На следующий день, в полдень.
Из-за предстоящего Конкурса Цветочных Красавиц все гостиницы в городе, большие и маленькие, были переполнены гостями. Постоялый двор "Приди, как облако" был самой большой гостиницей в городе, а его вина и блюда славились повсюду.
Гости, приехавшие, наслышавшись о его славе, чуть ли не стерли порог.
Хотя еще месяц назад наняли дополнительных слуг, помощников в бухгалтерию и на кухню, сейчас все равно царила суматоха.
Даже Лин Си приходилось помогать разносить чай и воду, а в душе она постоянно обдумывала, как найти возможность сблизиться с этим Юйвэнь Чэньсюанем...
— Ну-ка, ну-ка, ставки сделаны, ставок больше нет! — Лин Си, неся еду и вино на второй этаж, услышала крики еще на лестнице.
Оказалось, что у столов, стоявших у окна, выходящего на улицу, кто-то устроил игорный стол, и гости вокруг тут же встали и окружили его.
— Ах, господин Лян, не сомневайтесь! Ставите на большее или меньшее? Не будьте таким нерешительным!
Этот голос громко разнесся, окружающие подняли шум, толпа окружила эти два стола, и совершенно невозможно было понять, что там происходит.
Лин Си, поставив еду и вино гостям, направилась к толпе, слушая обрывки разговоров посетителей.
— ...Как думаешь, на этот раз выпадет большее или меньшее?
— Хе-хе, брат Ли, если интересно, почему бы не сделать ставку?
— ...Нет уж, спасибо. Этот господин Лян уже проиграл двенадцать раз подряд. Я приехал на Конкурс Цветочных Красавиц и не хочу так рано проиграть все свои деньги.
— Да уж, просто чертовщина какая-то. Этот банкомет уже двенадцать раз подряд выбросил большее... — Зевак было слишком много, и протиснуться было невозможно.
— Выпало, выпало!.. Ха-ха-ха-ха, четыре, пять, шесть — большее! Ха-ха, господин Лян, вы снова проиграли! Будете еще играть?
— А, нет, то есть, у вас еще остались деньги, чтобы играть?
Устроить игорный притон прямо в гостинице! Этот банкомет действительно доставляет Лин Си неприятности. И кто же этот несчастный господин Лян, интересно?
— Отлично! Ты точно жульничаешь! Люди! Схватите его и отведите в ямынь!
Этот господин Лян, похоже, был человеком богатым и влиятельным. Стоило ему закричать, как несколько человек в одежде слуг, стоявших рядом, закатали рукава и бросились хватать банкомета. Видя, что вот-вот начнется драка, люди, которые до этого плотно окружили их, быстро разбежались, спасая свою шкуру. Это наконец позволило Лин Си разглядеть банкомета. Это был очень молодой и красивый юноша, с изящной внешностью, но в его улыбке было что-то лукавое, что придавало ему немного легкомысленный вид.
Оказалось, это был он. Как раз в соответствии с запиской, которую она оставила: "Встретимся в Шанцзине".
— Эй-эй... Давайте мирно поговорим, господин Лян. Мой господин устроил игру, и вы должны уметь проигрывать, не так ли?
Человек в одежде слуги встал перед банкометом, защищая своего господина.
Действительно, чем больше говоришь, тем больше ошибок делаешь. Слова слуги только разозлили господина Ляна еще больше, и он замахнулся кулаком, чтобы ударить.
Что за черт! Если они подерутся, Лин Си, как хозяйке, придется туго. Когда открываешь двери для бизнеса, больше всего боишься неприятностей. Мир и согласие приносят богатство. — ...Вы господин Лян, верно? Не сердитесь. Это всего лишь игра, зачем злиться?
Лин Си бросилась вперед и схватила руку господина Ляна, поднятую в воздухе.
— Эта девушка... кто она?
Лян Цзинвэнь собирался вспылить, но вдруг его схватила женщина, и в его сердце, естественно, возникли большие сомнения.
— Это наша хозяйка, владелица Постоялого двора "Приди, как облако", — ответил стоявший рядом слуга А Лян.
— Так вы хозяйка.
— Я, скромная служанка, Лин Си. То, что меня называют хозяйкой Лин, — это большая честь для меня. А этот господин, право слово, если уж устраивает игру в моем заведении, мог бы сначала и поздороваться со мной, чтобы я могла хоть немного подготовить еды и вина. Господин Лян обладает необыкновенной внешностью и манерами, и я уверена, что он не мелочный человек. Ах, может быть, этот господин...
Кто же этот банкомет?
— Моя фамилия Юйвэнь, имя Чэньсюань, — Юйвэнь Чэньсюань... он потомок семьи Юйвэнь... — Лин Си с улыбкой оглядела его с ног до головы. В Лучэне Юйвэнь ей помог, и сейчас это было совпадением или судьбой?
— Может быть, эта скромная служанка станет хозяйкой, и оба господина сядут и спокойно поговорят, превратив вражду в дружбу? — Лин Си сохраняла свою профессиональную улыбку, скрывая за ней все свои мысли.
— Хватит болтать! Пусть он попадет в ямынь, получит тридцать ударов палками, тогда я, этот господин, угощу его без проблем! — Этот господин Лян действительно не принимал ее доброты, даже когда ему предлагали выход... В Шанцзине повсюду чиновники, богатых людей пруд пруди, а он осмеливается так себя вести.
Лин Си наклонилась к уху господина Ляна и тихо прошептала: — Господин Лян, позвольте этой скромной служанке закончить. Если вы подружитесь с этим господином Юйвэнем и попросите его научить вас мастерству игры в кости, то только что проигранные деньги можно считать платой за обучение. Научившись мастерству господина Юйвэня, разве вы не сможете отыграть эти деньги?
Улыбка Лин Си становилась все слаще. Говоря, она тянула господина Ляна к столу. Даже он, каким бы глупым ни был, понял, что есть выгода. Он послушно сел, делая вид, что делает это неохотно.
Лин Си отодвинула слуг господина Ляна и быстро подошла к Юйвэнь Чэньсюаню. — Господин Юйвэнь, пожалуйста, садитесь. Подождите немного, я немедленно прикажу подать хорошее вино и блюда.
Она только хотела уйти, но Юйвэнь Чэньсюань остановил ее. — Хозяйка Лин, может быть, так? Здесь слишком много людей и болтовни. Почему бы не устроить пир в моей комнате?
В его глазах не было той пошлости, что у обычных распутников. Наоборот, в них светилась приятная улыбка, озорная, но не вызывающая неприязни.
— Хорошо, хорошо. Я, скромная служанка, сейчас же прикажу все подготовить. Господа, подождите немного, немного.
Когда она уходила, господин Лян уже сиял от радости. Он почти подпрыгнул и, схватив Юйвэнь Чэньсюаня, потащил его в задний двор. Неужели он знал дорогу в комнату Юйвэнь Чэньсюаня?
Лин Си велела А Ляну отвести их в комнату Юйвэнь Чэньсюаня, а сама пошла готовить еду и вино.
Того господина Ляна звали Лян Цзинвэнь, он был вторым сыном Хэнаньского Военного Комиссара Лян Сунтина. В Личжоу, Цюаньчжоу и других местах он буквально ходил боком, хотя и был богат, влиятелен и высокомерен.
Лин Си принесла еду и вино в комнату и увидела, что Лян Цзинвэнь уже разговорился с Юйвэнь Чэньсюанем. Они выглядели так, словно жалели, что не познакомились раньше. За короткое время они стали как родные братья.
Во время пира они вдвоем вели непринужденную беседу, полную пустых разговоров. Лин Си иногда поддакивала, но большую часть времени просто улыбалась.
Взгляд Юйвэнь Чэньсюаня время от времени скользил по ней. Когда их глаза встречались, улыбки в их глазах были разными. В его озорной улыбке, казалось, были восхищение и шутка, в то время как ее взгляд по-прежнему был лишен всяких эмоций и тепла.
Это было бессмысленное притворство. Все трое выпили немало, особенно Лян Цзинвэнь, который наговорил много глупостей.
После еды и вина Юйвэнь Чэньсюань все же очень серьезно учил Лян Цзинвэня бросать кости. Сколько Лян Цзинвэнь усвоил, осталось неизвестным.
После ухода Лин Си, Лян Цзинвэнь и Юйвэнь Чэньсюань оба были немного пьяны и начали нести чушь. Телохранители семьи Лян отвели Лян Цзинвэня обратно в комнату.
Тем временем Ши Мо принес Юйвэнь Чэньсюаню чай от похмелья и, нахмурившись, сказал: — Молодой господин, почему вы сегодня так много выпили?
— Мм? Много? Вроде нет. — Действительно, хотя он и не часто пил, он не был из тех, кто легко пьянеет. Особенно он считал, что ведет себя в пьяном виде очень прилично: даже напившись, он не нес чушь и не делал ничего непристойного, просто ложился и засыпал.
— А еще эта хозяйка Лин... — Ши Мо запнулся, опустил голову, долго думал, но так и не знал, что сказать.
— Хозяйка Лин? Что с ней?
— Не что с ней, а что с вами, молодой господин. Вам не кажется, что ваш взгляд на нее только что... был просто...
— Что? Взгляд распутника? — Юйвэнь Чэньсюань не удержался от громкого смеха, словно Ши Мо только что рассказал ему анекдот.
— Молодой господин! Вы еще смеетесь! Разве вы не знаете, кто такой Лян Цзинвэнь? Что будет, если об этом узнает господин?
— Хе-хе, именно потому, что его отец и мой отец — друзья не разлей вода, я и захотел с ним поиграть. Ты думаешь, он из тех легкомысленных юнцов? Что касается хозяйки Лин, найду возможность извиниться перед ней позже.
— Что вы имеете в виду, молодой господин?
Юйвэнь Чэньсюань только улыбнулся и ничего не сказал. На этот раз он приехал не просто развлекаться. Как бы то ни было, он не хотел втягивать Лян Цзинвэня, ни явно, ни тайно. Он хотел действовать свободно.
Лян Цзинвэнь не занимал его мысли. А вот эта хозяйка Лин действительно его удивила. Хозяйка Постоялого двора "Приди, как облако" — молодая красивая девушка. Тогда кто же была та громоздкая фигура, которую он видел прошлой ночью?
Неужели...? Он не хотел думать об этом так, представляя Лин Си как низкую женщину. Но он был уверен, что она не обычная хозяйка. В конце концов, как трудно девушке управлять гостиницей, тем более самой большой гостиницей в Шанцзине. А еще нефритовое кольцо на ее пальце... Хотя такие кольца продаются на каждом углу, у нее просто оказалось такое.
Размышляя об этом снова и снова, Юйвэнь сам себе казался смешным. Зачем лезть в чужие дела? Как бы подозрительно это ни было, если это не касается его, он не должен вмешиваться, не может вмешиваться, и ему не следует вмешиваться. Это просто беспокойство по пустякам.
---------------------------------------------------------------------------
На следующий день с самого утра началась суматоха с приемом гостей. До начала Конкурса Цветочных Красавиц оставалось меньше месяца, и количество посетителей, естественно, только росло.
Лин Си помогала Ван-хозяину за прилавком.
Ван-хозяин был старым работником гостиницы, все называли его Дядюшка Цай. Он помогал управлять гостиницей еще прежнему владельцу, и много лет провел рядом с И Ваном.
— Госпожа, господин Лян и господин Юйвэнь собираются выйти, — сказал слуга А Лян, которого Лин Си послала следить за Юйвэнь Чэньсюанем.
Вскоре Юйвэнь Чэньсюань и господин Лян вышли, оживленно разговаривая. За ними следовали слуга Юйвэнь Чэньсюаня и два телохранителя Лян Цзинвэня.
Господин Лян, казалось, был очень недоволен своими телохранителями и закричал на них: — Вы двое, не ходите за нами! Как только я вас вижу, ничего хорошего не происходит, я обязательно проигрываю в азартных играх! Идите обратно в комнаты и спите! Никто из вас не смеет следовать за нами!
Увидев, как Лян Цзинвэнь и Юйвэнь Чэньсюань ушли, Лин Си поручила Дядюшке Цаю присмотреть за гостиницей, а сама переоделась в мужскую одежду, изменила внешность и отправилась в игорное заведение.
Большое Игорное Заведение "Как Пожелаешь" — самое большое игорное заведение в городе. Все в Шанцзине знали это место. Юйвэнь Чэньсюань и его спутники приехали из другого города, и если бы они спросили кого-нибудь, в девяноста девяти случаях из ста им бы указали туда.
Лин Си вошла через заднюю дверь и сразу направилась во внутренний зал, чтобы найти хозяина этого места, Кун Чэнмина. Это был жадный до денег и безжалостный тип. Поскольку он управлял игорным заведением, деньги, естественно, только поступали, но не уходили.
С тех пор как Лин Си взяла под контроль Постоялый двор "Приди, как облако", она одновременно контролировала часть тайной разведывательной организации в Столичном Городе, включая это игорное заведение, и получала приказы непосредственно от И Вана.
Несмотря на это, Лин Си никогда не показывалась шпионам в своем истинном облике.
Лин Си предъявила Кун Чэнмину Нефритовый жетон Байцзюэ из Резиденции И Вана и объяснила цель своего визита. Он тут же почтительно провел Лин Си в тайную комнату. Через фреску в главном зале игорного заведения из тайной комнаты было хорошо видно, что происходит в зале.
Лян Цзинвэнь и Юйвэнь Чэньсюань бродили от одного игорного стола к другому, то играя здесь, то наблюдая там. Телохранители Лян Цзинвэня, конечно, не осмелились последовать за ним. Рядом с ним был только слуга Юйвэнь Чэньсюаня, ожидавший в стороне.
(Нет комментариев)
|
|
|
|