Глава 9 (Часть 2)

Даже если она тут же потребовала на ужин не только креветки, запеченные в соли, но и лобстера, абалоны, трепанги и акульи плавники, я не разозлилась.

И даже согласилась.

Если покупать обычные продукты, пяти тысяч юаней вполне хватит, даже останется немало.

Я даже похлопала себя по груди: — Пока будешь платить, я приготовлю все, что захочешь.

Фан Жу посмотрела на меня с презрением: — Как ты бесхребетна!

Я спокойно улыбнулась: — У Цинь И есть.

Откровенно говоря, в отношении соперницы главное — поведение мужчины.

Только если мужчина "ест из одной тарелки, а смотрит в другую", женщина будет чувствовать себя перед лицом большой опасности.

Если мужчина ведет себя хорошо, зачем женщине устраивать скандал?

Она даже будет стремиться показать себя перед соперницей как добродетельная и великодушная.

Вот я такая!

Потому что нет ничего более раздражающего.

Фан Жу, как и ожидалось, запыхалась от злости, но она действительно красивая, и ее вид заставил меня покраснеть и почувствовать жар.

Я поспешно посмотрела на румянец тетушки, надеясь спасти свою извращенность.

Затем я увидела, что тетушка смотрит на меня многозначительным взглядом.

Я поспешно сказала: — Тетушка, не волнуйтесь, ужин я вам принесу.

Тетушка поспешно замахала руками: — Такие дорогие вещи я не могу есть, да и не наемся...

На ее лице было выражение "хочу сказать, но не могу", а я такая чуткая: — Тогда, тетушка, говорите, что хотите съесть.

Пять тысяч юаней, все равно не потрачу.

Тетушка, как и ожидалось, сказала: — Ну, можешь потушить мне рульку?

— Конечно, почему бы и нет, — тут же согласилась я. — Я тоже люблю тушеную мной рульку.

Тетушка выглядела очень счастливой.

Затем лицо Фан Жу покраснело, но она тихо сказала: — Я тоже хочу.

Ладно, я запомнила, нужно потушить рульку побольше.

Я вышла из больницы с контейнером для еды и сразу же пошла на дорогой рынок морепродуктов.

Нужно быть экономной.

Я купила только несколько готовых трепангов и полкилограмма сушеных трепангов — на случай, если Фан Жу захочет еще, можно будет их замочить и дать ей, так экономнее.

Выбрав еще кое-что, я потратила три тысячи из пяти.

Но еще осталось две тысячи.

Эта прибыль заставила меня захотеть сменить профессию и открыть частный ресторан.

Эх, жаль, что таких безмозглых, как Фан Жу, немного.

Я нашла еще мясную лавку и купила огромную переднюю рульку.

Если есть рульку, то только переднюю. Хотя она немного дороже задней, я не такая уж и жадная, это можно считать моим угощением.

Кроме того... Я купила еще один, еще более огромный контейнер для еды, только потом вернулась домой, засучила рукава и начала готовить.

Вечером я появилась в палате с двумя контейнерами для еды — лобстера я запекла с сыром, целиком, он занял целый контейнер.

Когда я пришла, врач с несколькими медсестрами стоял у кровати Фан Жу, расспрашивая ее о самочувствии.

И спрашивал, что она хочет съесть.

Это явно не был обычный врачебный обход.

Красота действительно может быть "едой".

Я бросила взгляд на врача, хоть он и не такой красивый, как Цинь И, но тоже неплох.

К тому же профессия врача очень перспективная.

Думаю, если бы я оказалась в ситуации Фан Жу, возможно, я бы рассмотрела этого врача.

В конце концов, Цинь И явно невозможно вернуть.

Но Фан Жу... довольно... преданная?

Она даже не обратила внимания на врача, всем своим видом выражая безразличие.

Но красота действительно оружие, и врач нисколько не рассердился, его голос стал еще нежнее и заботливее: — Если вы не любите морепродукты, то как насчет индийской кухни? В Силине очень хорошие блюда, хоть у них и нет доставки, но я хорошо знаком с их владельцем...

Ого, Силин! Говорят, владелец этого ресторана — сын богача. Если врач с ним хорошо знаком, значит, и его семья, наверное, неплохая.

Я посмотрела на Фан Жу, думая, что она не упустит такой возможности.

Но она даже не взглянула на врача: — Уходи, неудивительно, что от тебя пахнет карри. И кто сказал, что я не люблю морепродукты?

Она посмотрела на меня, которая с удовольствием наблюдала за происходящим: — Быстро дай мне еду, меня уже достали.

Даже так, врач не рассердился, а с улыбкой смотрел на мой контейнер для еды.

Но я не сваха, и "безнадежное дело" меня не касается.

Мне оставалось только поставить контейнер на прикроватный столик.

Не успела я его открыть, как рядом раздался немного язвительный голос: — Пф, что она может тебе принести вкусненького? Ты не боишься, что она туда яду подсыплет?

Краем глаза я взглянула — это была та молодая медсестра, что днем.

Вот уж точно, враги встречаются на узкой дорожке.

Не знаю, просто ли я ей не нравлюсь, или она заступается за врача.

В любом случае, это говорит о том, что дневная жалоба ей не пошла на пользу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение