Сплетни, как известно, распространяются быстрее всего на свете. Не прошло и полдня, как по всему Управлению полиции Западного Коулуна разнеслась новость о том, что «кукольное личико» из отдела судебной экспертизы (несомненно, это прозвище Тун Тун) — любовница богача Ли Чжиюаня.
Как только Тун Тун вошла в здание, на нее обрушился шквал взглядов со всех сторон, и даже приветствия звучали как-то странно. В полном недоумении она случайно увидела обложку светской хроники в чьих-то руках и наконец поняла причину. На фотографии были она и дядя Ли, сделанная вчера. Тун Тун скривила губы: она не верила, что дядя не мог справиться с несколькими журналами сплетен, он наверняка сделал это нарочно.
Руководствуясь принципом, что сплетни, чем больше их обсуждаешь, тем сильнее разгораются, Тун Тун не обращала внимания на фотографии, как обычно, поздоровалась со всеми, вошла в кабинет и, сняв сумку, принялась за работу.
Линь Тинтин то смотрела на журнал на столе, то на Тун Тун, долго не решаясь, но любопытство взяло верх, и она подошла к столу Тун Тун.
— Зои, у меня есть вопрос, и я не знаю, стоит ли его задавать.
Тун Тун подняла голову от документов. «Если ты уже здесь, то почему сомневаешься?» — подумала она.
— На фотографии — я.
Линь Тинтин широко раскрыла глаза. — Вау, откуда вы знали, что я хочу спросить?
— Столько любопытных взглядов по дороге сюда, неужели ты думаешь, я не заметила? Этот мужчина — просто друг моего отца. Что еще хочешь спросить?
Линь Тинтин покачала головой.
— Тогда иди работай. Разве результаты сравнения голосов еще не готовы?
Глаза Линь Тинтин расширились еще больше. — Откуда вы знаете и это?
Сяо Ган как раз подошел с документами и, похлопав Линь Тинтин по плечу, сказал: — Я же говорил, что Зои очень способная. — Затем, с энтузиазмом, он передал отчет Тун Тун. — Зои, кровь, найденная на пепельнице, действительно совпадает с ДНК одного рецидивиста.
— Отличная работа, Сяо Ган! Ты снова отличился. Если бы не ты, мы бы не нашли так быстро преступника. — Тун Тун просмотрела отчет и поставила свою подпись. — Перепроверь еще раз, все ли в порядке, и отнеси на подпись к сэру Гао.
— Спасибо за похвалу. — Сяо Ган все еще немного смущался от комплиментов. — Кстати, Дэань сказал, что по делу о похищении появились новые улики, и попросил передать вам. Кажется, группа инспектора Линь тоже расследует похищение, и результаты анализа голоса совпали с результатами по делу вашей подруги.
— Совпали? Два похищения одновременно, и оба человека никак не связаны? — Тун Тун была озадачена. Что происходит? — Хорошо, я поняла. Спасибо Дэаню.
— Тогда я пойду работать.
Тун Тун взяла телефон, но тут же он зазвонил.
— Алло, это Зои.
— Сяо Тун, это я.
— Дядя, я как раз хотела вам позвонить.
— По поводу вчерашнего? Я тоже хотел с тобой об этом поговорить. Я разузнал, это действительно дело рук местных бандитов, но я не знаком с их главарем, поэтому мне сложно с ними договориться. И, похоже, они похитили не одного человека, я не знаю, кто из них твоя подруга.
— А вы знаете, где они их держат?
— Этого я не знаю, но их территория — где-то в районе Юньлуна.
— Спасибо, дядя.
— Не за что, я не сильно помог. Если что-то понадобится, звони.
— Хорошо. И если вы сможете уладить дело с этими сплетнями, это было бы просто замечательно.
— А? Ты видела? Ну как, я фотогеничен? Хотя вот в том журнале «XX» фото неудачное, совсем некрасиво получилось.
— Дядя, я вам проиграла. — Тун Тун закатила глаза и схватилась за голову.
— Ладно, не буду тебя отвлекать. Не забудь пообедать со мной как-нибудь. Кстати, ключи от новой квартиры и адрес я пришлю тебе вечером.
— Хорошо, дядя, до свидания.
Линь Тинтин решила воспользоваться случаем и разузнать подробности. Наверняка, это звонил Ли Чжиюань. Но Тун Тун не дала ей такой возможности и сразу же направилась в кабинет сэра Гао.
Тун Тун рассказала Гао Яньбо всю полученную информацию, надеясь, что это поможет в расследовании. Дела о похищении отличаются от других преступлений: здесь главное — выиграть время. Чем быстрее будет раскрыто преступление, тем безопаснее заложники.
Гао Яньбо, скрестив пальцы, сидел за столом с серьезным видом.
— Сэр Гао, не волнуйтесь, мой источник информации легальный и надежный.
— Ли Чжиюань?
— Хм, не думала, что сэр Гао тоже читает светскую хронику.
— Значит, я угадал?
— Сэр Гао, я думаю, это не имеет отношения к делу. Похитили мою подругу, я бы не стала вводить вас в заблуждение непроверенной информацией.
— Но ты ведь дружишь и с мужем похищенной, — намекнул он, вспомнив слова Лян Сяожоу.
— Да, я дружу с ними обоими, поэтому я тем более не хочу причинить им вред, — ответила Тун Тун, как само собой разумеющееся, не улавливая подтекста.
Гао Яньбо нахмурился. Он не ожидал, что его подчиненная окажется такой наивной. — Хорошо, я сообщу в отдел тяжких преступлений, чтобы они усилили поиски в районе Юньлуна.
Гу Цзэчэнь с самого утра был занят в секционном зале и освободился только к обеду. Столовая полицейского участка — настоящий рассадник сплетен, и он, конечно же, услышал разговоры о том, что «кукольное личико» из отдела судебной экспертизы — любовница Ли Чжиюаня, что она, возможно, его внебрачная дочь, а может, и вовсе официальная девушка, и они скоро поженятся.
Благодаря своей невероятной популярности в Западном Коулуне, доктор Гу быстро узнал, в чем дело. Вспомнив то, что он видел вчера вечером, Гу Цзэчэнь почувствовал себя неловко. Он не ожидал, что Зои такая. Но он никогда не был любителем сплетен и, естественно, не стал ничего говорить, только неприятный осадок остался, и какое-то раздражение.
(Нет комментариев)
|
|
|
|