Глава 13. Охота в горах

Когда они расстались, Цзян Чэнь попросил Лянь Син приказать служанке принести ему меч.

Внутренняя сила не появляется мгновенно, она накапливается годами, и если не съесть небесный материал или земное сокровище, можно только следовать установленному порядку.

Практика внутренней силы Цзян Чэня была уже чрезвычайно быстрой. Если бы он жаловался на медлительность, это разозлило бы многих.

Пообедав, Цзян Чэнь вернулся в свою комнату. Открыв дверь, он увидел на столе меч.

Цзян Чэнь немного разволновался. Он закрыл дверь, подошел к столу и взял меч. Ножны меча были черными, с узорами. Цзян Чэнь вытащил меч.

Это был обычный железный меч, длиной два чи и два цуня. Клинок отливал холодным светом и был очень острым. Лезвие было невероятно острым, одним ударом можно было проткнуть даже стол.

Цзян Чэнь не мог сказать, что ему очень нравился этот меч, но для начала сойдет. В будущем, если он найдет любимое оружие, он его заменит.

Цзян Чэнь только что поел, поэтому не стал сразу тренироваться с мечом, а сначала принял Стойку Всадника. В этот момент его Стойка Всадника была настолько хороша, что даже Яо Юэ позавидовала бы. Он не только постиг суть Стойки Всадника, но и добавил в нее некий шарм.

Талант Цзян Чэня к практике был слишком пугающим.

Простояв час в Стойке Всадника, Цзян Чэнь приступил к тренировке с мечом.

Он закрыл глаза, вспоминая приемы «Семи Форм Цветочного Бога». Приемы с первой по седьмую форму пронеслись в его сознании, и в одно мгновение он полностью их понял!

Открыв глаза, полные уверенности, он начал с первой формы, «Усик Цветка, Острие Бабочки».

В комнате было немного вещей, поэтому она казалась просторной, и тренироваться с мечом было удобно.

Он вращал длинный меч между пальцами, его тело следовало за вращением меча. Меч несколько раз обернулся за его спиной, и он ловко поймал его.

В течение следующего часа в комнате раздавалось шипение меча. Цзян Чэнь то подпрыгивал, рассекая воздух одним ударом, то выполнял сложные движения, нанося удары с невероятных углов.

Колющие удары, рубящие удары, подрезающие удары…

Тело Цзян Чэня перемещалось по комнате, меч сверкал!

«Семь Форм Цветочного Бога», с первой по третью форму, выполнялись без запинки. Но на четвертой форме меч замер в воздухе, Цзян Чэню не хватило силы, и он упал. Четвертая форма не удалась.

Цзян Чэнь встал с мечом в руке.

Он ничуть не расстроился, наоборот, улыбнулся. То, что четвертая форма не получилась, было не из-за недостаточного понимания техники, а из-за слабой внутренней силы, недостаточной для выполнения этого приема.

Чем дальше продвигаешься в «Семи Формах Цветочного Бога», тем выше требования к внутренней силе. Даже Хуа Уцюэ, практикующий внутреннюю силу более десяти лет, застрял на приеме «Перенос Цветов, Захват Нефрита».

Понимание техники меча и внутренняя сила — оба необходимы.

Если бы не глубокое понимание Цзян Чэнем «Семи Форм Цветочного Бога», он, вероятно, не смог бы выполнить даже первую форму.

Если бы Яо Юэ и Лянь Син узнали, что он смог выполнить третью форму при первой же попытке, они бы назвали его монстром.

Даже Яо Юэ, гений боевых искусств, потратила целых два года на освоение первых трех форм.

Из этого видно, насколько ужасающим был талант Цзян Чэня к практике.

Какой секрет скрывает это тело? Что это был за белый свет? У Цзян Чэня не было ни малейшего понятия.

Взяв ножны, Цзян Чэнь вложил меч обратно и бросил его на стол.

У Цзян Чэня не было концепции «меч всегда при себе». Древние говорили: «меч - жизнь, меч сломан - человек мертв».

Цзян Чэнь попал сюда из современного мира, поэтому он относился к этому спокойно. Меч — это просто оружие, инструмент для убийства, его нельзя сравнивать с жизнью.

В прошлой жизни, читая романы, он слышал, что для достижения высшего уровня владения мечом нужно понимать меч, считать его своей жизнью, достичь слияния человека и меча, стать так называемым «меч-человеком» (jian ren).

Цзян Чэнь лег на кровать и начал практиковать «Искусство Яшмового Совершенства».

Неизвестно, как пролетела неделя.

Эта неделя была для Цзян Чэня очень насыщенной. Сейчас он уже привык к жизни без телефона.

После нескольких дней обучения игре на цине Хуа Уцюэ сказал, что ему больше нечему учить Цзян Чэня, бросил ему сборник нот для циня и велел практиковаться самостоятельно.

Иногда учителя любят умных учеников, но если ученик слишком умен, учитель чувствует себя неполноценным.

Мастерство Цзян Чэня в игре на цине улучшалось с каждым днем. Хуа Уцюэ сказал, что скоро его игра превзойдет его собственную.

Через неделю мастерство Цзян Чэня в игре на цине уже не уступало Хуа Уцюэ.

После этого Цзян Чэнь перестал заниматься гуцинем.

Он просто хотел освоить навык, чтобы развеять скуку в свободное время и иметь общие темы для разговора с другими. Иначе он был бы как корова, которой играют на цине.

За неделю внутренняя сила Цзян Чэня значительно возросла, но четвертую форму «Семи Форм Цветочного Бога» он все еще не мог выполнить.

Цзян Чэнь ничего не мог поделать. Он только недавно начал практиковать внутреннюю силу. Если бы он начал тренироваться одновременно с Хуа Уцюэ, его внутренняя сила сейчас бы превосходила Хуа Уцюэ, и, возможно, даже опережала бы Яо Юэ.

Поэтому Цзян Чэню больше всего нужно было время.

На этой неделе Цзян Чэнь каждый день встречался с Яо Юэ и Лянь Син.

Общаться с двумя женщинами было утомительнее, чем тренироваться.

Отношение Яо Юэ к нему улучшилось. Хотя при встрече она по-прежнему выглядела холодной и отстраненной, иногда тон ее голоса выдавал ее внутренние чувства.

Цзян Чэню надоела еда в столовой. Не то чтобы она была невкусной, но слишком однообразной.

Сегодня утром, закончив тренировку, Цзян Чэнь не пошел обедать в столовую. Вместо этого он взял меч и отправился в горы, чтобы поохотиться на дичь и разнообразить свой рацион.

«Великий Царь послал меня патрулировать горы, я обойду мир людей…»

Настроение у Цзян Чэня было хорошее. Хотя Дворец Переноса Цветов был обширен, пребывание в нем все равно вызывало у него некоторое чувство подавленности.

В этих диких горах растительность была густой, и время от времени слышались крики диких зверей.

Это древность, и диких зверей здесь было довольно много. Неудивительно было бы увидеть и тигра.

Теперь, обладая внутренней силой, Цзян Чэнь легко преодолевал горные тропы.

О!

Впереди на высоком дереве висели красные плоды. Цзян Чэнь не знал, что это за фрукты, но, вероятно, их можно было есть.

Цзян Чэнь бросился вперед, используя инерцию, он наступил на дерево, подпрыгнул в воздух, а когда почувствовал, что падает, снова сильно оттолкнулся правой ногой от ствола. Используя силу несколько раз, он наконец взлетел на вершину.

Цзян Чэнь мог дотянуться до плодов. Он сорвал несколько, взял один, вытер его об одежду и откусил.

— Ммм!

Очень сладко, сока много. На вкус немного похоже на грушу.

Цзян Чэнь съел несколько, оставалось еще больше десяти. Он решил взять их с собой, чтобы Лянь Син попробовала.

Набрав Ци, Цзян Чэнь спрыгнул с дерева.

Внутренняя сила была еще слабой, подъем и спуск были немного утомительными.

Цзян Чэнь продолжил искать дичь в горах.

Пройдя десять минут, Цзян Чэнь вдруг увидел недалеко фазана. Фазан был яркого цвета и довольно крупный, больше, чем куры, которых он выращивал в прошлой жизни. Этот фазан весил не меньше пяти цзиней. Как один человек может съесть его целиком?

Цзян Чэнь поднял с земли небольшой камень, вложил в него внутреннюю силу и бросил.

Камень, словно пуля, с огромной скоростью полетел к фазану.

— Хлоп!

Он попал прямо в голову фазану, мгновенно разбив ее. Камень остался в голове птицы.

Фазан умер на месте!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Охота в горах

Настройки


Сообщение