Глава 2 (Часть 1)

Но что тут скажешь, его смех был слишком заразительным.

Хотя я была очень зла, я не могла удержаться и тоже начала хахахахаха смеяться вместе с ним.

Спасите!

Почему это происходит?

Я так смеялась, что согнулась пополам, ноги подкосились, и если бы Цинь И меня не придержал, я бы просто села на землю от смеха.

Это что, заразно?

А Пань Чжиго, увидев, как мы смеемся, выглядел очень сердитым.

Казалось, он хотел что-то сказать, но в итоге ничего не сказал и ушел, поджав хвост.

Только тогда я с трудом перестала смеяться и поблагодарила Цинь И.

В конце концов, если бы он не вышел, этот подонок не ушел бы так легко.

А Цинь И, вытерев слезы от смеха, предложил мне: — Может, поужинаем вместе?

Я не знала, искренне он это или просто так сказал, но быстро согласилась: — Хорошо!

После того, как Пань Чжиго так меня выбесил, у меня пропало настроение готовить дома, и мне нужно было хорошенько поесть, чтобы компенсировать моральный ущерб.

Что еще важнее, недалеко от моего дома есть ресторан с морепродуктами на пару по системе "шведский стол", и я очень, очень хотела туда пойти!

Там есть только групповое предложение на двоих, и цена не сильно отличается от одиночного.

После выпуска я почти перестала общаться с бывшими однокурсниками, а с коллегами отношения были так себе.

Была только одна лучшая подруга, но она триста шестьдесят пять дней в году сидела на диете, так что о "шведском столе" и речи быть не могло.

Но идти одной есть — это же так жалко!

Конечно, я не хотела пользоваться Цинь И, поэтому тут же достала телефон и купила купон на групповую скидку: — Я угощаю! Морепродукты на пару, знаешь? Говорят, там креветки по восемнадцать сантиметров длиной, восемнадцать сантиметров!

Оплатив, я сказала Цинь И: — Пошли!

Но он стоял на месте.

Неужели он просто притворялся?

Я немного расстроилась, но посмотрев на него снова, увидела, что он словно переключился в режим вибрации, дрожа на месте.

Я ткнула его пальцем: — Что с тобой?

Он снова начал хахахахаха смеяться.

Я: ...

Я же не щекотала его.

Этот человек ненормальный?

Я, готовясь к побегу, спросила его: — Что с тобой, наконец?

Он смеясь покачал головой.

— Быстро признавайся! — Наверняка что-то случилось!

Он все еще качал головой.

Я пригрозила ему: — Если не скажешь, я не пойду ужинать.

Он сделал умоляющий жест: — Но если я скажу, ты тем более со мной не пойдешь.

— Нет! — твердо сказала я. — Скажешь, и я пойду.

Он вытер слезы от смеха: — Обещай, что если я скажу, ты не разозлишься, не будешь ругаться и все равно пойдешь со мной ужинать.

Я серьезно кивнула, а затем услышала, как он, смеясь, сказал: — Я впервые слышу, чтобы кто-то описывал креветки длиной восемнадцать сантиметров, хахаха...

Я: ...

Я не злюсь.

Я не ругаюсь.

Я его пну!

Он без конца извинялся передо мной.

Я его игнорировала.

Но он крутился вокруг меня.

И даже пообещал приносить мне чай и воду за ужином, таскать еду туда-сюда, чтобы я даже пальцем не пошевелила.

Я позорно соблазнилась.

Вы понимаете, какое это удовольствие.

Итак, мы приехали в ресторан с морепродуктами на пару.

Как только мы подошли к столу, парень из пары, сидевшей рядом, принес тарелку с живыми крабами.

Они были действительно очень живыми, лапы все еще дергались.

Один краб даже сбежал с тарелки, упал на стол и ползал вокруг, как большой паук.

Девушка тут же закричала, парень протянул руку, чтобы поймать его, но опоздал.

Краб упал со стола, но с ним ничего не случилось, и он продолжил быстро ползти ко мне.

Я внимательно следила за крабом, раздумывая, стоит ли увернуться, но краем глаза заметила, что Цинь И, похоже, смотрит на меня с ожиданием.

Ну... я же не могу его разочаровать, верно?

Поэтому я прижала кончик языка к верхнему нёбу, глубоко вдохнула, сосредоточившись в нижней части живота, затем согнулась, сжала пальцы в "куриную лапку" и с возгласом "Хей!" схватила живого, прыгающего краба.

Я выпрямилась, протянула краба ему, чтобы похвастаться: — Ну как?

Он дрожит!

Взгляд отводит.

Я немного растерялась.

Неужели...

Я поспешно передала краба тому парню и одновременно извинилась перед Цинь И: — Прости, я не знала, что ты боишься крабов.

А потом он снова рассмеялся, снова рассмеялся, и все смеялся!

Опять дрожит, сдерживая смех, это не слишком ли?

Я правда сейчас разозлюсь!

Он смеялся и снова извинялся передо мной — кланяясь в пояс.

Пара рядом даже за него заступилась.

Что мне оставалось делать?

Конечно, простить его: — Быстро иди принеси мне еды!

Он с улыбкой пошел.

Морепродукты на пару были действительно очень свежими, и у Цинь И был особый талант выбирать их, принесенные им крабы были крупнее, чем у парня с соседнего столика.

Он был очень внимателен, стоило мне задержать взгляд на чем-то на столе, как он тут же приносил это мне.

Я действительно наслаждалась так называемым "топ-сервисом"!

Поэтому я ела с полным удовлетворением.

Была только одна проблема: я давно не стригла челку, и волоски все время попадали в рот.

Я вытерла руки влажной салфеткой, достала из сумки резинку и завязала челку на макушке.

И тут Цинь И снова начал трястись.

Я просто потеряла терпение: — Что тебе нужно?

Если бы мы не были малознакомы, я бы правда спросила его, не превратился ли он в вибратор.

Иначе почему он все время переключает себя в такое состояние?

К счастью, на этот раз, хотя его глаза превратились в полумесяцы, он не рассмеялся вслух, а протянул мне блестящую ложку, показывая, чтобы я посмотрела.

Я с удивлением посмотрела... Эффект был как в комнате смеха, но ничего особенного.

Я спросила его взглядом, он показал на мою челку.

Я снова посмотрела.

Ну да, просто хвостик торчит, как куриный воланчик?

И что?

Я продолжала спрашивать его взглядом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение