— Эй, эти люди… — удивленно пробормотал Итадори Юдзи, глядя на пятерых взрослых, внезапно окруживших их.
— Должно быть, это охрана клана Годжо. Кажется, они приняли нас за врагов, — тихо объяснил Фушигуро Мегуми.
Его объяснение еще больше разозлило Нобару, которая и так была не в духе.
— А? Приняли нас за врагов? Мы просто пришли кое-кого найти! Мы ничего не сделали! Это я еще должна быть злая! А они первые нападают?!
Она не стеснялась громко выражать свое недовольство.
Однако пятеро взрослых, окруживших их, остались равнодушны к ее жалобам.
— Хмф, ничего не сделали? — холодно произнес один из них, по-видимому, главный. — Внезапно появились, заявили, что хотите видеть молодого господина Годжо, отказались назвать себя, да еще и прямо по имени его называете. Таких самоуверенных проклинателей, как вы, нечасто встретишь, но это не значит, что клан Годжо позволит вам уйти безнаказанными!
Его слова озадачили Итадори и Нобару.
— Нет, вы не поняли! Мы не проклинатели! Мы правда ищем Годжо… У нас к нему дело! — поспешно начал объяснять Итадори. Он по привычке хотел сказать «Годжо-сенсей», но вовремя остановился, отчего его слова прозвучали еще более странно и неловко.
— Что значит «прямо по имени»? — перебила его Нобара с недоумением на лице. — Имя дано, чтобы его называть! А если я скажу, что не только называю Годжо Сатору по имени, но еще и постоянно обзываю его болваном и бессовестным, меня что, на куски разорвут?
Фушигуро Мегуми, видя, как в глазах охранников клана Годжо разгорается гнев, поморщился и поспешно попытался остановить Нобару: — Перестань, Нобара, они…
— Хмф, такие дерзкие! Посмотрим, на что вы способны! Вперед!
Его попытка уладить конфликт не увенчалась успехом. После команды главаря пятеро взрослых магов бросились на них.
— А мы вас не боимся! Ну давайте! — крикнула Нобара Кугисаки и бросилась в бой.
— Эй, дайте человеку договорить! — воскликнул Итадори Юдзи, закатив глаза, но его крик остался без внимания, и ему пришлось сражаться с нападавшими.
Фушигуро Мегуми вздохнул, начал складывать печать, но затем, помедлив, опустил руки и, вступив в бой с голыми руками, крикнул своим одноклассникам: — Будьте осторожны! Не пострадайте сами и постарайтесь не ранить их!
— Ха, ну и тон! — эта просьба, похоже, еще больше разозлила главаря охраны, и он, развернувшись, направил свой кулак, предназначенный Итадори, на Фушигуро Мегуми.
Однако он недооценил Фушигуро Мегуми.
В конце концов, Мегуми вырос под опекой Годжо Сатору. И хотя он не был особенно силен физически, бесчисленные сражения с Годжо научили его всем приемам клана Годжо. Поэтому, даже застигнутый врасплох, он легко уклонился от удара.
Главарь охраны, пораженный, тут же нанес следующий удар.
Фушигуро Мегуми снова увернулся и контратаковал.
Но пока Мегуми одерживал верх, Нобара и Итадори оказались в невыгодном положении. Хотя оба были сильны, они помнили слова Фушигуро и старались не использовать проклятую энергию, чтобы не нажить себе врагов в клане Годжо.
Но без использования техник их физическая сила не шла ни в какое сравнение с Фушигуро Мегуми, тренированным самим Годжо Сатору.
Поэтому неудивительно, что они оказались в проигрыше.
Хуже того, вскоре появились еще пятеро охранников клана Годжо в такой же одежде и присоединились к нападению.
Видя, что их вот-вот схватят, и не зная, что тогда произойдет, Фушигуро Мегуми, наконец, решился и сложил печать.
— Ускользающий кролик!
С этим криком из черных теней на земле выскочило множество белошерстных кроликов с красными глазами.
Кролики с невероятной прыгучестью начали атаковать десятерых охранников клана Годжо, нападая на них и отбрасывая ударами лап. Они освободили Итадори, Нобару и самого Фушигуро от окружения, а затем, словно гора, окружили охранников.
Кролики закрывали им обзор и мешали двигаться.
Нобара Кугисаки, которой до этого приходилось сдерживаться, почувствовала себя свободной и радостно воскликнула: — Фушигуро, ты наконец-то одумался! Отлично, теперь смотри… А! Эй! Что за…?!
На этот раз ее перебили. Кто-то схватил ее за воротник и потащил в противоположную сторону.
— Бежим! — донесся до нее голос Фушигуро Мегуми.
Нобара Кугисаки: «…»
Она была в ярости, но ничего не могла поделать. Несмотря на свой вспыльчивый характер, Нобара была умной девушкой. Она понимала, что сейчас решение Фушигуро было правильным. Поэтому ей оставалось лишь бежать вместе с Итадори и Фушигуро.
Они бежали изо всех сил. Даже когда они уже далеко убежали от того места, Фушигуро Мегуми не терял бдительности.
Его техника имела ограниченный радиус действия. Как только они выйдут за его пределы, кролики исчезнут, и преследователи смогут их догнать.
Именно в этот момент они выбежали на большую дорогу.
Теперь им нужно было выбрать направление. Правильный выбор позволит им скрыться, неправильный — приведет к поимке.
— Куда теперь, Фушигуро? — спросил Итадори.
Фушигуро Мегуми колебался, не зная, что ответить. Внезапно впереди показались два тусклых огня фар. В сумерках они разглядели приближающийся автобус.
— О, автобус! — обрадовался Итадори Юдзи.
— Болван, ты еще и автобусом собрался ехать?! — возмутилась Нобара Кугисаки. — Ты видишь здесь остановку?
Во время погони или побега нужно стремиться к открытому пространству. Кому придет в голову забираться в автобус, где можно оказаться в ловушке?
И какой водитель остановится там, где нет остановки?
— Точно! — Итадори Юдзи почесал голову и глупо улыбнулся.
И тут, пока они препирались, автобус медленно остановился прямо перед ними.
Двери открылись, и перед ошеломленной троицей появилось лицо водителя: — Эй, школьники, вам ехать? Последний рейс, следующего не будет.
Итадори Юдзи машинально хотел отказаться: — Нет, мы…
— Нам ехать! — решительно сказал Фушигуро Мегуми и уже зашел в автобус. Итадори и Нобара, все еще не придя в себя, последовали за ним. Только оказавшись внутри, они заметили, что в автобусе нет других пассажиров.
Фушигуро Мегуми поблагодарил водителя, заплатил за проезд, и они сели на задние сиденья. Автобус тронулся.
— Пригнитесь, — предупредил Фушигуро Мегуми. Итадори и Нобара сначала опешили, а затем тут же послушались. С последнего ряда, через заднее окно, они могли наблюдать за происходящим снаружи.
Вскоре после того, как автобус отъехал, мимо проехала машина. Она не обратила на них никакого внимания.
Когда машина скрылась из виду, все трое, наконец, смогли вздохнуть с облегчением.
Тем временем главарь охраны клана Годжо, получив доклады о том, что троих подростков нигде не видно, и узнав, что мимо только что проехал обычный пассажирский автобус, решил, что проклинатели ни за что не стали бы садиться в автобус. Хотя он и был зол на свою неудачу, новое открытие заставило его поспешить с докладом. Оказалось, что внезапно появился маг, владеющий десятью техниками теневого колдовства — заклятый враг Шестиглазого Годжо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|