Глава 3 (Часть 2)

Гао Яньбо наблюдал, как Тун Тун завершила эксперимент. — Отличная работа! Значит, рост убийцы около 167 сантиметров, как мы и предполагали по следам на водопроводной трубе, а не 180. Но эта обувь не новая, преступник вряд ли купил ее специально для преступления.

— Скорее всего, он взял ее на месте, — добавила Тун Тун.

— Похоже, нам нужно заглянуть в отдел судебной медицины. Свяжись с инспектором Лян.

— Есть, Гао-сэр.

Подошва обуви идеально совпала со ступней погибшего мужчины. Мозоли и натоптыши точно соответствовали углублениям на подошве. Обувь принадлежала Тань Дэ.

Тун Тун, глядя на тело, лучезарно улыбнулась. — Гао-сэр, если это было просто ограбление или убийство, зачем преступнику утруждать себя переобуванием в обувь жертвы, чтобы создать ложное впечатление?

Гао Яньбо бросил на нее взгляд. Эта милая улыбка в морге, да еще и рядом с телом, выглядела жутковато. — Мадам, похоже, нам нужно вернуться на место преступления и провести реконструкцию.

Реконструкция подтвердила, что Тань Вэйшэн лгал. Практически наверняка убийцей был он.

— Если это действительно сделал Тань Вэйшэн, то где остальные сорок семь бриллиантов? — с тревогой спросил Гу Цзэчэнь. Хотя все было очевидно, ему было трудно это принять. Неужели из-за этих бриллиантов он убил своих родителей и сестру?

Тун Тун, подперев щеку рукой, огляделась. — Гао-сэр, когда проводили обыск, всю квартиру осмотрели?

— Что ты имеешь в виду?

— Если убийца Тань Вэйшэн, то, кроме как выбросить нож и обувь, он никуда не уходил. Бриллианты — ценная вещь, он не стал бы прятать их на улице. После того, как он инсценировал нападение на себя, у него не было времени избавиться от них. Значит, бриллианты должны быть где-то в квартире.

— Мы тщательно обыскали каждый уголок и ничего не нашли, — возразила Лян Сяожоу, хотя и понимала, что рассуждения Тун Тун логичны.

Тун Тун, погруженная в свои мысли, пробормотала: — Шкафы… проверили. Сейф… исключено. Ванная, бачок унитаза… Кухня, трубы… А, точно! Аквариум в гостиной!

— Аквариум? — Гао Яньбо и Гу Цзэчэнь посмотрели в ту сторону, куда смотрела Тун Тун.

— Необязательно, — пожала плечами Тун Тун. — Обычно ценности прячут в бачке унитаза, в U-образном изгибе канализационной трубы, в цветочных горшках… Но здесь еще есть аквариум.

Все трое странно посмотрели на нее. Откуда она так хорошо знает, где прячут вещи? Как будто сама преступница.

Тун Тун сделала невинное лицо. — Что вы на меня так смотрите? Давайте искать! — С этими словами она побежала на балкон осматривать цветочные горшки. Там было проще всего. «Ну и взгляды! Как на какое-то чудовище», — подумала она.

В конце концов Гао Яньбо нашел бриллианты в аквариуме. Заметив зеленые пятна на засученных рукавах рубашки, он вспомнил окровавленную хлопковую рубашку. Похоже, он что-то упустил.

Лян Сяожоу, держа в руках бриллианты, вздохнула с облегчением. Это было ее первое дело в отделе тяжких преступлений, да еще и такое жестокое убийство всей семьи. Начальство оказывало на нее сильное давление, и от успеха этого дела зависело ее будущее как руководителя. Именно поэтому она так поспешила обвинить Чэнь Вэньди. Но теперь, к счастью, все закончилось. — Гао-сэр, спасибо за помощь. Уже поздно, может, поужинаем?

— Ого, как время летит! — Гао Яньбо посмотрел на часы. — Извините, мадам, у меня дела, мне нужно идти.

— Шурин, я сегодня не смогу, у меня дела. Передай сестре.

— Хорошо. Но сначала отвези мадам и Зои домой. Я побежал. Пока!

— Дамы, прошу, — Гу Цзэчэнь галантно протянул руку.

Тун Тун, подхватив игру, гордо подняла голову, изображая юную аристократку. — О, благодарю вас, сударь, за вашу помощь!

Не выдержав, она рассмеялась. Лян Сяожоу, немного озадаченная, произнесла: — Молодость — прекрасная пора.

— Молодость? Вы о себе? — с удивлением спросил Гу Цзэчэнь.

— Я о Зои.

— Но ей всего на четыре года меньше, чем мне.

Инспектор была шокирована. — Доктор Гу, вы шутите? — Тун Тун выглядела как вчерашняя студентка.

— Ладно, к этому я уже привыкла, — Тун Тун приложила руку ко лбу. — Мадам, мне двадцать восемь. Водитель, поехали.

— Не ожидали? — усмехнулся Гу Цзэчэнь, глядя на все еще ошеломленную Лян Сяожоу. — Я тоже был удивлен. Ладно, поехали.

Даже в машине Лян Сяожоу не могла прийти в себя. Она потрогала свое лицо. «Вот тебе и женщины! Какая разница!» — подумала она.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение