Цинь Сюй подошел к кровати, на которой мирно спала Цзян Фэй, и легонько потрогал ее за щеку. Во сне она казалась такой милой и послушной.
Ли Кэ с грустью смотрела на Цинь Сюя, который, казалось, не замечал никого вокруг. «Настоящая любовь», — подумала она.
Ли Кэ решила уйти. Влюбленные были так поглощены друг другом, что все вокруг было наполнено романтикой. Оставаться здесь было бы слишком тяжело для нее.
В этот момент из ванной вышел менеджер Чжан. Он надел пиджак, но под ним не было рубашки, и его грудь была открыта. Это выглядело довольно странно. Ли Кэ отвела взгляд и направилась к двери.
Цинь Сюй проводил их до выхода, поблагодарил Ли Кэ за помощь и попросил ее быть осторожной по дороге домой.
Ли Кэ слушала его с раздражением. Она провела с Цзян Фэй гораздо больше времени, чем Цинь Сюй, который встречался с ней всего три месяца. К тому же, она заботилась о Цзян Фэй не ради благодарности, и эти любезности были ей неприятны.
Она махнула рукой на прощание и уже собиралась уйти, как вдруг услышала сердитый голос Цзян Фэй: — Ли Кэ, убирайся!
Ли Кэ удивилась, но потом вспомнила, что Цзян Фэй пьяна и, вероятно, бредит.
Она вернулась в комнату и со смехом сказала: — Цзян Фэй, ты что, забыла? Это я сняла номер!
Цзян Фэй, сонная, села на кровати, сердито посмотрела на Ли Кэ и швырнула в нее подушку.
Ли Кэ легко увернулась от подушки и с улыбкой сказала: — Успокойся, спи. Я пойду.
Не успела она договорить, как Цзян Фэй бросила в нее еще одну подушку: — Ли Кэ, держись подальше от моего парня! Строишь из себя хорошую, охмуряешь Цинь Сюя. Ты специально это делаешь!
Ли Кэ ошеломленно смотрела на подругу, которая еще днем была так нежна с ней, а теперь обвиняла ее в коварстве. Ей стало грустно, но она сдержалась и спросила: — Цзян Фэй, ты знаешь, кто я?
Цзян Фэй с насмешкой посмотрела на нее: — Ли Кэ, ты думаешь, я пьяна и несу чушь? Ошибаешься. Пьяный язык говорит правду. После того, как меня предупредили, чтобы я была осторожнее с тобой, я вижу все твои уловки.
Эти слова вызвали у Ли Кэ чувство опустошения. Когда же все изменилось? «Дерево должно сгнить, прежде чем заведутся черви; человек должен начать сомневаться, прежде чем клевета проникнет в его сердце», — подумала она. В конечном счете, все дело было в недоверии Цзян Фэй.
Если бы Цзян Фэй сразу сказала ей о своих подозрениях, Ли Кэ предпочла бы не общаться с Цинь Сюем. Она здоровалась с ним только потому, что он был парнем ее подруги. Они были едва знакомы, и Ли Кэ даже не знала его номера телефона.
Подозрения Цзян Фэй были нелепыми, и Ли Кэ не знала, как их объяснить. «Тому, кто тебе верит, не нужны объяснения; тому, кто тебе не верит, объяснения не помогут», — вспомнила она.
Ли Кэ решила, что нет смысла спорить с пьяной Цзян Фэй. Она повернулась к двери: — На этом наша дружба заканчивается. Отныне каждый идет своей дорогой.
— Ты специально позвала Цинь Сюя, чтобы он неправильно меня понял? — продолжала Цзян Фэй. — Ты все это подстроила!
Ли Кэ остановилась на мгновение, но ничего не ответила и ушла.
В ту ночь менеджер Чжан, который подвез ее до дома, смотрел на нее с сочувствием. Но Ли Кэ не нуждалась в жалости. Она была сильной.
Выйдя из машины у входа в жилой комплекс, Ли Кэ почувствовала холод. Несмотря на то, что стоял март, и все вокруг цвело, холодный ветер пронизывал ее до костей, словно ледяные осколки, разрушая тепло.
Вернувшись домой, Ли Кэ почувствовала тошноту и ее вырвало. После этого ей стало легче.
Словно избавившись от всего плохого, она почувствовала себя обновленной. Даже если ее ранили ложью и предательством, она справится. «Тот, кто меня бросил, остался во вчерашнем дне», — подумала она. Зачем ей горевать и показывать свою слабость?
С тех пор каждая встреча Ли Кэ и Цзян Фэй превращалась в ссору. Поначалу Ли Кэ, помня о былой дружбе, пыталась сохранить хорошие отношения.
Но Цзян Фэй становилась все агрессивнее, и Ли Кэ перестала сдерживаться. Обе девушки были умными и образованными, поэтому их словесные перепалки не скатывались до уровня базарной брани.
Коллеги, слушая их споры, часто узнавали новые идиомы, цитаты из классической поэзии и даже начали получать удовольствие от этих словесных баталий, словно от светской беседы за чашкой чая.
(Нет комментариев)
|
|
|
|