Глава 7. Белая, как… дурочка?

Цзян Цзибай уже собиралась возразить охраннику, как вдруг появилась девушка в откровенном наряде с кошачьими ушками на голове и пушистым хвостом.

— Пропустите её, — томно произнесла девушка. У неё были алые губы, белоснежная кожа, пышные формы и длинные ноги, которые соблазнительно покачивались при ходьбе.

Наконец-то Цзян Цзибай попала внутрь. Она шла следом за девушкой, с интересом поглядывая на её пушистый хвост, который так и хотелось потрогать.

Мужчины умеют жить!

Внутри было тихо, доносились лишь звуки нежной музыки. Цзян Цзибай шла по стеклянному мосту над журчащим ручьём, вдыхая тонкий аромат. Извилистая тропинка привела её к скрытому лифту, который поднял их на третий этаж.

Цзян Цзибай держала в руках большой торт, её круглые глаза с любопытством смотрели по сторонам. Если бы не эта девушка, она бы ни за что не попала в такое место.

Стоя перед дверью VIP-зала, Цзян Цзибай вдруг почувствовала, как задергался её левый глаз. Она моргнула, пытаясь успокоить нервный тик.

— Вы не могли бы отнести торт внутрь? Мне не обязательно заходить, — обратилась она к девушке-кошке.

Та, видимо, не расслышав, открыла дверь и вошла.

Цзян Цзибай пришлось последовать за ней, держа в руках торт.

В комнате было прохладно от кондиционера, у Цзян Цзибай побежали мурашки по коже. Она почему-то чувствовала себя очень напряжённо.

— Тигрёнок, ваш заказ доставлен! — крикнула она, сверяясь с именем в бланке заказа.

Кто-то прыснул со смеху.

— Юань Фу, ты чего, как маленький? Какой ещё Тигрёнок? — раздался голос.

В комнате было довольно темно, пара пела караоке, по залу бегали лучи прожекторов. На диванах сидели мужчины, рядом с каждым — девушка.

Вот это разврат!

Не дождавшись ответа, Цзян Цзибай поставила торт на барную стойку у входа.

Уходя, она бросила взгляд на комнату.

И чуть не лишилась чувств.

Только что… Только что… Когда луч прожектора упал на диван… Ей показалось, что она увидела знакомое лицо.

Нет, это не может быть он. Не может быть.

Она быстро опустила голову, стараясь не выдать своего волнения. Всё её тело дрожало, ладони вспотели.

Она впилась ногтями в ладонь — острая боль помогала сохранять самообладание.

Нет, это не он!

Она повернулась к двери.

Шаг, ещё шаг, ещё… Пальцы коснулись холодной дверной ручки.

Она облегчённо вздохнула.

— Курьер? Вы не хотите проверить, всё ли в порядке с заказом? — раздался холодный, ленивый голос.

Цзян Цзибай словно током ударило. В голове зашумело, ноги подкосились.

Но оборачиваться… Нет.

Она, не останавливаясь, повернула голову и, глядя в пол, произнесла: — Ваш торт доставлен. Извините, у меня ещё один заказ, мне пора.

Пронзительный взгляд, словно стрелы, впивался ей в спину.

Сжав губы, она решительно открыла дверь и, оставив все воспоминания позади, вышла из зала.

Не обращая внимания на реакцию присутствующих, она быстрым шагом направилась к выходу.

Уйти. Нужно скорее уйти. Каждый раз, когда она встречала этого человека…

От одной мысли об этом её бросало в дрожь…

В панике она бежала по коридору, словно за ней гнался дикий зверь.

Как только дверь за Цзян Цзибай закрылась, глаза Су Цзиньюя, словно у ястреба, блеснули.

Хотя курьер был в шлеме, а стекло немного искажало изображение, он был уверен, что это она!

Эта девушка, которая так осторожно и нервно держала торт, эти большие, сияющие, как звёзды, глаза, в которых читались и наивность, и робость…

Это точно она.

Как только он это осознал, его левая рука начала непроизвольно дрожать. Кровь забурлила в жилах, он попытался остановить дрожь, но не смог.

Он чувствовал почти звериное возбуждение.

Он знал. Его добыча вернулась.

Ночь была прохладной. Холодный ветер бил в лицо. Цзян Цзибай, выжав газ до упора, мчалась домой на скутере.

Всего лишь один взгляд, меньше чем на секунду, выбил её из колеи.

Вспоминая эту встречу, она всё ещё сомневалась — а вдруг это был не он? Столько лет прошло, память могла её подвести. Может быть, это просто кто-то похожий.

Прохладный ветер обдувал её тело, трепал одежду, забирался под воротник.

Когда-то, в такой же прохладный вечер, другой человек прижимался к её телу…

Он был словно ветер — свободный и непостоянный.

Тот, кто хотел уйти, ушёл. А та, кто хотела остаться, осталась.

Первая контрольная работа в старшей школе. Работы раздавали в порядке убывания баллов.

Сначала староста аккуратно клала листы на парты, но потом начала раздавать их всё небрежнее.

Лю Шужун, староста класса, положила работы с самыми низкими баллами на учительский стол и сказала: «Забирайте сами».

Цзян Цзибай ждала свою работу. Видя, что староста больше не подходит к партам, она уже хотела встать, как вдруг…

Порыв ветра из окна подхватил листы с учительского стола.

Бумага взлетела в воздух и упала к ногам группы парней, которые только что вошли в класс.

Высокий, красивый, статный парень, шедший впереди, остановился, наклонился и поднял листок.

На его губах появилась лёгкая улыбка.

— У нас в классе кто-то получил семьдесят девять баллов? — с усмешкой спросил он, обращаясь к друзьям.

Он посмотрел на имя, написанное на работе, и, выделяя каждый слог, произнёс: — Цзян Цзибай. Белая, как… дурочка?

Все вокруг рассмеялись.

Цзян Цзибай покраснела, до слёз. Она изо всех сил старалась сдержаться.

Нельзя плакать. По крайней мере, не сейчас.

Шмыгнув носом, она протянула руку, чтобы забрать свою работу.

Но парень, высокомерно глядя на неё сверху вниз, в тот момент, когда её пальцы почти коснулись листа, разжал руку. Работа, подхваченная ветром, упала на пол.

Цзян Цзибай, глядя на этого отличника и красавчика, вдруг вспомнила выражение «с виду приличный, а внутри подлец».

Она наклонилась, чтобы поднять работу. Парни прошли мимо, и на её брюках остались следы от их обуви.

Слёзы покатились по щекам, она быстро вытерла их рукавом.

Когда-то она тоже была лучшей ученицей, всегда занимала первые места. Но, попав в эту школу, она с горечью осознала, что есть люди гораздо умнее и талантливее её.

Её отличные оценки здесь ничего не значили, она оказалась в числе отстающих.

Учитель объяснял материал очень быстро, да ещё и давал много дополнительных заданий. Цзян Цзибай порой не успевала даже понять, о чём идёт речь, не говоря уже о том, чтобы усвоить новый материал.

После того как этот «с виду приличный, а внутри подлец» высмеял её перед всем классом, одноклассники прозвали её и ещё трёх девочек, которые учились хуже всех, «Четыре Просточки».

Но это было ещё не самое страшное. Хуже всего было то, что после этого случая все стали смотреть на неё с презрением.

А потом в её парте нашли непристойный журнал.

Она пыталась объяснить, что журнал не её, но ей никто не поверил.

После этого парни стали смотреть на неё с вожделением, а девушки — с отвращением.

Чей это был журнал? У неё были догадки, но никаких доказательств.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение