Глава 1 (Часть 2)

Помню, в тот день у Юэ Лао я снова читала пьесу из мира смертных. История любви учёного и юной госпожи глубоко тронула меня: двое влюблённых из-за множества причин не могли быть вместе и в итоге покончили с собой. Пока я вздыхала над их судьбой, Юэ Лао не выдержал и попытался меня утешить:

— Это всего лишь пьесы, ты же уже много таких прочла, верно? В них рассказываются похожие истории: богатая барышня влюбляется в бедного учёного, а тот либо блестяще сдаёт экзамены, либо проваливается. Семья барышни либо презирает бедняков и любит богатых, либо нет. Ничего нового. Как ты можешь до сих пор расстраиваться из-за такого после стольких прочитанных пьес?

Я недовольно надула губы:

— Такая трогательная и печальная история, а ты так говоришь, что вся прелесть пропадает. Ты же Юэ Лао, бог брака, неужели не можешь сделать так, чтобы все влюблённые в мире были вместе?

Юэ Лао выглядел совершенно беспомощным. Он развёл руками:

— Хуань Си, ты думаешь, что больше всего на свете тех, кто любит друг друга, но не может быть вместе? Вовсе нет! Самый распространённый вид судьбы — это когда ты любишь его, он любит её, она любит другого, а тот другой любит ещё кого-то. Видишь, разве в этой цепочке есть хоть двое с взаимной любовью? Кого бы я ни связал вместе, кто-то обязательно останется недоволен! Тяжело быть Юэ Лао!

Я загибала пальцы, пытаясь разобраться в его словах, а потом грустно спросила:

— Почему в твоём примере меня никто не любит?

— Так… это же был просто пример! Не по-настоящему!

На самом деле я действительно хотела спросить: любит ли меня кто-нибудь? Я так восхищаюсь Чэн Цзэ Чжэньцзюнем, может, и за мной кто-то тайно наблюдает, просто я не знаю?

Юэ Лао продолжал жаловаться:

— А ещё есть люди, которые предпочитают тайную любовь. В сердце любят кого-то до смерти, но ни за что не признаются. Если ты не скажешь, как другой человек узнает, что ты его любишь, верно? Нравится — скажи! А они тайно вздыхают, а потом ещё и обвиняют меня, Юэ Лао, что я им красную нить не связал! У самих даже смелости признаться нет, скажи, стоит ли таким помогать?!

Я виновато поддакнула несколько раз, чуть не подумав, что Юэ Лао говорит обо мне. Я испугалась, что он разгадал мои тайные мысли о Чжэньцзюне! Но в словах Юэ Лао была доля правды. Если я не скажу, Чэн Цзэ Чжэньцзюнь, вероятно, никогда в жизни не узнает. Как бы то ни было, я хотела рассказать ему о своих чувствах, хотя бы просто чтобы он знал. Да, просто чтобы он знал.

По странному стечению обстоятельств, Чэн Цзэ Чжэньцзюнь, которого обычно редко удавалось увидеть, в тот день появился прямо передо мной, и вокруг не было никого постороннего! Я подумала, что это дар небес, мой первый шанс поговорить с Чжэньцзюнем и одновременно признаться в своих чувствах! Голова пошла кругом, и я бросилась прямо к нему. Чжэньцзюнь явно был застигнут врасплох, он удивлённо вскинул бровь, и в его взгляде невольно промелькнула отстранённость.

— Чжэнь… Чжэньцзюнь, я… я отниму у вас лишь минутку… правда-правда! — Я изо всех сил пыталась успокоить бешено колотящееся сердце. Хуань Си, спокойно, всё решится сейчас!

Чжэньцзюнь нахмурился и спросил:

— В чём дело? — Нетерпение в его голосе немного огорчило меня, но отступать было уже поздно.

— Я… я… я люблю Чжэньцзюня… — Последние слова я произнесла совсем тихо, почти шёпотом. Люблю уже очень, очень давно… Не знаю, расслышал ли Чжэньцзюнь.

Он долго молчал. Я пожалела о сказанном. Не нужно было говорить. Что, если он скажет: «Ты мне совсем не нравишься»? Или ещё хуже: «Держись от меня подальше»? Если человек, которого я так долго любила, вдруг станет недосягаем, я просто растеряюсь. Чжэньцзюнь был для меня как вера, он дал мне жизнь, дал цель. Если всё это исчезнет, я не могу себе представить…

Именно в тот момент, когда я была в полном отчаянии и готова была развернуться и убежать, Чжэньцзюнь внезапно заговорил. Его голос был как всегда спокоен:

— Благодарю за лестное внимание, фея.

Я удивлённо подняла голову и растерянно переспросила:

— Лестное внимание?

— Не знаю, почему эта фея испытывает ко мне такие чувства…

— Потому что в моём сердце ты лучший, никто с тобой не сравнится…

Взгляд Чэн Цзэ Чжэньцзюня немного смягчился. Он тихо вздохнул и спросил:

— На этой фее есть мой запах. Не ты ли та росинка из мира смертных, что обрела сознание от моей крови?

— Да…

— Тогда мы весьма связаны судьбой. Если у феи в будущем возникнут трудности в совершенствовании, можешь прийти в мою резиденцию. Я сделаю всё возможное, чтобы помочь, — пообещал Чэн Цзэ Чжэньцзюнь и собрался уходить. Но, возможно, мой удручённый вид был слишком… удручённым. Он снова остановился и тихо добавил: — На самом деле, я не так хорош.

— Как же так! — Я тут же воспрянула духом, и слова полились без запинки. — И в этом, и в том ты один из лучших! Во всём Небесном царстве, нет, во всех шести мирах никто с тобой не сравнится! Все так считают! Тебя так много кто любит, спроси любого!

— Хех, — Чэн Цзэ Чжэньцзюнь, кажется, усмехнулся. Я уже обрадовалась, увидев улыбку на лице обычно холодного Чжэньцзюня, но тут он с грустью произнёс: — Меня любят так многие… но та, кого люблю я, не любит меня.

Я хотела спросить, кто же эта женщина, которая не любит его? Но Чэн Цзэ Чжэньцзюнь на этот раз ушёл, не оборачиваясь. Я смотрела вслед его удаляющейся фигуре в чёрных одеждах, и в сердце разлилась пустота и боль. У Чжэньцзюня тоже была рана в душе. Как же я хотела, чтобы эта рана исчезла, я была готова сделать что угодно, лишь бы Чэн Цзэ Чжэньцзюнь снова стал тем уверенным, непревзойдённым высшим богом и больше никогда не показывал такого выражения лица.

Тогда я ещё не знала, что женщина, которая вновь зажжёт огонь в жизни Чжэньцзюня, появится так скоро…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение