Сказания об Одиноком Городе и Лотосе. Глава 17

— А-дэ! — Бань Цзинь изумлённо посмотрела на А-Няня, сидевшего у её кровати. Что происходит? Как она вернулась в Спящий Город? Где Му Сюнь? Разве она не была в Шуле?

— Му Сюнь! — Бань Цзинь откинула одеяло и собиралась выйти.

— Бань Цзинь, вернись, — низким голосом приказал А-Нянь.

Бань Цзинь повернулась и недоумённо посмотрела на А-Няня.

— А-дэ? Я говорила тебе, что люблю…

— Нельзя. Пока ты не унаследуешь пост Правителя Города, ты не можешь быть ни с кем.

— Почему! А-дэ, два дня назад ты был не таким! — громко спросила Бань Цзинь.

— А-дэ желает тебе добра, — А-Нянь повернулся и сказал А-Гу у двери: — Переодень юную госпожу, а затем отведи её в Каменный Дом Жреца.

— А-дэ!

— Верховный Жрец хочет тебя видеть. Хорошо, переоденься. А-дэ подождёт тебя снаружи, — А-Нянь подошёл к двери, обернулся, его тон стал намного мягче.

— Юный Владыка Лотоса, вы хотите видеть Бань Цзинь, чтобы…? — спросила Дье Лин.

— Погрузиться в сон. Я хочу силой пробудить Му Лянь.

— Дела… идут в плохом направлении?

— Не совсем. Просто я не хочу больше ждать. Если Му Лянь сможет проснуться раньше, есть и другие дела, которые нужно сделать.

— Верховный Жрец, А-Нянь просит аудиенции, — раздался снаружи голос А-Няня. Каменная дверь тут же открылась.

Бань Цзинь тайком подняла голову. В её поле зрения попал край тёмно-пурпурно-красной мантии.

— Можешь удалиться. Бань Цзинь, входи, — раздался слегка неземной голос.

— Слушаюсь, — А-Нянь почтительно отступил.

Бань Цзинь вошла в Каменный Дом и подняла голову.

— Ого, я… кажется, видела вас, — удивлённо сказала Бань Цзинь, глядя в глаза Шуй Хуа.

— Правда? Когда видела? — с улыбкой спросил Шуй Хуа.

Бань Цзинь подумала, покачала головой.

— Забыла, но я помню ваши глаза.

— Надеюсь, ты помнишь и себя.

В нос ударил лёгкий аромат, и Бань Цзинь тут же погрузилась в глубокий сон.

Му Лянь чувствовала, что спала очень долго, так долго, что почти забыла, кто она. Но она никогда не забывала те ясные глаза и имя того человека — Шуй Хуа.

Это была её жизненная привязанность, воспоминание, которое она никогда не забудет.

Но почему ей всё время казалось, что она забыла что-то очень важное? В глубине души что-то постоянно напоминало ей, что нужно вспомнить это, потому что это связано с Шуй Хуа. Но что же это было?

Му Лянь внезапно почувствовала, как в её тело вливается духовная сила. Духовная сила! Да, её духовная сила — это в основном пророчество. Значит, что же она увидела?

Дворец Близнецов, Зеркало Пророчества, Море Одиночества, увядшие Тысячелепестковые Лотосы.

Она вошла во Дворец Близнецов, открыла Зеркало Пророчества, увидела огромные поля увядших лотосов на Море Одиночества. А потом?

Что было потом? Почему воспоминания всегда обрываются здесь?

— Му Лянь, — кто-то тихо позвал. — Му Лянь.

— Прошла почти тысяча лет, ты всё ещё собираешься спать? Разве ты не боишься, что я забуду тебя, не боишься, что я покину Спящий Город? — Чей это голос?

Спящий Город!

— Шуй Хуа!

Туман перед глазами постепенно рассеялся. Му Лянь увидела те же ясные глаза и знакомый цвет.

— Шуй… Хуа, — Му Лянь не осмелилась говорить громко и сделала маленький шаг вперёд.

Человек перед ней тепло улыбнулся и нежно обнял её.

— Му Лянь, я думал, что уже забыл, что такое тоска.

Горячие слёзы упали на шею Му Лянь. Руки Шуй Хуа, обнимавшие Му Лянь, сжались так крепко, словно он хотел вплавить её в свои кости. Му Лянь, Му Лянь, оказывается, ты всё ещё здесь. Оказывается, я не потерял тебя.

— Шуй Хуа, Шуй Хуа, — в голове Му Лянь проносились картины. — Я… я оставила тебя, я заставила тебя пережить боль расставания со смертью.

Сердце Му Лянь словно пронзили иглы. Боль от потери любимого — она даже представить себе не могла её, но Шуй Хуа терпел её тысячу лет.

— Хорошо, что это был я. Если бы это была ты, то через тысячу лет нас обоих давно бы уже развеяло, как дым, — Шуй Хуа нежно смотрел на Му Лянь. Тысяча лет ожидания, тысяча лет мучений. Му Лянь, теперь, обнимая тебя снова, всё это оказалось лишь мгновением.

— Шуй Хуа, Клан Лотоса?

— Му Лянь, Клана Лотоса больше нет. Я сохранил только Спящий Город.

— Это Му Сюнь, это он рассказал Второму брату о Запретном Искусстве…

— Я всё это знаю, Му Лянь. Сначала послушай меня. Сейчас ты — остаток души с нестабильным корнем души. Ты должна как можно скорее слить эту крупицу духовной силы, которую я оставил в твоём теле души, с корнем души. Иначе ты никогда не сможешь по-настоящему пробудиться.

— Тело, которое я занимаю, — это?

— Это женщина по имени Бань Цзинь. Сейчас она существует как дочь А-Няня. Изначально она была блуждающим духом, который уже не мог переродиться и вот-вот должен был развеяться.

— А-Нянь знает о делах Клана Лотоса?

— Знает только о том, что ты должна пробудиться. Му Лянь, одновременно с тем, как оставленная мной духовная сила сольётся с твоим корнем души, ты увидишь всё, что произошло за эти почти тысячу лет, — Шуй Хуа улыбнулся, поправил упавшую на ухо Му Лянь прядку красивых волос. — Запомни, не волнуйся. У меня есть способы справиться со всем.

— Шуй Хуа, — сердце Му Лянь сжалось, она с тревогой посмотрела на него.

— Я не могу долго оставаться в теле Бань Цзинь. Му Лянь, ты должна как можно скорее слить духовную силу с собой, понимаешь? — Шуй Хуа обнял Му Лянь и нежно поцеловал её в лоб.

— Эн, обязательно.

— Бань Цзинь, запомнила? — неземной голос внезапно раздался у самого уха. Бань Цзинь тут же проснулась, растерянно глядя на Шуй Хуа и протирая глаза.

— Что?

— Я сказал, что для изучения магических техник нужно сосредоточиться.

— Магические техники? Сосредоточиться? — Бань Цзинь была поражена. — Я… почему я изучаю магические техники? Верховный Жрец, вы владеете магическими техниками?

— Кажется, ты устала. На сегодня хватит. Приходи завтра, — Шуй Хуа встал и открыл каменную дверь. Бань Цзинь, глядя на его силуэт сбоку, застыла на мгновение.

— О, тогда… я приду завтра.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Сказания об Одиноком Городе и Лотосе. Глава 17

Настройки


Сообщение