Ли Кэ все еще переживала, как вдруг Мо Лин наклонился к ней и с загадочным видом спросил:
— Старина Чжан к тебе неплохо относится. Он даже сам принес мне заявление на заполнение. Что между вами происходит?
Ли Кэ, наученная горьким опытом, оставалась невозмутимой. После разрыва с Цзян Фэй и постоянных перепалок она стала словно непробиваемой.
Она равнодушно ответила, не поднимая головы:
— Не знаю. Спроси у него сам.
— Может, он в тебя влюбился? — не унимался Мо Лин. — Иначе с чего бы ему так о тебе заботиться?
— Ты знаешь, что значит «без желаний — сильный»? — усмехнулась Ли Кэ. — Он отправил меня в Ухань, даже не спросив моего мнения, именно потому, что я ему безразлична.
Мо Лин задумался, а затем, подражая манере Ли Кэ говорить без грубостей, произнес:
— Жизнь — это не только текущие трудности, но и поэзия, и даль.
— Я выбрала даль, а не трудности, — парировала Ли Кэ. — И вообще, такие прекрасные слова звучат из твоих уст как-то пошло.
— Ты так красноречива, что можешь победить без единого удара, — с грустью сказал Мо Лин.
— Признаю, признаю, — со смехом ответила Ли Кэ.
Перед обедом Ли Кэ позвонил менеджер Чжан и пригласил ее пообедать вместе.
Ли Кэ задумалась. «Оказать услугу, принять благодарность, — подумала она. — Бесплатный сыр только в мышеловке. Похоже, он ждет от меня ответной услуги».
Когда Ли Кэ пришла в ресторан, менеджер Чжан уже сидел за столиком и делал заказ. Она села напротив и осторожно спросила:
— Зачем вы меня пригласили? Хотите проводить меня в командировку?
— Сейчас придет еще один человек, и ты все поймешь, — ответил менеджер Чжан, не отрываясь от меню.
Ли Кэ успокоилась. Похоже, она напрасно волновалась. Менеджер Чжан пригласил ее на обед в ресторан рядом с офисом, и они были не одни. Это говорило о его честности и открытости. Ей повезло с таким руководителем.
Когда менеджер Чжан сделал заказ и официант ушел, он рассказал Ли Кэ о своих знакомых в Ухане, к которым она могла обратиться за помощью в случае необходимости. Он также спросил, есть ли у нее там друзья, ведь ей нужно будет снять жилье. Нужно было заранее подумать о таких мелочах, как еда и постельные принадлежности.
У Ли Кэ не было опыта командировок, и только сейчас она поняла, как много нужно учесть. Похоже, ей придется связаться со своими знакомыми в Ухане. Просить менеджера о помощи было бы слишком.
Ли Кэ внимательно выслушала советы менеджера и сказала, что все устроит. Он кивнул и замолчал. Ли Кэ, обдумывая предстоящие дела, тоже не говорила.
Вдруг рядом с их столиком появилась Цзян Фэй и язвительно сказала:
— Только что у входа вы так мило болтали, а теперь молчите. Что случилось?
Ли Кэ посмотрела на менеджера и промолчала. «Действуй по обстоятельствам, говори по ситуации, — подумала она. — Раз уж менеджер здесь, незачем мне вступать в перепалку. Пусть он сам разбирается».
— Ты вечно лезешь не в свое дело, — холодно сказал менеджер Чжан. — Если хочешь поесть — садись. А если пришла поскандалить — уходи.
Цзян Фэй презрительно посмотрела на Ли Кэ и села рядом с менеджером Чжаном.
— Что ты здесь делаешь? — сердито спросила она Ли Кэ.
— Менеджер пригласил, — равнодушно ответила Ли Кэ, скрестив руки на груди.
— Раз уж ты здесь, — с досадой сказала Цзян Фэй, — я спрошу у менеджера Чжана, почему мне уже три года не дают возможности пройти обучение? Чем я хуже Ли Кэ?
Менеджер Чжан отпил чаю и, взглянув на нее, спросил:
— Ты пригласила меня на обед только ради этого вопроса? Тогда скажи мне, чем ты лучше Ли Кэ?
Цзян Фэй замолчала. В работе Ли Кэ, хоть и не рвалась вперед, но всегда была добросовестной. А благодаря своему мягкому характеру она ладила с коллегами гораздо лучше, чем Цзян Фэй.
После недолгого молчания менеджер Чжан сказал:
— Не можешь придумать? Тогда я скажу тебе, чем ты хуже Ли Кэ. Она искренняя и нелицемерная. Она простая и добрая: как ты к ней, так и она к тебе. В работе она безупречна. С коллегами она всегда стремится к миру, за исключением тех, кто ее провоцирует. Во всем этом она превосходит тебя.
Цзян Фэй стиснула зубы от злости. Ли Кэ же почувствовала тревогу. Хорошо, что начальник ценит ее, но такие похвалы без повода вызывали у нее беспокойство.
— Вы, менеджер Чжан, злоупотребляете служебным положением! — с усмешкой сказала Цзян Фэй. — Я так и знала, что Ли Кэ не просто так получила эту возможность. У нее есть покровитель!
— Раньше я, видимо, был слеп, — с грустью сказал менеджер Чжан, глядя на Цзян Фэй. — А теперь вижу, что ты просто невыносима.
Ли Кэ, услышав эти слова, задумалась. Неужели менеджер был влюблен в Цзян Фэй? Иначе откуда такая горечь в его голосе?
Цзян Фэй, не обращая внимания на слова менеджера, ответила:
— А вы сейчас тоже слепы.
Ли Кэ подняла голову и увидела грустную улыбку на лице менеджера Чжана. Похоже, ее догадка была верна. Иначе Цзян Фэй уже давно бы уволили за ее дерзость.
Ли Кэ стало смешно. Их постоянные перепалки с Цзян Фэй научили ее ценить мирные отношения, а Цзян Фэй, наоборот, привыкла к постоянной борьбе за превосходство.
— Ты права, — равнодушно сказал менеджер Чжан. — Я действительно дал Ли Кэ эту возможность, используя свое служебное положение.
Цзян Фэй самодовольно улыбнулась. Ли Кэ же спокойно отпила воды, ожидая продолжения.
(Нет комментариев)
|
|
|
|