☆、Опьянение (Часть 1)

После обеда Го Цзинь выразила искреннюю благодарность Ли Кэ за то, что та помогла ей сэкономить.

Она вызвалась сопроводить Ли Кэ в торговый центр, чтобы купить все необходимое для обустройства квартиры. Когда они, наконец, закончили покупки и Го Цзинь помогла Ли Кэ донести вещи до дома, уже стемнело.

Ли Кэ переживала, что Го Цзинь небезопасно возвращаться одной так поздно, и предложила ей остаться на ночь. Утром они могли бы вместе поехать на работу.

Го Цзинь с радостью приняла это предложение. Она с любопытством осматривала квартиру Ли Кэ, то и дело восклицая, как роскошно та живет.

Разглядывая многочисленные баночки с косметикой и изящные украшения, Го Цзинь с укоризной заметила, что Ли Кэ слишком уж привередлива.

Она сетовала на то, что Ли Кэ не знает тягот жизни, рассказывая, как сама ютится в квартире без отделки, спасаясь от летней жары лишь вентилятором, и как ей приходится греть воду для душа на газовой плите.

У Ли Кэ же не было таких проблем: в квартире был кондиционер и водонагреватель. В конце концов, Го Цзинь со вздохом произнесла: «Сравнивая себя с другими, можно умереть от зависти».

Ли Кэ не стала обращать на нее внимания. Она расставила покупки по местам и развесила одежду в шкафу.

Но не успела она закончить, как Го Цзинь увлекла ее к эркеру. Открыв две бутылки вина, купленные в супермаркете, они разлили его по бокалам.

Глядя на мерцающие огни ночного города, Го Цзинь прислонилась к стене, подняла бокал и с грустью в голосе произнесла: — Нет ничего лучше, чем бокал в руке. Как часто в жизни мы видим луну прямо над головой?

Ли Кэ услышала в ее словах скрытую печаль, но не знала, как утешить подругу.

Говорят, что бокал вина развеет тысячу печалей. Ли Кэ молча пила вино вместе с Го Цзинь, надеясь, что алкоголь поможет ей расслабиться.

Если Го Цзинь не хотела говорить о своих проблемах, Ли Кэ не стала ее расспрашивать.

В жизни каждого человека есть моменты, когда приходится справляться с болью в одиночку. Иногда раны заживают сами собой, а иногда оставляют глубокие шрамы.

Сейчас Го Цзинь хотела побыть одна, и Ли Кэ просто была рядом.

Они выпили всю бутылку до последней капли. Ли Кэ, глядя на погрустневшую Го Цзинь, сказала: — Пойдем умоемся и спать. Завтра на работу.

Го Цзинь посмотрела на нее затуманенным взглядом и, покачнувшись, встала: — Ты иди. А я пойду домой.

Ли Кэ испугалась. Она взяла Го Цзинь под руку и повела в ванную: — Это и есть твой дом. Умойся и ложись спать.

Го Цзинь потерла лоб, нахмурилась и с недоумением посмотрела на Ли Кэ: — Ты что, перепила? Свой дом не узнаешь?

С этими словами она подвела Ли Кэ к кровати: — Не умывайся, ложись спать. Я пойду.

Ли Кэ вздохнула. Если бы Го Цзинь была совсем пьяна, ее было бы легче уговорить. Но в таком состоянии она не знала, что делать.

В любом случае, она не могла отпустить ее одну посреди ночи.

Ли Кэ взяла телефон и показала его Го Цзинь: — Если хочешь уйти, скажи, кто тебя заберет. Иначе останешься здесь.

— Я позвоню ему, — тихо сказала Го Цзинь, назвав номер телефона.

Ли Кэ с сомнением набрала номер. Го Цзинь спокойно наблюдала за ней.

Когда в трубке раздался мужской голос, и Ли Кэ спросила, кто это, Го Цзинь выхватила у нее телефон, сбросила вызов, бросила телефон на кровать и выбежала из квартиры.

Ли Кэ, не ожидая такого поворота, схватила ключи и бросилась за ней.

У лифта Го Цзинь уже не было. Ли Кэ, глядя на цифры на табло, поднимающиеся вверх, молилась, чтобы Го Цзинь была в лифте.

Увидев, что лифт остановился на 13 этаже, Ли Кэ дождалась его и поднялась наверх.

На этаже было тихо. В этом здании на каждом этаже было несколько десятков квартир. Ли Кэ не знала, где искать Го Цзинь. А вдруг та вообще не поднималась на лифте?

Ли Кэ растерялась. Она ругала себя за то, что не уследила за подругой. Ли Кэ уже собиралась спуститься вниз и, если не найдет Го Цзинь, вызвать полицию, как вдруг услышала тихие всхлипы.

Подойдя ближе, она увидела Го Цзинь, сидящую на корточках на полу. Она закрыла лицо руками и плакала.

Ли Кэ стало грустно. Она взяла Го Цзинь за руку и повела к лифту. Но та, шаркая ногами и вытирая слезы, смотрела на закрытую дверь одной из квартир.

— Кто там живет? — спросила Ли Кэ.

Го Цзинь покачала головой, не говоря ни слова.

Ли Кэ вздохнула. Вспомнив мужской голос в телефонной трубке, она начала догадываться о причине ее печали.

Ли Кэ вдруг передумала сразу уводить ее. Если раскрытие причины ее боли не принесет облегчения, лучше оставить все как есть.

Ли Кэ отпустила руку Го Цзинь и подошла к двери, у которой та сидела. Увидев страх в глазах Го Цзинь, она хотела позвать ее, но та вдруг бросилась к лестнице.

Услышав за спиной звук открывающейся двери, Ли Кэ обреченно вздохнула. Она сама загнала себя в ловушку. Раз уж Го Цзинь не хотела говорить, ей не стоило вмешиваться. Теперь ей придется разбираться с последствиями.

Ли Кэ с грустью посмотрела на тень Го Цзинь, мелькающую в свете фонаря.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение