Глава 3 (Часть 1)

— Мама, ты правда так ей сказала?

— Конечно! Мне всегда нравилась Сялань. Было бы замечательно, если бы она в тебя влюбилась, — Гао Цзянъюэхуа взяла с вешалки пиджак и приложила к сыну. — Как тебе этот?

— Берём, — кивнул Гао Сюэвэнь.

— Может, ещё несколько выберем?

— Хорошо.

Услышав ответ сына, Гао Цзянъюэхуа сделала знак рукой, и продавщица-консультант тут же подошла к ним. С женой директора Дун нужно было обращаться с особым вниманием.

Весь день мать и сын провели в мужском отделе «Розария», покупая одежду. Гао Цзянъюэхуа была очень рада. В последний раз она покупала одежду сыну лет десять, а то и больше, назад. В средней школе у него появились собственные предпочтения, и он перестал просить ее о помощи. Потом он увлекся рок-музыкой, и его гардероб заполонили кожаные куртки, кожаные штаны, вещи с черепами и металлическими элементами. Ей это не нравилось, свекрам тоже, но они ничего не могли поделать.

Утром, когда она разговаривала со свекровью, ей позвонил сын и сказал, что взял с собой в Тайвань мало вещей, и ему нечего носить. Он спросил, не хочет ли она поехать с ним за покупками.

Конечно, хочет!

Домашняя одежда, повседневная одежда, костюмы, носки…

Она и не помнила, когда в последний раз так много общалась с сыном. Они купили уже несколько пакетов с одеждой, но ей все хотелось ещё и ещё. Наконец, сын, видя, что она устала, предложил подняться на десятый этаж и выпить чаю. Только тогда она остановилась.

Усевшись за столик друг напротив друга, Гао Цзянъюэхуа с удовлетворением отметила, что у сына хороший цвет лица.

— Хорошо бы тебе ещё немного поправиться, — сказала она. Конечно, он выглядел гораздо лучше, чем в больнице, но ей все равно казалось, что он слишком худой.

Она уже не ждала от сына каких-то особых достижений, лишь бы он был здоров и счастлив.

— Я сейчас стараюсь хорошо питаться и заниматься спортом. Не волнуйся, к Новому году я должен прийти в норму. Появлюсь перед вами сильным и здоровым.

— Твоя бабушка сегодня днем спрашивала о тебе.

— Ну, с этим ничего не поделаешь. Бабушке тяжело выходить из дома, а если я в таком состоянии вернусь, эти клуши опять начнут кудахтать. Я не хочу шума.

Гао Цзянъюэхуа вздохнула. У свекрови болели ноги, и хотя Сюэвэнь уже пошел на поправку, он все еще был худоват по сравнению с тем, каким был раньше. Любовницы мужа наверняка начнут сплетничать со свекровью, что с ним что-то не так…

— Ладно, не будем об этом. Как у тебя дела с Сялань? Есть какой-то прогресс?

— Нет, она такая…

Гао Сюэвэнь знал, что унаследовал от матери привлекательную внешность. Проще говоря, он был красавчиком.

И этот красавчик каждый день готовил ей завтрак и ужин. Она ела, разговаривала с ним, но на этом все.

Никакой благодарности, никакого волнения. Зато с Маомао она была совсем другой: ее глаза превращались в полумесяцы, она улыбалась от всей души. Стоило Маомао встретить ее в прихожей, как она одаряла собачку искренней, нежной улыбкой. Маомао даже разрешалось заходить к ней в комнату.

— Сялань хорошая девушка, прояви терпение, — Гао Цзянъюэхуа вдруг словно что-то вспомнила. — Ты ведь не знаешь о ее семье?

— Знаю только, что у нее неполная семья. Что-то ещё?

— У Сялань была тяжелая жизнь. Твоя тетя Чжан не хотела разводиться, но тот человек пришел к ним домой и устроил скандал. Ли Гуанцзун защищал свою любовницу прямо перед дочерью и говорил, что ради развода он готов отказаться от всего: от сбережений, от квартиры, даже от детей. Взрослые так сильно ругались, что никто не заметил Сялань, которая стояла в коридоре и своими глазами видела, как ее отец, который, казалось бы, должен любить свою жену, защищал другую женщину, как он говорил, что ему не нужны дети. Когда взрослые наконец обратили на нее внимание, она уже все слышала.

Гао Сюэвэнь нахмурился.

— Ли Гуанцзун красиво говорил, но на самом деле все было не так. На сберкнижке было меньше пятидесяти тысяч, за квартиру нужно было выплачивать кредит ещё больше десяти лет. Через несколько лет Ли Гуанцзун вернулся к твоей тете Чжан и стал просить ее вернуться, говорил, что та женщина его обманула, и ребенок на самом деле не его. Она пожалела его, вспомнила о былых чувствах, подумала, что детям нужен отец, и смягчилась. Но оказалось, что Ли Гуанцзун просто хотел, чтобы тетя Чжан заняла у меня денег. Он с той женщиной хотел открыть бизнес, им нужны были два миллиона, а он знал, что я ему не дам, поэтому придумал эту историю, чтобы тетя Чжан попросила у меня.

— И ты дала?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение