Материнская любовь, сыновнее почтение (Часть 1)

Чжао Жуй никак не решался заговорить. Ли Кэ тоже молчала. Говорят, что вино придает храбрости трусу, но, выпив несколько бутылок пива, она не чувствовала себя смелее. «Похоже, я не из робкого десятка», — подумала Ли Кэ.

Мать Ли Кэ, видя молчание дочери, решила, что та хочет сохранить лицо Чжао Жуя и поговорить с ним наедине. Она тактично позвала мужа и, попрощавшись с Чжао Жуем, попросила молодых людей поговорить.

Чжао Жуй, увидев, что родители Ли Кэ уходят, занервничал. Он пришел к ним в гости, получил их одобрение, и теперь, если он, не поговорив с ними, скажет Ли Кэ о расставании, это будет выглядеть легкомысленно и невежливо. Закрыв глаза и собравшись с духом, он выпалил, что не хочет продолжать отношения.

Ли Кэ застыла на месте, не зная, как реагировать. Она чувствовала себя невероятно счастливой. «Какой чудесный день! — подумала она. — Теплый ветер, пение птиц, яркое солнце, тени от цветов…»

Все ее тревоги и печали рассеялись, словно по волшебству. Неожиданное счастье застало ее врасплох.

Мать Ли Кэ, скрывая свою радость, ответила Чжао Жую: — Дела молодых нам не понять. Решайте сами. Если подходите друг другу — будьте вместе, если нет — расставайтесь. Мы не можем заставить вас быть счастливыми.

Мать Ли Кэ с беспокойством посмотрела на молчаливую дочь. Неужели она влюбилась? Она хотела окликнуть ее, но Ли Кэ вдруг бросилась к Чжао Жую и, схватив его за руку, с благодарностью сказала:

— Ты хороший человек! Любая девушка будет с тобой счастлива.

«Какой чуткий и понимающий! — подумала Ли Кэ. — Он так деликатно все устроил, избавив меня от неловкости. Он действительно хороший человек».

Чжао Жуй, глядя на Ли Кэ, испугался, что она передумает, и поспешно попрощался с ее родителями. Так закончился этот фарс, основанный на забавном недоразумении.

В понедельник Ли Кэ вернулась к своему обычному режиму и пришла в офис ровно к началу рабочего дня. Теперь, когда мама перестала ее пилить, ей не нужно было больше прятаться и выходить из дома раньше времени.

Она только вошла в офис, как Мо Лин, сидящий рядом, сообщил:

— Начальник тебя с утра искал. Сходи к нему.

Ли Кэ кивнула, включила компьютер и отправилась в кабинет менеджера.

Постучав, она вошла. Менеджер Чжан оторвался от компьютера и бесстрастно сказал:

— Ли Кэ, ты уже несколько лет работаешь в компании. Почему ты каждый год отказываешься от повышения квалификации? Ты довольна своим положением и не стремишься к большему, или есть другие причины? Хотелось бы услышать твое мнение.

Ли Кэ не знала, что ответить. Некоторые вещи сложно объяснить словами. Кто же не хочет повышать квалификацию? После обучения шансы на повышение значительно увеличиваются.

Все сотрудники, имеющие право на обучение, в период подачи заявок постоянно плели интриги, пытаясь устранить конкурентов.

От одной мысли об этом у Ли Кэ разболелась голова. Конкуренция была жестокой: если ты не вытеснишь других, не удивляйся, если вытеснят тебя. Выживает сильнейший. Неважно, какими средствами ты добьешься успеха, главное — показать компании свою ценность. Тогда ты станешь лучшим в глазах руководства, достойным внимания и развития.

Она тоже хотела побороться за место, но в последний момент всегда колебалась, вспоминая неудачи других.

С одной стороны, она боялась, что после обучения ее не переведут обратно, и тогда все ее усилия будут напрасны. С другой стороны, она не хотела уезжать на год или два в другой город.

Поэтому, сравнив все за и против, она отказывалась от рискованных возможностей ради стабильности. Теперь же, когда менеджер Чжан спросил ее об этом, она не знала, что ответить.

Да и какой смысл отвечать? Сроки подачи заявок давно прошли. Неужели ее вызывают, чтобы отчитать за то, что она довольствуется посредственностью?

— Цзян Фэй пришла в компанию в один год со мной, — уклончиво ответила Ли Кэ. — Я не подавала заявку, но она последние два года постоянно пытается пройти обучение. В этом году ей точно должна достаться эта возможность.

Менеджер Чжан поправил очки:

— Она слишком импульсивна. Ей не хватает твоей рассудительности и умения видеть общую картину. Пока она не готова к повышению.

Ли Кэ молча слушала, размышляя, чем Цзян Фэй могла не угодить менеджеру Чжану. Или это просто субъективная оценка?

Менеджер, видя, что Ли Кэ не вмешивается и не пытается защитить коллегу, с сожалением вздохнул:

— Неужели ваш конфликт так и не разрешился? Ведь вы раньше так дружили…

Ли Кэ, услышав его затихающий голос, с грустной улыбкой ответила:

— Все конфликты и обиды проходят, но прежние отношения уже не вернуть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение