты не слышал поговорку: «Благородный человек не отнимает чужую любовь»?

Фэн Чаоян на мгновение растерялся, а потом понял, что она имеет в виду: хороший человек не должен мешать другим любить.

— Госпожа Цан Цзин, у вас очень своеобразная грамматика. Разве Гун Шу не учил вас, как правильно употреблять эту фразу?

Цан Цзин Юцзы покраснела:

— Он учил меня многим китайским словам и каллиграфии. Он говорил, что он самый образованный человек в Китае. Неужели он врал?

В этот момент она внезапно бросилась в атаку, метнув в Фэн Чаояна кунаи, сюрикэны, летающие кольца, сюрикэны-звёздочки и десятки других видов оружия.

Оказалось, что она притворялась, рассказывая о своей тайной любви, чтобы отвлечь Фэн Чаояна, а затем внезапно напасть.

К счастью, Фэн Чаоян вовремя среагировал. Он сорвал с себя одеяние, создал из него подобие щита и, взмахнув им, собрал всё оружие, которое она в него метнула.

— Запутывающий строй восьми триграмм, активировать! — Фэн Чаоян нажал на рычаг на алтаре. Проволока потянула вверх заранее развешенные жёлтые полотнища, образуя стены, расположенные в соответствии с девятью дворцами и восемью триграммами, и Цан Цзин Юцзы оказалась в ловушке.

Цан Цзин Юцзы видела вокруг себя только жёлтые полотнища, которые двигались туда-сюда, кружа ей голову. Она не могла понять, где находится.

Она выхватила вакидзаси и начала рубить ткань. Вскоре в строю раздался звук рвущейся материи.

Фэн Чаоян не обращал на это внимания, ведь жёлтая ткань стоила недорого.

В настоящем запутывающем строе восьми триграмм были ещё и скрытые стрелы, ядовитый порошок и множество других ловушек, которые срабатывали при прикосновении. Справиться с ним грубой силой было невозможно. Но поскольку Гун Шу просил Фэн Чаояна быть осторожным, он не стал использовать эти приспособления.

Даже в таком виде, по расчётам Фэн Чаояна, Цан Цзин должна была выбираться из строя не меньше получаса.

Но вскоре в строю всё стихло.

Подождав немного, Фэн Чаоян, заподозрив неладное, вошёл в лабиринт из ткани, чтобы найти Цан Цзин. Но кроме обрывков ткани, он ничего не обнаружил. Цан Цзин Юцзы словно испарилась.

Внезапно Фэн Чаоян почувствовал за спиной блеск клинка. Он пригнулся, и вакидзаси снёс с его головы даосскую шапку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Одна книга — три месяца, и это только начало (Часть 3)

Настройки


Сообщение