Глава 3 (Часть 1)

Находясь рядом с ним, она невольно хотела сделать для него что-нибудь, пусть даже самую малость.

Держа в руке торт, который она только что принесла с места стажировки, она отодвинула еду, заполнившую холодильник, нашла свободное место и поставила коробку с тортом на видное место.

Представив, как Чи Чжунминь, который любит сладкое, обрадуется, увидев торт, Ли Цзыя невольно улыбнулась.

— Мой маленький секрет о любви к сладкому, ты все еще помнишь?

— Яя, ты ведь никому не рассказывала?

Едва она поставила торт, как услышала его голос позади. Она вздрогнула, обернулась и увидела Чи Чжунминя, только что вернувшегося с работы, с едва скрываемой усталостью, но его глаза загорелись при виде сладкого. Одной рукой он развязывал галстук, а другой уже потянулся к маленькой коробочке в холодильнике и достал ее.

— Время перекуса, — радостно объявил он, нетерпеливо распаковывая маленькую коробочку.

Внутри было четыре кусочка нарезанного торта: торт из сырого шоколада, клубничный со свежими сливками, Шварцвальдский торт и брауни. Все они были приторно-сладкими, а шоколад и сливки — его любимыми.

— Ложку... Ах, ладно, ничего страшного, — Ли Цзыя хотела взять ему ложку, но Чи Чжунминь уже нетерпеливо взял торт руками и принялся есть большими кусками, совершенно не заботясь о своем имидже.

Она смотрела на него, ее глаза изогнулись в улыбке, полной нежности. — Ешь помедленнее.

Подойдя к холодильнику, она налила ему стакан холодного молока и поставила рядом с ним. Невольно вытерла остатки сливок с его губ и уже собиралась поднести палец ко рту, как вдруг осознала, насколько интимным был этот жест. Она неловко замерла, украдкой взглянув на его лицо, ожидая, что он над ней посмеется.

К счастью, все его внимание было приковано к торту, и он не заметил ее действий. Она невольно вздохнула с облегчением.

Торт с молоком — это высококалорийный способ есть, который был привычкой Чи Чжунминя. Он был парнем, очень любившим сладкое.

Ли Цзыя глубоко вздохнула, успокоилась и села перед ним, подперев подбородок руками, с улыбкой наблюдая за тем, как он пожирает торт. Думая о том, что только она видит его таким, она невольно расплылась в улыбке.

— Яя, ты надо мной смеешься?

Он съел два куска торта подряд, оставив два своих любимых — клубничный со свежими сливками и торт из сырого шоколада. Выпив полстакана молока, он был настолько доволен, что не мог выразить свои чувства словами. Он давно так не баловал себя. Сидя и наслаждаясь тортом с холодным молоком, он смотрел на оставшиеся два куска торта. На одном из них, покрытом толстым слоем сливок, лежала целая, сочная клубника.

В последние годы торт был для него роскошью, и он почти забыл этот сладкий вкус. Вспомнив, как сливки тают во рту, и ощутив сладкий вкус на языке... Столько лет прошло, он думал, что уже бросил сладкое, но как только она принесла торт, он нарушил свой зарок.

Наверное, это расслабление. Потому что она для него как родная младшая сестра, и перед ней не нужно притворяться. Он невольно расслабляется и позволяет себе удовлетворить свои вкусовые пристрастия.

— Я просто вспомнила, как ты часто водил меня покупать торты, — Ли Цзыя вспомнила прошлое и невольно рассмеялась.

— Но каждый раз ты съедал их сам, — девочки любят сладкое, и могут смело признаться в этом, потому что они девочки. А парням в этом плане сложнее. Если парень скажет, что любит сладкое, особенно красивые торты со сливками, его обязательно будут дразнить "девчонкой".

Зная, что он любит, она всегда отдавала ему свою порцию.

— Зачем так хорошо помнить? — Чи Чжунминь рассмеялся, вспомнив себя много лет назад. Он говорил, что поведет ее покупать торт, хотя на самом деле сам хотел его съесть, используя ее как прикрытие.

Он часто водил ее в кондитерскую, тратил карманные деньги на два куска торта. Самый обычный и самый популярный — клубничный со свежими сливками — они оба любили.

Маленькая девочка привыкла оставлять любимое напоследок, а он — нет. Он привык, когда ел клубничный торт, сначала съедать клубнику сверху.

— Эх... — Ли Цзыя смотрела, как он берет красную клубнику и съедает ее целиком, невольно хмурясь. — Почему вы, парни, всегда так делаете? Едите торт так дико.

Ее жалобы никогда не менялись, она всегда обвиняла его в том, что он "дико" ест клубничный торт.

Чи Чжунминь посмотрел на обычный торт, лишенный клубничного украшения, и на ее лицо, выражающее неодобрение, и невольно рассмеялся.

— Потому что я слышу голос клубники, который зовет меня съесть ее поскорее.

— Чжунминь-гэ, ты думаешь, я сейчас поверю, что клубника умеет говорить? — Эти слова напомнили ей о ее детской глупости.

— Но раньше ты верила, — он не удержался от смеха. — И верила искренне, каждый раз спрашивая меня, что клубника мне говорит.

Ли Цзыя с легким раздражением посмотрела на него. Сейчас, вспоминая, она тоже считала себя глупой в детстве.

— Это потому, что я верила всему, что ты говорил! — сказала она, выражая свои чувства, и почувствовала себя еще глупее.

— Ха-ха-ха-ха... — Он громко рассмеялся. Он давно так искренне не смеялся. — Яя, ты правда совсем не изменилась, — он протянул руку и, как в детстве, растрепал ей волосы.

Раньше она смеялась и позволяла ему гладить себя по голове, но теперь она отстранилась.

— Эй, я не щенок! — Ли Цзыя отскочила и протестующе сказала преувеличенным тоном.

Когда она еще не понимала своих чувств к нему, она воспринимала эти маленькие жесты как знак того, что ее любят, и с радостью была его маленькой девочкой. Но как только она поняла, что ее чувства к нему — это очень-очень сильная любовь, жест, когда он треплет ее по голове, как сестру, стал причинять ей боль.

Она знала, что он делает это без злого умысла, но каждый раз она думала, что это его способ обозначить границы: она может быть только сестрой.

Его снисходительные маленькие жесты приносили ей бесконечную горечь.

Поэтому она отстранилась. Она больше не показывала горькое выражение лица, как в детстве. Теперь она умела играть, изображая сестру, которая очень заботится о нем, но не испытывает к нему романтических чувств.

— Ой, оказывается, ты заметила, — Чи Чжунминь не заметил ее сложных мыслей. Он приподнял бровь и с улыбкой сказал: — Я думал, ты не заметила. Мне кажется, ты похожа на милую собачку, вроде красного пуделя.

— Значит, ты все время обманывал меня, заставляя гоняться за собственным хвостом? Ты такой противный! — Ли Цзыя выразительно изобразила обиду, успешно скрывая свои истинные чувства.

Кто ей сказал? Что мужчины очень медлительны, и их легко обмануть неумелой актерской игрой женщин, что они не понимают, как часто женщины притворяются сильными.

— Разве я тебя не всегда очень любил? — Просто его любовь часто приносила ему небесную кару.

Чи Чжунминь не мог отрицать, что у мужчин есть порочные наклонности, особенно у молодых парней. Быть послушным образцовым учеником долго не получалось.

Когда она была совсем маленькой, ему иногда вдруг хотелось ее подразнить. Воспользовавшись ее невнимательностью, он съедал клубнику с клубничного торта, которую она берегла до последнего, не решаясь съесть.

Он помнил ее тогдашнее ошеломленное, разочарованное выражение лица, а еще гнев. Это был первый раз, когда она разозлилась на него, даже расплакалась и сквозь слезы сказала: "Я больше никогда с тобой не буду разговаривать!" А потом плача побежала домой.

Он, следуя за ней и извиняясь, беспокоился и пошел за ней домой, где его встретили двоюродные братья-близнецы, только что вернувшиеся из школы.

Близнецы, которые и так считали его врагом, конечно, схватили его и хорошенько проучили, даже не спросив, в чем дело.

Вспоминая это, Чи Чжунминь невольно покачал головой.

— Ах, я забыл про "тюремщиков", твоих двоюродных братьев, похожих на стражников у ворот... Они просто... — его единственный кошмар в прекрасной юности. — Время, когда они учились за границей, было для меня самым легким. Потом ты уехала в Англию... Кстати, твои двоюродные братья все еще так сильно тебя опекают?

Хотя разница в возрасте составляла десять лет, эти близнецы очень любили свою младшую сестру. Они даже брали ее с собой на свидания. Жаль только, что она ни с кем не хотела идти, а хотела играть только с ним. Да, наверное, это и стало искрой, разжегшей ревность ее двоюродных братьев!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение