Глава 1

Ручка двери повернулась, раздался "тук", и дверь открылась.

— Угх... — Как только дверь открылась, в нос ударил отвратительный запах, от которого Ли Цзыя чуть не стошнило. — Боже мой!

На мгновение она подумала развернуться и уйти, но это был "его" дом.

Желание победило разум, и она шагнула в прихожую.

В гостиной, которая должна была быть светлой и чистой, сейчас не было видно первоначального цвета деревянного пола. Повсюду валялись разбросанные вещи, журналы и мусор, разрушая уютный и сдержанный стиль, тщательно созданный дизайнером.

В глаза бросался не только беспорядок, но и невыносимая грязь.

Переполненные мусорные баки источали запах гниющей еды. Ли Цзыя невольно нахмурилась и инстинктивно задержала дыхание.

— Фу... — К сожалению, даже временная задержка дыхания не могла остановить зловоние, проникающее в носовые пазухи. Едва войдя в дом, она почувствовала тошноту и поспешно достала маску, надев ее так, что видны были только ее большие черные блестящие глаза.

— Боже мой, все мужчины такие? — пробормотала она. — На людях выглядят прилично, а дома — как в свинарнике... Нет, в свинарнике, наверное, чище!

Невысокая Ли Цзыя говорила громко и энергично, и ее бормотание звучало особенно живо.

Быстро обойдя дом, она оценила, с чего начать уборку в этом грязном беспорядке, и в уме начала планировать.

Часть замороженных продуктов в холодильнике просрочена, но независимо от срока годности, все эти нездоровые вещи нужно выбросить и купить свежие продукты.

Грязную одежду, которую можно стирать, нужно бросить в стиральную машину, ту, что требует химчистки, — отдать в прачечную. Моющие средства в ванной тоже нужно докупить. Мусор следует рассортировать для переработки. Газеты и журналы, скопившиеся в гостиной, в основном просрочены, их нужно разобрать и выбросить лишнее.

Оценив степень беспорядка в доме и составив план действий, она уже собиралась засучить рукава и приступить к уборке этого ужасно грязного места, как ее взгляд невольно скользнул к полуоткрытой двери главной спальни.

Ее взгляд, ее внимание тут же приковались к ней.

— Это совсем непрофессионально! — простонала она вслух. После некоторой борьбы она все же не удержалась и направилась к самой дальней комнате. Дверь была не заперта, открылась от легкого толчка. Она продолжала убеждать себя:

— Это не моя вина! Я просто слегка прикоснулась, и дверь сама открылась. Это не моя вина...

Заглянув внутрь, она увидела, что главная спальня была наименее захламлена. По крайней мере, там был виден цвет пола, и не было странных запахов, что говорило о хорошей привычке хозяина не есть в комнате.

Одеяло на двуспальной кровати было небрежно откинуто, простыня смята. Было видно, что хозяин комнаты уходил в спешке.

Войдя в комнату, она подняла сине-белую полосатую пижаму, небрежно брошенную в изножье кровати. Хлопковая ткань, дышащая и удобная, а главное — дешевая.

— Уже за тридцать, а все еще носит такую детскую пижаму, совсем не изменился, — Ли Цзыя с улыбкой покачала головой, но взгляд, которым она смотрела на пижаму, был невероятно нежным. Легко встряхнув пижаму пару раз, она быстро сложила ее и положила на стул у двери в ванную.

Затем ее взгляд снова остановился на двуспальной кровати с наполовину откинутым одеялом.

Она колебалась полсекунды.

— Это так извращенно... — Она действительно считала мысль, промелькнувшую в ее голове, слишком низкой, но не могла сдержаться. Ноги сами собой подошли к кровати, руки сами потянулись к одеялу, а затем тело само прыгнуло на кровать и завернулось в него.

Легкий запах мыла и характерный мускусный аромат мужчины мгновенно ударили в нос.

Глубоко вдохнув, позволив этому знакомому и одновременно чужому запаху окутать ее, она опьяненно закрыла глаза, уголки губ невольно приподнялись.

— Я так скучала по тебе... — Она зарылась лицом в одеяло, вдыхая его запах, как кошка, желая, чтобы его аромат пропитал ее всю. Завернувшись в одеяло, она представляла, что хозяин дома обнимает ее.

Плевать, пусть это извращенно! Все равно никто не видит.

В возбуждении она просто каталась по кровати, обняв одеяло. Катаясь, она заметила что-то блестящее на кровати. Она прекратила кататься и поползла ближе, как червяк. Это было удостоверение, оставленное на кровати.

С радостью охотника она взяла его и, лежа на кровати, внимательно рассмотрела. Это были водительские права, полученные только в прошлом году, и фотография тоже была свежей!

— Даже за тридцать, а все такой красивый... Дурачок, тебе права не нужны, что ли? — Она смеялась и ругала фотографию в удостоверении. — Не проверил перед выходом, а что, если остановит полиция? Оштрафуют ведь! Живешь в таком свинарнике, ужасно грязно, неудивительно, что до сих пор холост, глупец!

Она не переставая ругала фотографию, но в ее тоне не было ни капли упрека, скорее это было похоже на ласку.

Кончиком пальца она нежно коснулась фотографии на правах, представляя, что гладит его лицо. Как же нервно, как смущенно, и сердце забилось так быстро, тук-тук-тук...

— Ты кто? Что ты здесь делаешь? — внезапно раздавшийся мужской голос прервал ее мечты.

Ли Цзыя резко подскочила, уставившись на мужчину, стоявшего у двери.

Высокий и худощавый, с утонченными и интеллигентными чертами лица. Он не был тем красавцем, который поражает с первого взгляда. Выглядел неплохо, но не привлекал особого внимания. На нем был старый костюм, из-за чего его было легко не заметить. Уголки губ, которые должны были улыбаться, сейчас были опущены, брови нахмурены, и он смотрел на нее с явным неудовольствием.

Ах, это он! Она узнала его с первого взгляда. Как неловко! Ли Цзыя почувствовала желание вырыть яму и закопать себя.

— Привет! — неловко помахала она ему. — Чжунминь-гэ.

Неприятное чувство сменилось недоумением от этого "Чжунминь-гэ". Это обращение показалось ему очень знакомым...

Чи Чжунминь внимательно посмотрел на девушку перед ним, чье маленькое личико покраснело от смущения. Гладкие черные волосы спадали на плечи, на ее крошечном лице были большие глаза, прямой нос и рот-бутон. Хотя она смущенно улыбалась, при улыбке у нее появлялись две маленькие ямочки.

Внезапно всплыли давние воспоминания. Он вспомнил девушку, у которой тоже появлялись ямочки при улыбке, которая называла его Чжунминь-гэ, любила кататься на его кровати, всегда приставала к нему с разговорами, даже когда он был занят, и в итоге засыпала на его кровати, завернувшись в простыню.

Глядя на девушку, он увидел, как его подозрение сменилось улыбкой. Да, это смущенное, неловкое выражение лица, застенчивая улыбка, чистая и свежая аура — это была та самая соседская девчонка, которую он знал.

— Яя, это ты? Ты совсем не изменилась, — он невольно рассмеялся. Он специально вернулся домой за документами. — Уже взрослая, а все еще такая игривая. Ладно, я буду считать, что ты устала и хотела спать, поэтому каталась на моей кровати...

Ли Цзыя замерла, глядя на его улыбающееся лицо. В ее голове постоянно звучало: он помнит ее, он не забыл ее, он все еще помнит ее!

Тепло подступило к глазам. В следующую секунду она бросилась в его объятия и крепко обняла его.

— Ты помнишь, ты все еще помнишь меня... Я думала, ты забыл.

Как давно они не виделись? Наверное, лет десять! Она думала, он не вспомнит ее, но он вспомнил. Ему не пришлось напрягать память, чтобы назвать ее Яя.

Ей очень хотелось плакать, от волнения.

— Как я мог забыть свою важную младшую сестру? — рассмеялся Чи Чжунминь. На его лице была радость от долгожданной встречи со старым другом.

Радость от того, что ее не забыли, мгновенно улетучилась, когда она услышала его слова. Плечи ее разочарованно опустились. Просто младшая сестра! Столько лет прошло, она выросла, а для него она все еще "важная младшая сестра"? Раз она сестра, то нельзя так обниматься.

Ли Цзыя заставила себя отпустить его, опустив взгляд, чтобы скрыть глубокое разочарование. Когда же она подняла глаза, глядя на него, на ее лице снова была беззаботная улыбка.

— Ты не испугался? Не удивлен?

Она хотела, чтобы любимый человек был счастлив, поэтому сама должна была быть счастливой. Скрывать свою тоску и разочарование, чтобы никто не заметил.

Ей не нужно было смотреть в зеркало, чтобы знать, какое у нее сейчас выражение лица. С четырнадцати лет и до сих пор она смотрела только на него, и в ее глазах был только он.

— Чжунминь-гэ, я вернулась, — моргнула она. В ее зрачках отразилось его улыбающееся лицо. Ее голос был звонким и радостным, словно она делала важное объявление.

Той ночью, когда Чи Чжунминь, волоча усталое тело, вошел в дом, было уже за одиннадцать.

В темноте он включил свет. Тусклый желтый свет отражался от букового пола, рассеивая мягкое сияние — пола! Он увидел пол в своем доме!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение