Часть 2

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Молодой господин, он...?

Юйвэнь покачал головой и сказал: — Я не знаю, но, скорее всего, он пришел не за мной.

— Неужели из-за того мужчины в бамбуковой шляпе?

— Очень возможно. Этот мужчина закутался с ног до головы и был очень насторожен ко всему вокруг, что, наоборот, вызывало подозрения.

— Тот молодой господин подошел к вам, чтобы отвести от него подозрения, но почему вы согласились помочь?

— Хе-хе, а ты знаешь, что тот молодой господин — девушка?

— А?

— У нее проколоты уши, — объяснил Юйвэнь. — Ее пальцы тонкие, кожа светлая и нежная, нефритовое кольцо на пальце немного великовато. Хотя она и замаскировалась, придав себе мужское телосложение, но когда поднималась по лестнице, ты разве не заметил, что ее ноги, хоть и в сапогах, явно меньше, чем у обычного мужчины?

— И только потому, что она девушка, молодой господин решил ей помочь?

— Ха-ха, это одна из причин. Хотя женщины не всегда хорошие люди, раз уж она выбрала Юйвэня в качестве своего щита, ему как-то неудобно было ее разочаровывать. Другую причину Юйвэнь и сам не мог объяснить, наверное, это было любопытство. Если это не принесет ему вреда, то почему бы и не помочь?

— Молодой господин, что мы будем делать дальше?

— Дальше? Спать.

Юйвэнь со смехом улегся на кровать. Раз уж приехали, надо расслабиться.

На следующее утро Юйвэнь и его слуга приготовились отправиться в путь. За завтраком хозяин гостиницы передал им письмо:

— Второй Брат, мне нужно уладить кое-какие дела, я отправляюсь первым. Встретимся в Шанцзине.

Юйвэнь улыбнулся, взял свой багаж и покинул гостиницу, направляясь в Шанцзин.

----------------------------------------------------------------------------------

Шанцзин, столица Династии Хуася, важный столичный регион. В этом городе днем кипит жизнь, не смолкает движение повозок и лошадей.

А ночью, среди тишины, царит шум, и темноту прорезают яркие огни.

Юйвэнь и его слуга вошли в Шанцзин примерно час назад и с тех пор искали гостиницу, где можно остановиться. К сожалению, они объехали почти половину города, но везде им говорили, что мест нет.

Юйвэнь все вспоминал молодого господина в роскошной одежде, которого они встретили в Лучэне, который просто так подарил им ночь в лучшем номере. Сейчас им так не повезло, и они не встретили такого благородного человека, который заранее забронировал бы для них номер.

— Молодой господин, что нам теперь делать? Продолжать искать?

— Уже поздно, сначала найдем место, где можно поесть.

Ши Мо разузнал, что в Шанцзине есть несколько очень известных заведений, где стоит поужинать.

Постоялый двор "Приди, как облако" — самая большая гостиница в городе. Отличные вина и блюда, элегантный интерьер — вот основа того, почему она так популярна в Шанцзине и почему гости туда стекаются, как облака.

— Самая большая гостиница в городе, возможно, там еще есть свободные номера. Пойдем туда.

В это время уже зажглись фонари, и в Постоялом дворе "Приди, как облако" было оживленно.

Несколько слуг сновали по залу, подливая воду и подавая блюда, кружась от работы.

Когда гости входили, хозяину гостиницы приходилось самому выходить навстречу.

— Добро пожаловать, господа, проходите внутрь.

— Хозяин гостиницы, есть свободные номера?

— Видите ли, обычные номера в нашей гостинице уже все заняты.

Ши Мо и Юйвэнь переглянулись, чувствуя сильное разочарование, и сказали: — Тогда, хозяин гостиницы, найдите нам свободный столик и подайте еды и вина.

— Хорошо, хорошо, — хозяин гостиницы внимательно осмотрел их с ног до головы и добавил: — Господа, дело в том, что наш хозяин, зная о нынешней загруженности гостиниц, зарезервировал два лучших номера. Все зависит от того, сможете ли вы заплатить за них.

Юйвэнь подумал про себя: "Этот хозяин действительно знает толк в наживе. Зарезервировал номера и просто так поднял цены".

— Хозяин гостиницы, этих серебряных билетов хватит нам на месяц проживания?

Юйвэнь вытащил банкноту в пятьдесят лянов и протянул хозяину гостиницы.

— Хе-хе, хватит, вполне хватит. А Лян! А Лян! Обслужи гостей!

Хозяин гостиницы окликнул молодого человека и приказал: — Отведи двух господ на второй этаж, быстро.

— Эй, иду~ — А Лян услышал зов хозяина гостиницы и поспешно подошел. — Господа, сюда, наверх.

----------------------------------------

Хотя Юйвэнь и его слуга были очень довольны чистым, аккуратным и комфортным номером, они все же выразили недовольство ценой, которая выросла более чем в два раза.

— Молодой господин, эта гостиница слишком уж жадная, — Ши Мо принес таз с чистой водой для умывания Юйвэня, но не мог удержаться от жалоб.

Юйвэнь улыбнулся, не отвечая. Он посмотрел на безупречно комфортный номер, и подумал, что, пожалуй, это того стоило.

Глядя на отражение своего красивого лица в воде, Юйвэнь на мгновение задумался.

Брови, глаза, рот, нос, изящные черты лица, словно высеченные ножом, слегка суровый контур щек — казалось, он смотрит на другого человека.

Мать всегда гладила его лицо со слезами на глазах и смеялась: — Ты так похож на своего отца.

Если мать могла видеть в его лице тень отца, то, может быть, и он сам тоже?

Мать говорила, что отец, когда смеялся, был очень нежным и красивым. Поэтому он с детства любил смеяться. Когда уголки его губ поднимались в улыбке, разве не появлялось в нем то же нежное обаяние, словно легкий ветерок или восходящее солнце?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение