Глава 12. Спасите, у главного героя психическое расстройство 12

Цзо Лэ поспешно опустил голову, и только когда пуля была успешно извлечена, он слегка вздохнул с облегчением.

Но при этом мужчина не издал ни звука боли, даже приглушённого стона.

Он слишком вынослив.

Кто из обычных людей способен на такое?

Цзо Лэ снова почувствовал, что мужчина перед ним ужасен и извращён.

Обработав огнестрельное ранение на груди, нужно было заняться ножевым ранением на животе.

Цзо Лэ, осторожно протирая рану ватой, смоченной в спирте, с тревогой подумал: если бы этот нож вошёл чуть глубже, его будущему счастью пришёл бы конец!

Гу Чжи опустил взгляд, глядя на юношу, который серьёзно обрабатывал его раны, и в его сердце возникло странное чувство.

Раньше он всегда был один.

Никто не ждал его в комнате, никто не заботился о нём, когда он был ранен.

Как бы тяжело он ни был ранен, он всегда обрабатывал раны сам.

Но теперь кто-то суетился вокруг него — хотя этот человек был неуклюжим и медлил, извлекая пулю, заставляя его без нужды страдать дольше.

Но это чувство оказалось неплохим.

Цзо Лэ возился полдня и наконец закончил обрабатывать все раны.

Он выбросил окровавленную тряпку в мусорное ведро, а затем убрал и остальной мусор.

Цзо Лэ про себя подумал: он впервые в жизни так ухаживал за кем-то, и в будущем он обязательно потребует возмещения от Гу Чжи.

Он вытер пот со лба и вдруг услышал, как мужчина сказал: — Подойди.

Цзо Лэ подошёл к низкому столику и остановился, ожидая распоряжений мужчины.

Гу Чжи взглянул на расстояние между ними, слегка нахмурился и сказал: — Подойди ближе.

Цзо Лэ не понял причины, но всё равно послушно подошёл.

Затем он увидел, как Гу Чжи протянул к нему руку и пощупал его в левой верхней части живота.

Это… Неужели босс вдруг захотел чего-то с ним?

Но сейчас босс так тяжело ранен, ощущения, наверное, будут ужасными?

Хотя Цзо Лэ был голоден и жаждал, он чувствовал, что нынешняя ситуация совершенно неподходящая.

Он решил заговорить и остановить эти нереалистичные пикантные мысли босса.

Но прежде чем Цзо Лэ успел открыть рот, он услышал, как мужчина удивлённо спросил: — Твои рёбра зажили?

Сердце Цзо Лэ ёкнуло, и только тогда он вспомнил, что оригинальный владелец тела тоже получил очень серьёзные травмы.

Но поскольку система помогла ему восстановиться почти полностью, он ничего не чувствовал в эти дни.

Рёбра явно полностью зажили, что не соответствовало здравому смыслу.

Цзо Лэ пришлось соврать: — На самом деле, рёбра были не так сильно повреждены, но они ещё не полностью восстановились, нужно продолжать их беречь.

Гу Чжи посмотрел на его ногу и нахмурившись спросил: — Твоя нога тоже зажила?

— Нет.

Цзо Лэ с тревогой сказал: — Сломанные кости и повреждённые сухожилия заживают сто дней.

Мне ещё рано, я всё ещё хромаю.

Гу Чжи чувствовал себя очень странно.

Он прекрасно помнил, что Цзо Лэ получил очень тяжёлые травмы, и даже хотел проявить милосердие и обработать его раны, но этот человек выглядел так, будто получил лишь лёгкие повреждения, и, казалось, совсем не нуждался в его помощи.

Гу Чжи беспричинно почувствовал некоторое разочарование.

Он холодно приказал: — Помоги мне дойти до ванной.

На самом деле, хотя его травмы были серьёзными, он был далёк от того, чтобы нуждаться в помощи, чтобы ходить.

Но он просто беспричинно хотел, чтобы юноша заботился о нём.

— Ты же сейчас не можешь мочить раны?

Цзо Лэ напомнил.

— Мочить нельзя только раны.

Гу Чжи сказал как само собой разумеющееся.

Но у тебя же раны по всему верху тела, как ты собираешься мыться?

Цзо Лэ мог только ворчать про себя, а на лице сохранял послушный вид и помог мужчине войти в ванную.

Включив душ и настроив температуру воды, Цзо Лэ намочил тряпку и осторожно протёр верхнюю часть тела мужчины.

Он быстро нашёл своё удовольствие.

Что касается прекрасного тела мужчины, Цзо Лэ раньше мог только смотреть, но не мог трогать, а теперь мог прикасаться открыто.

Он намеренно немного отодвигал пальцы, чтобы каждый раз, когда он протирал, его рука могла касаться кожи мужчины.

Гу Чжи изначально собирался закрыть глаза на такое поведение юноши, пользующегося случаем, но видя, что тот заходит слишком далеко, Гу Чжи пришлось отругать его: — Быстрее, не ленись и не халтурь.

— Хорошо, хозяин.

Цзо Лэ ответил послушно, и его движения действительно ускорились, но он всё равно время от времени пользовался случаем.

У Гу Чжи заболела голова.

Наконец, тряпка должна была опуститься ниже.

Цзо Лэ, глядя на это впечатляющее зрелище, невольно сглотнул.

Разница между людьми действительно огромна.

Не сравнить.

Гу Чжи заметил взгляд юноши и, проследив за ним, понял, в чём дело.

— Быстро мой.

Холодно сказал Гу Чжи.

Цзо Лэ был удивлён. Он думал, что по крайней мере с этим местом ему не придётся иметь дело.

В душе он почувствовал небольшое волнение, Цзо Лэ протирал особенно тщательно, а затем почувствовал, что что-то не так.

Атмосфера стала немного неловкой, и Цзо Лэ вдруг не знал, продолжать или остановиться.

Гу Чжи взглянул на него, с мрачным лицом сказал: — Продолжай.

Цзо Лэ был крайне удивлён. Продолжать означало бы…

Гу Чжи закрыл глаза. На самом деле, он чувствовал, что это неправильно, но сейчас ему просто вдруг захотелось немного расслабиться.

Спустя долгое время Цзо Лэ наконец помог мужчине, который закончил мыться, выйти из ванной.

Продолжительность этого человека была слишком поразительной, Цзо Лэ чувствовал, что его руки вот-вот онемеют и откажут.

Помогши мужчине лечь на кровать, Цзо Лэ почувствовал сильную усталость и повернулся, чтобы вернуться спать на диван.

Но он ещё не успел сделать и шага, как услышал, как Гу Чжи сказал: — Я разрешал тебе уходить?

Ладно, этот психопат-босс, наверное, снова хочет, чтобы он дежурил, пока тот спит.

Цзо Лэ мог только покорно стоять у изголовья кровати.

Только тогда Гу Чжи спокойно закрыл глаза.

На следующий день.

Проснувшись, Гу Чжи был мрачнее тучи.

Прошлой ночью ему не снились кошмары, но приснился сон, который был страшнее кошмара.

Ему приснилось, что он делал с Цзо Лэ всякое.

У Гу Чжи болела голова. Он взглянул на юношу, который неизвестно когда вернулся спать на диван, и почувствовал ещё большее раздражение.

— Кто разрешил тебе вернуться спать?

Холодно отругал Гу Чжи.

Цзо Лэ проснулся, подошёл к кровати с унылым видом.

Этот человек ведь не заставит его стоять у изголовья всю ночь, это слишком бесчеловечно.

Гу Чжи чувствовал сильное раздражение. Ему казалось, что источник всех неприятностей — Цзо Лэ.

Если бы этот человек не соблазнял его, у него бы вообще не возникло мыслей о мужчине.

Он должен хорошенько наказать Цзо Лэ.

Но, вспомнив, что раны этого человека ещё не зажили, Гу Чжи решил, что сейчас не время с ним разбираться.

Но какой-то урок преподать нужно.

И вот, Цзо Лэ обнаружил, что у него нет завтрака, нет обеда, и нет ужина.

— Какой же этот мужчина скупой.

Цзо Лэ пожаловался системе: — Просто из-за того, что произошло вчера в ванной, он наказал меня, запретив есть.

Натуралы такие ранимые.

— Динь! Питание активировано!

Сказала Система 666.

Цзо Лэ: …

Не думай, что если ты дашь мне питание, я подумаю, что этот подонок Гу Чжи неплох.

Ты понимаешь счастье человека, который любит поесть?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Спасите, у главного героя психическое расстройство 12

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение