— Хозяин по глупости взялся за непосильную задачу. А подчинённые, пользуясь случаем, спихнули всё на других. Когда пришло время отправлять груз, они поняли, что, навредив другим, навредили себе. Теперь они и слова лишнего боятся сказать, не то что добровольно вызываться, — как бы Саньцзинь не вспылил и не отправил их в принудительном порядке.
— Сначала скажу о своём решении. Гун Шу, Цинчэн, Цзин Ци, Бадоу — все вы, лучшие бойцы, должны отправиться.
— И медицинское обеспечение должно быть на уровне. Это крупный заказ, нельзя допустить ни малейшей оплошности.
— Да ладно, хозяин, ты что, в WOW играешь? Есть танк, есть дамагер, ещё и медик. Может, ещё и мага добавить?
— Фэй Цю начала отнекиваться, а Цзин Ци не отставал:
— Докладываю, хозяин, мне нужен отпуск…
— Причина…
— Я ранен, мне нужно отдохнуть десять дней, полмесяца…
— Да, да, да, — закивала Цинчэн. Она не могла придумать отговорку, но раз уж Цзин Ци заговорил об этом, то и она поспешила сказать: — Он ранен и не может ехать, а я должна остаться и ухаживать за ним…
Саньцзинь был готов сжечь их обоих.
Есть известная загадка: если у тебя в руке птица, можешь ли ты сказать, жива она или мертва?
Сейчас Цзин Ци, конечно, врал, но если ему возразить, Цинчэн тут же могла нанести ему серьёзные травмы. Они муж и жена, и где, и как он будет ранен — это они решат в два счёта.
Фэй Цю возмутилась:
— Ухаживать за больными — это работа врача-ортопеда, то есть моя. Цинчэн, лучше ты поезжай, а я останусь.
Они начали спорить, ловко обходя тему перевозки и обсуждая, кому остаться и ухаживать за Цзин Ци.
Из этих троих Саньцзинь больше всего не мог отпустить Цинчэн, мастера боевых искусств:
— Раз Цзин Ци ранен, пусть остаётся. Инло позаботится о нём…
— С какой стати?! — Цинчэн, как и ожидалось, стала главным камнем преткновения. Раз уж ей не удаётся остаться, она, естественно, потянула за собой Цзин Ци. — У Бай Цзин Ци лёгкое ранение, всё в порядке. Хозяин, можешь смело его отправлять, он и лошадь подведёт, и повозку подтолкнёт, и чай подаст, и воду принесёт — всё сможет.
Теперь Цзин Ци никак не мог отказаться от поездки, а раз он едет, то и у Фэй Цю не было причин оставаться.
Саньцзинь, разобравшись с этой троицей, был доволен собой. Он вовремя применил политику кнута и пряника, пообещав удвоить зарплату и отпуск за этот год, а тем, кто особо отличится, — дополнительную премию в триста лян серебра.
Гун Шу внёс конструктивное предложение:
— Думаю, с этой перевозкой проблем не будет. Но, как и говорила Инло, нам не хватает человека, способного усмирять нечисть и ловить призраков. Я знаю одну Цянь Сяньгу в западной части города…
— Твоя бывшая? — перебили его.
— Её действительно зовут Цянь, она женщина, и моя старая знакомая, НО не бывшая. Мои бывшие не такие.
— Не перебивайте, дайте мне договорить, ладно?
Все замолчали и стали слушать.
— Она из побочной ветви Лунхушань. Хоть главный храм Лунхушань и пришёл в упадок, её ветвь унаследовала истинное даосское искусство. Если она согласится помочь, всё будет хорошо.
— Тогда не будем терять времени, отправляйся к ней, — Саньцзинь, который собирался на встречу с управляющим Нянем, отдал Гун Шу приготовленную для него коробку с подарками. — Чем раньше отправишься, тем раньше вернёшься…
— Будет сделано…
2. Расширение штата
По дороге Гун Шу взвесил в руках коробку с подарками от хозяина. Тяжёлая.
Он подумал, что эта коробка предназначалась управляющему Няню, и не слишком ли неуместно дарить её Цянь Сяньгу?
Он открыл коробку и увидел, что подарок подобран хорошо. Хозяин, должно быть, знал, что управляющий Нянь подкаблучник, поэтому в коробке лишь малая часть вещей для мужчин, а большая часть — женские украшения. Если подарок понравится жене управляющего Няня, то и с самим управляющим проблем не будет.
Гун Шу вытащил вещи, которые Цянь Сяньгу точно не понадобятся: грецкие орехи, пилюли из черепахи, медведя и змеи. Подумав, он вытащил золотую шпильку: «Сяньгу терпеть не может шпильки». Посмотрев ещё раз, он вытащил нефритовый браслет: «И браслеты тоже». Только после этого он с неохотой закрыл коробку и поспешил в даосский храм Цянь Дасянь Гуань в западной части города.
Прибыв в храм, он увидел молодого человека лет тридцати (внешность описать сложно, в общем, представьте себе Джета Ли), сидящего на подушке. Должно быть, ученик Цянь Сяньгу дежурил.
Гун Шу подошёл и, только успел сказать:
— Даос…
— Даос, спасите! Наш А Цай одержим!
Семь-восемь крестьян, удерживая молодого человека, выскочили из-за спины Гун Шу и закричали:
— Даос, скорее посмотрите на нашего А Цая! Он был в полном порядке, а потом вдруг с ним что-то случилось!
А Цай корчился, скалил зубы и издавал странные звуки.
Если бы его не держали, он, казалось, готов был наброситься на людей и кусаться. Молодой даос открыл глаза, посмотрел на А Цая и кивнул:
— Не шумите, я уже Небесным Оком увидел причину. Злой рок! Ладно, я проведу ритуал.
— Ха! — Он сложил левую руку в особый жест и ткнул А Цая в точку между бровями. Тот тут же замер.
Затем он взял меч из персикового дерева, поддел им жёлтый талисман и несколько раз взмахнул им над головой А Цая. Тот затрясся и выплюнул несколько глотков белой пены.
— Прочь, прочь, прочь! — Даос поднёс талисман к свече, сжёг его, а затем бросил пепел в чашу с водой, сделав святую воду, и плеснул ею в лицо А Цаю.
А Цай вздрогнул, громко вскрикнул, словно какой-то злой дух покинул его тело, а затем, словно очнувшись ото сна, растерянно спросил:
— Что я здесь делаю? Где это? Я хочу домой…
— Всё хорошо, всё хорошо! — Крестьяне упали на колени перед даосом. — Спасибо, великий даос, спасибо за спасение! — Они бросили в ящик для пожертвований много медных монет и, благодаря, ушли.
Гун Шу был поражён:
— Даос, что за болезнь была у того человека?
— Нервное расстройство…
— Как вас зовут по отношению к Цянь Сяньгу?
— Она мой учитель. Вы ищете её. Вы её старый дружок? Хотите стать моим наставником?
— Не говори ерунды. Я пришёл к ней по делу, — и Гун Шу рассказал о заказе Ху Бинчжана.
— Эх, все фокусы моей наставницы — обман. В этом мире нет никаких призраков. Мы должны верить в науку и…
Молодой даос не успел договорить, как получил шлепок по затылку. Появилась женщина, похожая на шаманку, и отругала его:
— Стоит за тобой не уследить, как ты снова несёшь чушь гостям. Ты хоть подумай, откуда у тебя еда и одежда.
Сказав это, она поклонилась статуе Чжан Тяньши:
— Не знаю, что за грехи он совершил в прошлой жизни, что говорит, не думая. Прости его, предок, прости.
Теперь, когда появилась хозяйка, Гун Шу сказал:
— Сяньгу, это я, Лян Гун. Мы не виделись больше двадцати лет, вы меня помните?
— Прости, предок… Вэнь Лянгун, двадцать три года, три месяца и пять дней назад ты украл подношения в моём храме на сумму десять вэней.
— Проценты на проценты, ты должен мне девятнадцать цяней… Предок, прости его.
— Верну, верну всё с процентами. Сяньгу, я сейчас главный телохранитель в «Лунмэнь Бяоцзюй». Я хочу попросить тебя прислать человека, чтобы он сопровождал нас в перевозке. Это крупный заказ, и если всё пройдёт успешно, вы получите свою долю.
— Обязательно отремонтирую храм и восстановлю золотую статую… Где деньги?
Гун Шу протянул Цянь Сяньгу коробку с украшениями:
— Взвесьте…
Сяньгу действительно взвесила коробку, а затем указала на молодого даоса:
— Такова воля Небес. Я сегодня собиралась изгнать этого непутёвого ученика из храма. Если он тебе нужен, можешь забрать его с собой.
Гун Шу видел, как молодой даос несколькими движениями вылечил одержимого. Но, судя по его речам, он был ненадёжным человеком, и Гун Шу хотел попросить другого.
Но Цянь Сяньгу, получив деньги, только кланялась Чжан Тяньши.
Сколько бы Гун Шу ни уговаривал её, она больше не обращала на него внимания.
— Бесполезно. Мои братья-ученики нужны ей, чтобы зарабатывать деньги. Если у тебя есть время, помоги мне собрать вещи.
(Нет комментариев)
|
|
|
|