Взгляд Цзян Чэня остановился на левой руке и левой ноге Лянь Син. Ее левая рука и нога были искалечены, и даже длинные рукава и платье до пола не могли полностью скрыть этого.
В детстве Лянь Син полезла на дерево за персиками.
Яо Юэ, не желая, чтобы Лянь Син соперничала с ней, столкнула ее с высоты.
С тех пор левая рука и нога Лянь Син остались деформированными, она стала инвалидом.
Из-за страха перед Яо Юэ, Лянь Син так и не смогла освободиться от ее влияния на протяжении всей жизни.
В юности обе красавицы, Яо Юэ и Лянь Син, полюбили Цзян Фэна.
Помня урок с персиками, Лянь Син не смела соперничать с Яо Юэ и тайно скрывала свои чувства в глубине сердца.
Почувствовав взгляд Цзян Чэня, Лянь Син инстинктивно отступила левой ногой назад и спрятала левую руку в рукав, ощущая невольную неуверенность в себе.
Цзян Чэнь отвел взгляд и посмотрел на далекие горы.
— Уцюэ, не забросил ли ты свои тренировки? Давно я тебя не проверяла. Атакуй меня в полную силу, не разочаровывай.
— Да, Великая тётушка.
Расслабленное выражение лица Хуа Уцюэ мгновенно сменилось серьезностью. Он выхватил меч, бросив ножны на землю, и применил прием «Белое Облако из Пещеры». Меч, сверкая холодным светом, с невероятной скоростью устремился к Яо Юэ.
Яо Юэ стояла неподвижно, выражение ее лица ничуть не изменилось, оставаясь властным и холодным.
Цзян Чэнь, получив редкую возможность увидеть поединок мастеров, широко раскрыл глаза и внимательно наблюдал.
Когда до тела Яо Юэ оставался всего цунь, ее рука, скрытая в длинном рукаве, наконец, появилась. Какая красивая рука! Пальцы тонкие, как побеги бамбука, запястье — как белый корень лотоса.
Она сложила пальцы цветком и щелкнула средним пальцем по клинку. Огромная мощь передалась мечу. Прямой выпад внезапно изогнулся, Хуа Уцюэ потерял контроль над направлением удара, и меч прошел мимо тела Яо Юэ.
Далее один оборонялся, другой атаковал. Хуа Уцюэ стремительно перемещался, в то время как руки и ноги Яо Юэ двигались со скоростью молнии или падающей звезды, словно призрачные тени, почти неуловимые для взгляда. При этом она до сих пор не сдвинулась с места, демонстрируя явное превосходство.
Хотя их движения были невероятно быстрыми, Цзян Чэнь мог ясно видеть каждое действие. Каждый прием, каждая форма отпечатывались в его памяти, особенно движения Яо Юэ, которые, казалось, заключали в себе высшую мудрость боевых искусств.
Наблюдая, как Хуа Уцюэ ловко применяет «Семь Форм Цветочного Бога», Цзян Чэнь все глубже постигал эту технику.
— Сейчас Уцюэ использует технику Дворца Переноса Цветов, «Семь Форм Цветочного Бога». Приемы соответствуют названию: изящны, как распускающийся цветок, невероятно красивы, но несут в себе скрытую угрозу, подобно шипам среди лепестков.
Цзян Чэнь смотрел на поединок, и вдруг услышал голос Лянь Син. Неужели она объясняет ему суть этой техники? Он тут же навострил уши и стал внимательно слушать.
Лянь Син заметила, как увлеченно Цзян Чэнь наблюдает за боем, и, сама не зная почему, начала объяснять ему суть боевого искусства.
— В сдержанности — спокойствие без волн, во внешнем проявлении — мощь, способная сдвинуть горы и опрокинуть моря. Техника позволяет находить слабости противника и наносить точечные удары. Превосходное владение внутренней силой делает движения легкими и изящными, позволяя атаковать как вблизи, так и на расстоянии. Высокий уровень проницательности дает возможность использовать силу врага против него самого, делая мастера практически неуязвимым…
Наблюдая за поединком и слушая объяснения госпожи Лянь Син, Цзян Чэнь почувствовал, как его глаза заблестели. Первые пять форм «Семи Форм Цветочного Бога» непрерывно прокручивались в его сознании, и он быстро постигал их суть.
Лянь Син заметила, что он, только что смотревший с широко раскрытыми глазами, теперь закрыл их, словно что-то осознав.
Лянь Син была потрясена. Состояние Цзян Чэня было похоже на легендарное внезапное озарение. Для практикующего боевые искусства достичь такого состояния невероятно трудно. Это требовало не только таланта и накопленного опыта, но и удачи.
Поэтому внезапное озарение было бесценным даром для воина, позволяя за один миг постичь то, на что ушли бы годы упорных тренировок.
Неизвестно, сколько времени прошло, но, казалось, в одно мгновение Цзян Чэнь обрел глубокое понимание «Семи Форм Цветочного Бога». Будь у него сейчас в руках меч, он наверняка смог бы продемонстрировать суть этой техники.
Если бы мастера боевых искусств узнали, что Цзян Чэнь постиг суть этой техники, лишь раз увидев поединок и услышав объяснения госпожи Лянь Син, они были бы поражены до глубины души. Это был поистине гений боевых искусств!
Лянь Син тоже была потрясена, но тут же вздохнула. Даже если Цзян Чэнь — гений боевых искусств, начинать тренироваться уже поздно. В его возрасте меридианы уже сформировались, а кости и мышцы затвердели, лишившись гибкости, присущей детям.
Какая жалость!
Хотя Цзян Чэнь мог начать тренироваться и в этом возрасте, больших успехов он бы уже не достиг.
Так считала Лянь Син. Но так ли это было на самом деле? Этого не знал даже сам Цзян Чэнь, ведь он никогда по-настоящему не тренировался.
Цзян Чэнь вышел из состояния озарения. Поединок Яо Юэ и Хуа Уцюэ все еще продолжался, и он снова стал внимательно наблюдать.
В этот момент Яо Юэ, до сих пор оборонявшаяся, внезапно перешла в атаку. Она активировала «Искусство Яшмового Совершенства», которое уже достигло у нее восьмого уровня.
«Искусство Яшмового Совершенства» — высшая ортодоксальная внутренняя ментальная техника, которую практиковали госпожи Дворца Переноса Цветов из поколения в поколение. Эта божественная техника обладала не только невероятной силой, но и даровала вечную молодость.
Всего в этой технике было девять уровней. Достигший шестого уровня мог соперничать с лучшими мастерами своего времени. Достигший восьмого становился непобедимым в Поднебесной.
Тот же, кто достигал девятого, высшего уровня, обретал тело, прозрачное, как нефрит, во время практики. Его сила не рассеивалась вовне, а концентрировалась внутри, не истощая внутреннюю энергию, а наоборот, приумножая ее до бесконечности.
Истинная Ци в теле формировала вихрь, притягивающий к себе все, что касалось практикующего, подобно магниту, притягивающему железо.
При полной активации техники тело становилось все более прозрачным, словно белый лед, окутанный холодным туманом. Если такой мастер воздействовал на акупунктурные точки противника, ужасающий холод его Истинной Ци проникал до самого сердца, замораживая тело.
Кроме того, чудесным свойством этой божественной техники было то, что человек становился все моложе и красивее, обретая вечную юность.
Сейчас Яо Юэ активировала «Искусство Яшмового Совершенства». Между ее ладонями вспыхнул ослепительный белый свет. По мере циркуляции ее Истинной Ци, свет становился все ярче. Хуа Уцюэ вложил всю свою силу в меч и нанес сильнейший удар.
Он взмыл в воздух, а затем устремился вниз, направив острие меча на Яо Юэ. Кончик меча почти достиг цели, но не коснулся ее — он был остановлен белым светом между ладонями Яо Юэ. Как бы Хуа Уцюэ ни старался, меч не мог сдвинуться ни вперед, ни назад.
Яо Юэ взмахнула руками. Хуа Уцюэ был отброшен ее мощью и пролетел большое расстояние. Приземлившись, он отступил еще на дюжину шагов, прежде чем смог остановиться.
Остановившись, Хуа Уцюэ обхватил меч обеими руками.
— Боевые искусства Великой тётушки несравненны. Уцюэ разочаровал вас.
— Уцюэ, твои боевые искусства улучшились, внутренняя сила значительно возросла. Но ты должен продолжать усердно трудиться и не расслабляться.
— Я понял, Великая тётушка.
Только что Яо Юэ использовала лишь пять десятых своей силы, и Хуа Уцюэ уже не смог устоять. Если бы она сражалась в полную силу, Уцюэ был бы если не мертв, то тяжело ранен.
Цзян Чэнь впервые видел поединок мастеров боевых искусств. Это было гораздо захватывающе и зрелищнее, чем по телевизору. Визуальный эффект был просто потрясающим.
Цзян Чэнь твердо решил: он обязательно будет изучать боевые искусства. Он должен сам распоряжаться своей судьбой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|