Выйдя из тридцатиэтажного офисного здания Цзяжуй, я шла, словно на крыльях.
Потому что я чувствовала, что отлично прошла собеседование.
Хотя у меня всего лишь степень бакалавра, что ниже, чем у других кандидатов, мои рабочие способности действительно очень хороши.
Если бы не это, меня, сироту без связей, не приняли бы на работу в предыдущую компанию еще на втором курсе.
Надо сказать, что та компания хоть и не была лидером отрасли, но входила в число известных.
Однако всегда найдутся язвительные и злобные люди, которые не только не признают чужие способности, но и будут тихонько сплетничать за спиной.
Например, говорили, что я смогла удержаться в компании, потому что меня содержал босс.
На самом деле, просто несколько моих проектов прошли успешно, босс лично принял меня и сказал, что сейчас не время, но после моего выпуска он повысит меня и поднимет зарплату.
Я так долго ждала этого, но в итоге Пань Чжиго все испортил.
Впрочем, нет худа без добра. Хотя мои проекты не достигли уровня известности в отрасли, они все же были небольшими успехами и добавили мне очков на этом собеседовании.
Если я пройду, то не только моя зарплата увеличится в пять раз, но и должность поднимется на три ступени.
И, к счастью, моим начальником будет Чжао Жовэй.
Она известная в отрасли сильная женщина и мой кумир.
Говорят, она никогда не обижает подчиненных, не делает исключений, а в работе руководствуется не личными связями, а только результатами.
Просто идеально для меня.
Хотя впереди еще много препятствий, в этот момент меня это совсем не волновало. Я лишь высокомерно протянула свою довольную маленькую ручку, собираясь поймать такси, чтобы поскорее добраться домой, приготовить что-нибудь вкусненькое, отнести Цинь И и вместе отпраздновать.
Хм, хотя у меня есть сбережения, но я все-таки три месяца не работала, так что такого празднования будет достаточно.
В крайнем случае, приготовлю еще свиную рульку.
Но не успела я поймать машину, как зазвонил телефон. Это был коллега Цинь И.
Я ответила, и оттуда раздался громкий стук "бум-бум-бум", а затем тревожный голос Цзянь Ли: — Саоцзы, приезжай скорее в больницу. Цинь-гэ хочет кого-то избить, я его совсем не могу остановить... Я еле-еле запер его в палате, а он дверь выбивает. Приезжай скорее!
Я поспешно спросила Цзянь Ли, что случилось и почему они в больнице.
Цзянь Ли рассказал очень коротко: утром он пришел к Цинь И, собираясь вместе поехать к клиенту, но не успели они отъехать и ста метров, как какая-то девушка бросилась под машину Цинь И и сломала ногу.
Сказав это, Цзянь Ли продолжил голосом, полным восхищения: — Саоцзы, девушка, которую сбили, такая красивая! Конечно, не сравнится с моим айдолом, но она правда очень красивая, просто "рыбы тонут, гуси падают, луна прячется, цветы стыдятся", "ослепительная красота, затмевающая города"...
Я: ...
Я перебила его: — К делу.
Цзянь Ли кряхтел пару раз: — Хотя она красивая, Цинь-гэ совсем не хотел с ней связываться, даже велел ей убираться.
Вздор, Цинь И совсем не такой человек.
И тут я сразу подумала...
Я тут же спросила Цзянь Ли: — Девушку, которую он сбил, зовут Фан Жу?
В голосе Цзянь Ли прозвучало удивление: — Саоцзы, откуда ты знаешь?
Я тоже опешила.
Но так я могла все понять.
Если бы я столкнулась с человеком, который украл реликвию моей матери и еще намеренно бросился под мою машину, я бы не просто обругала его, я бы хотела нажать на газ и переехать его.
Цинь И хотя бы отвез ее в больницу.
Стук в дверь становился все громче, и Цзянь Ли с плачущим голосом сказал: — Саоцзы, саоцзы, приезжай скорее, я не боюсь, что меня побьют, я боюсь, что больница вызовет полицию!
Раз уж Цинь И уже отвез ее в больницу, то если она не сделала чего-то еще, чтобы его разозлить, ему совсем не нужно ее бить.
Можно просто передать дело полиции и не обращать на нее внимания.
Я спросила Цзянь Ли: — У нее правда сломана нога?
— Сломана! — Цзянь Ли был абсолютно уверен.
Тогда что еще могло случиться?
— Она что-то сказала Цинь И?
— Я не знаю, Цинь-гэ все время был с мрачным лицом, остальное делал я, а потом я вернулся после оплаты, и вдруг стало так.
Наверняка, когда Цзянь Ли не было, Фан Жу что-то сделала.
В этот момент наконец подъехало такси, я тут же села в него: — Отправь мне адрес больницы, я сейчас еду.
Сказав это, я повесила трубку.
По дороге я все время размышляла о том, что сделала Фан Жу.
Чтобы соблазнить Цинь И?
Она слишком уж готова на все.
Это же нога, хотя с нынешними медицинскими технологиями это не приведет к инвалидности, но ей ведь больно.
Зачем ей это?
Я ни за что не поверю, что через три года она вдруг поняла, какой Цинь И хороший, и поэтому вернулась, чтобы его вернуть.
По словам Цинь И...
Неужели у Цинь И умер кто-то из родственников и оставил ему огромное наследство?
Ладно, эта мысль хоть и приятная, но слишком уж неправдоподобная.
В любом случае, независимо от причины, эта Фан Жу тогда украла что-то, а сейчас, зная, что у него есть девушка, все равно пытается стать любовницей. Ее характер определенно никуда не годится.
Я не могу допустить, чтобы Цинь И попал в руки такой женщины.
И еще нужно подумать, как вернуть реликвию матери Цинь И.
Реликвия?
Неужели Фан Жу использует этот браслет, чтобы угрожать Цинь И?
Если так, то она заслужила, чтобы ее побили.
Но нельзя позволить Цинь И действительно ее избить — совершать ошибку из-за такого человека не стоит.
Я прищурилась.
Нужно обязательно найти способ избавиться от нее.
Когда я подошла к двери палаты, ситуация, казалось, стабилизировалась.
Это была одноместная палата, Цинь И стоял у двери, скрестив руки на груди. Я подошла сзади и не видела его лица, но думаю, оно было не очень хорошим.
Напротив него стояла молодая медсестра и отчитывала его: — Ее методы ухаживания за вами были немного агрессивными, но вы же сломали ей ногу! Вы, взрослый мужчина, почему не уступите женщине? К тому же она такая красивая, то, что она за вами ухаживает — это ваше счастье. Если вы недовольны, скажите прямо, но как можно бить женщину? Вы мужчина?
В коридоре были и другие люди, услышав это, они смотрели на Цинь И с удивлением.
Я спокойно подошла, взяла Цинь И под руку: — Муженек, эта женщина все еще пристает к тебе?
Цинь И повернулся ко мне, с лицом, полным удивления.
Неужели он ошарашен тем, что я назвала его "муженьком"?
Нужно ли так реагировать?
Я сейчас разозлюсь!
К счастью, он быстро пришел в себя: — Как ты пришла? Цзянь Ли тебе сказал? Я ни в коем случае не собирался встречаться с Фан Жу наедине, я...
— Я знаю, — перебила я Цинь И и посмотрела на молодую медсестру, которая открыла рот и не могла ничего сказать. — Эта женщина вчера вечером отправила моему мужу сообщение, сказав, что будет ждать его внизу, и не уйдет, пока он не спустится. Мой муж не спустился, и сегодня она бросилась под его машину. Это не шутка. Если вы считаете, что мой муж поступил неправильно, то в следующий раз, если она спрыгнет с крыши, порежет вены, примет таблетки или включит газ, это тоже будет нашей виной?
Молодая медсестра кряхтела, но ничего не могла сказать.
Я же продолжала: — Даже если она не третья лишняя, и она красивая, разве у мужчины нет права отказать? Подумайте с другой стороны, если бы сегодня такое агрессивное поведение проявил мужчина, вы бы сказали, что его нужно бить? Раз мужчину нужно бить, почему женщину не нужно?
— Потому что, потому что... — Молодая медсестра "потому чтола" долго, но так ничего и не "потому чтола", развернулась и убежала.
Я фыркнула: — Разве за ошибки не нужно извиняться?
Молодая медсестра резко обернулась: — Я же женщина! Мужчина заставляет женщину извиняться...
— Тогда извинись передо мной, я тоже женщина. — Я быстро перебила ее. — Иначе я подам на тебя жалобу.
Молодая медсестра обиженно смотрела на меня, но я действительно была женщиной, у меня не было желания проявлять к ней жалость, я лишь холодно смотрела в ответ.
В этот момент из палаты вдруг раздался нежный голос: — Цинь И, твоя девушка, какая же она остроумная! Черное она выдает за белое. Неужели ты только из-за этого на нее запал?
С появлением Фан Жу, молодая медсестра развернулась и снова убежала.
Я решила, что потом обязательно подам на нее жалобу, но сейчас главное разобраться с Фан Жу, поэтому я тут же сказала: — У меня не только рот хорош, у меня все тело для Цинь И просто замечательное.
Как только я это сказала, вокруг на мгновение воцарилась тишина.
Подожди... подожди... Я что, случайно "проехалась"?
Я поспешно затащила Цинь И в палату, чтобы избежать странных взглядов снаружи.
Но увидев искаженное от злости лицо Фан Жу на больничной койке, я подумала, что сказала очень хорошо.
Однако нужно признать, что даже в таком состоянии Фан Жу была красавицей.
Намного красивее меня, те слова, которыми Цзянь Ли ее описывал, не были преувеличением.
И ее красота была такой, что нравилась и мужчинам, и женщинам. Даже у меня, ее соперницы, появилось ощущение, что Цинь И, выбрав меня, а не ее, просто ослеп.
Я не хотела превозносить чужие достоинства и принижать свои, но так уж получилось, и я ничего не могла поделать.
Однако я верила, что внутренне я определенно красивее ее, поэтому Цинь И выбрал меня правильно.
И как раз в тот момент, когда мы с Фан Жу смотрели друг на друга, и в наших взглядах сверкали искры, Цинь И позади меня, обняв меня, снова тихо рассмеялся.
Я: ???
Он тихо сказал мне на ухо: — Ты назвала меня "муженек", хе-хе-хе.
Враг еще не отступил, нельзя ссориться внутри. Я могла только стиснуть зубы: — Хватит тебе, не смейся!
Глаза Цинь И все еще были в форме полумесяцев, но он кивал: — Хорошо, хорошо, все, что ты говоришь, хорошо, все, что ты говоришь, правильно.
Этот человек сошел с ума?
В этот момент Фан Жу на больничной койке вдруг вмешалась: — Разве не я должна говорить, что все правильно?
Мы с Цинь И вместе посмотрели на нее.
Мне показалось, что она больна.
Но она с праведным видом сказала: — Я красивая, поэтому все, что я говорю, правильно.
Я: ...
Вот это настоящий дурак, наверное?
Я посмотрела на Цинь И, ткнула пальцем себе в голову: — Скажи мне, у нее здесь проблемы?
Цинь И холодно усмехнулся: — У нее всегда были проблемы с головой.
Эм... Издеваться над слабоумным, наверное, не очень хорошо?
(Нет комментариев)
|
|
|
|