Глава 9 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

На этот раз Гу Цзэчэнь не смог сдержать улыбку. Выдержать любопытные взгляды сестры и зятя было нелегко.

— Эй, вы двое, хватит надо мной издеваться!

— Значит, это правда? — Гу Цзэяо была рада. Ее брату уже тридцать два, пора бы ему найти девушку. — Кто она? Я ее знаю? Она твоя коллега? Ты уже не молод, пора бы тебе начать встречаться. Я слышала, что у А-Мин уже ребенок родился.

Гу Цзэчэнь поспешил сменить тему. — Ах да, об А-Мин. Она говорила, что когда малышу исполнится месяц, она привезет его к тебе. У меня вроде бы есть фотографии малыша в телефоне, сейчас поищу.

— Каждый раз, когда я поднимаю этот вопрос, ты меняешь тему. Ладно, не буду больше тебя донимать. Яньбо, ты за ним присматривай, и если что, сразу мне докладывай.

— Не волнуйся, если у него действительно появится девушка, он обязательно первым делом приведет ее к тебе. Ты же его любимая сестра, А-Сэм, ведь так?

— Конечно! — Гу Цзэчэнь наклонился и поцеловал Гу Цзэяо в лоб. — Я даже свой псевдоним взял с твоего английского имени. Если бы не ты, не было бы и нынешнего Гу Цзэчэня.

— Ну вот, опять ты за свое. — Гу Цзэяо вспомнила, каким бунтарем был Гу Цзэчэнь в юности. Он совершенно не был похож на нынешнего известного писателя и судебного эксперта.

В палате царила теплая и трогательная атмосфера. В доме семьи Лян в это время тоже было оживленно.

Лян Сяожоу задержалась на работе, и дома остались только отец и Лян Сяоган. После ужина они сидели на диване, смотрели сериал и обсуждали работу Сяогана. Лян Синлун заметил, что в последние дни Сяоган очень часто упоминал Зои, почти так же часто, как своего кумира Гао-сэра.

— Сяоган, ты все время говоришь о Зои. Кто она такая?

— Папа, я же говорил, она моя новая коллега. Раньше она работала в CSI в Америке. Поначалу я ничего особенного не заметил, но последнее время мы вместе работали над несколькими делами, и я понял, что она очень крутая. Все говорят, что Гао-сэр — ходячая энциклопедия, но, по-моему, Зои ему не уступает.

— Такая крутая? Не слишком ли она властная для тебя, Сяоган? Сколько ей лет?

Сяоган почувствовал, что что-то не так. — Папа, ты опять все не так понял. Она всего на год младше сестры, и я просто восхищаюсь ее способностями.

Энтузиазм Лян Синлуна сразу поубавился. — Эх, ты такой же, как твоя сестра, совсем не торопитесь с отношениями. У внука твоего двоюродного дедушки уже дети есть, а я все никак не дождусь внуков.

— Папа, ты серьезно? Еще пару лет назад ты говорил сестре, что она еще маленькая, и не нужно торопиться с отношениями.

— Пару лет назад она была маленькой, а сейчас уже нет. Если она еще не найдет...

Звук открывающейся двери прервал Лян Синлуна. В это время могла вернуться только Сяожоу, и если она это услышит, то точно расстроится.

— Папа, я вернулась. О чем вы говорите?

— Да ни о чем, просто обсуждаем, какой скучный сегодня сериал, — Лян Синлун встал и направился на кухню. — Дочка, я сварил суп, сейчас налью тебе тарелку.

— Спасибо, папа. — Лян Сяожоу бросила ключи и сумку на диван и села. — Сериалы всегда скучные. Сяоган, лучше бы ты потратил это время на что-нибудь полезное. Кстати, как дела на работе? Я слышала, что вы раскрыли то дело о краже?

— Да, на этот раз мы собрали пепельницу всего за три часа, гораздо быстрее, чем в прошлый раз стекло. И еще, Зои действительно крутая. Она рассказала мне много интересного о своей работе в Америке. Она даже может носить оружие, это так впечатляет!

Это имя стало для Лян Сяожоу настоящей болевой точкой. В последние дни все проблемы были связаны с этой женщиной, и даже самый спокойный человек вышел бы из себя.

— И что с того? Не нужно слепо преклоняться перед иностранцами. Ты должен знать, что судебная экспертиза в Гонконге ничуть не хуже, чем в Америке.

— Я просто восхищаюсь ее способностями... — Сяоган, увидев недовольное лицо сестры, поспешил ретироваться. — Что-то пить захотелось, пойду на кухню.

Лян Сяожоу смотрела на поспешно удаляющегося брата и думала, не слишком ли она властная. Кажется, она пугала и отца, и брата, но ничего не могла с собой поделать. В детстве отец один воспитывал ее и брата, и им часто приходилось терпеть обиды от других, особенно от ее второго дяди. С тех пор она поклялась стать сильной и защищать отца и брата.

Ароматный суп вернул ее к реальности. Попивая еще теплый суп, Сяожоу думала, что ее жизнь сейчас довольно хороша. Все болезненные воспоминания остались в прошлом, и сейчас она счастлива. Тем более у нее есть любящий парень. Когда он вернется из Америки, они поженятся.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение