Глава 13: Сказания об Одиноком Городе и Лотосе

На Море Одиночества, которое всегда, сколько бы ни смотрел, было тёмно-пурпурно-красным, теперь нельзя было увидеть даже одного увядшего листа лотоса.

Шуй Хуа вошёл во Дворец Близнецов. Одна из каменных колонн внутри была сломана, и всему Каменному Дворцу грозила опасность обрушения. Это было последствием битвы Шуй Хуа с демоническим существом.

Дворец Близнецов был местом обитания Шуй Му, а также местом, где все дети Клана Лотоса обучались духовной силе. До брака юноши и девушки Клана Лотоса, по сути, вырастали во Дворце Близнецов.

Вспоминая картины того, как тысячу лет назад все вместе играли и шумели, Шуй Хуа чувствовал, что всё это словно сон.

«Наверное, я уснул и попал в страшный кошмар. Стоит только проснуться, и все будут здесь, и всё будет как прежде».

Хлоп!

Он внезапно наступил на что-то. Шуй Хуа наклонился и поднял это — это была бамбуковая палочка, которая ещё не исчезла.

Надпись на бамбуковой палочке уже нельзя было разобрать, но Шуй Хуа узнал в ней бамбуковую палочку для вытягивания предсказаний из храма смертных.

— Хотя вы созданы друг для друга и ваша любовь неизменна, вам суждено вечно ждать, сжигая сердце, и никогда не быть вместе, — Шуй Хуа осторожно погладил бамбуковую палочку. — Му Лянь, неужели мы с тобой исполнили это предсказание?

Вечно ждать, сжигая сердце, и никогда не быть вместе.

Хорошо, хорошо, что всё это время ждал я, оставаясь в сознании.

— Увядший лотос! — Открыв заднюю дверь Дворца Близнецов, Шуй Хуа с удивлением посмотрел на увядший цветок лотоса, который чудесным образом сохранился в лотосовом пруду.

Та маленькая лодочка из тех лет уже развеялась, как дым. Как этот лотос мог цвести до сих пор?

Неужели тогда кто-то ещё не умер?

Шуй Хуа быстро переместился к центру лотосового пруда. Едва он приблизился к увядшему лотосу, как в воде возникла мощная сила, которая втянула Шуй Хуа в пруд. Он почувствовал, будто попал в какой-то отрезок времени.

Перед ним появилась дверь. За дверью стояло много людей, словно чего-то ожидая.

Внезапно дверь открылась, и вышла женщина в разноцветных одеждах. Ждавшие её люди тут же окружили, задавая вопросы. Женщина с печальным выражением лица покачала головой и, сказав что-то, заставила всех окружающих с серьёзными лицами сесть и сформировать странные знаки руками.

Женщина подняла руку и материализовала изящный Посох. Посох сиял ослепительным светом, и сразу было видно, что это Божественный Артефакт, но почему-то вокруг него вилась нить чёрной энергии.

Призвав Посох, женщина, как и все остальные, села в воздухе, закрыв глаза и молча.

Шуй Хуа заметил, что под ярким солнечным светом женщина не отбрасывала тени на землю, как другие. Картина продолжалась. Чёрная энергия в Посохе то появлялась, то исчезала, иногда стремительно двигаясь, иногда блуждая.

В этот момент все выглядели сосредоточенными и серьёзными. Жесты рук, формирующих знаки, стали ещё более сильными. Постепенно чёрная энергия отделилась от Посоха, несколько раз покружилась в воздухе и исчезла. Лица всех были измождены, без малейшей радости. Они о чём-то переговаривались, качая головами. Шуй Хуа снова заметил, что теперь и у этих людей не было теней.

Внезапно кто-то что-то увидел, указывая вперёд и крича. Остальные тут же взволновались. Даже женщина в разноцветных одеждах открыла глаза, встала и что-то окликнула впереди.

На картине навстречу шёл красивый мужчина в тёмно-синей длинной мантии. Женщина в разноцветных одеждах подошла к нему.

— Чи И, Ди Лу он…

— Я знаю.

Ди Лу!

Чи И?

Шесть Пустошей и Четыре Божества!

Шуй Хуа был поражён. Не успев привести мысли в порядок, картина внезапно изменилась.

— Раз уж ты унаследовала его чистейшую духовную силу и смогла самостоятельно обрести физическое тело, то отныне тебя будут звать Шуй Му, и ты будешь вечно охранять Запретное Море Без Иллюзий, — Шуй Хуа внезапно услышал мужской голос. Картина постепенно прояснилась.

Человек, стоявший спиной к нему, обернулся.

— Наставница! — изумлённо воскликнул Шуй Хуа.

Человек на картине совершенно не обратил на него внимания. На кончике её правого пальца материализовался цветок лотоса. Изначально спокойная морская гладь внезапно закрутилась в водоворот. Шуй Му взглянула и шагнула внутрь.

Внутри оказался огромный дворец, жутко пустой.

Шуй Му шла вперёд и остановилась в самом конце, поклонившись.

Шуй Хуа посмотрел. На картине предстало высокомерное, надменное лицо.

— Ты избрана, чтобы стать Святой Девой, принесённой в жертву этому Достопочтенному? Раз так, то никогда не смей предавать этого Достопочтенного!

Затем картина сильно затряслась.

— Ты посмела предать этого Достопочтенного! Ты знаешь, какова цена предательства!

— Даже если я не смогу быть с тем, кого люблю, я не останусь рядом с тобой! Отныне я не хочу перерождаться, не вернусь в Море Без Иллюзий, не увижу Цзы Ло!

А ты больше не имеешь права держать меня в плену! — Шуй Му протянула руку. В её ладони расцвели бесчисленные лотосы, а затем мгновенно исчезли. Вместе с лотосами исчезла и она сама.

— Наставница! — снова невольно воскликнул Шуй Хуа.

Головокружение. На картине снова появилось знакомое место.

— Море Одиночества? — неуверенно произнёс Шуй Хуа.

На поверхности Моря Одиночества стояла женщина в белых одеждах. Посох в её руке ослепительно сиял.

Издалека Шуй Хуа не мог разглядеть её лица.

Она лишь слегка взмахнула рукой, и Посох исчез.

Под поверхностью воды слабо отразилась тень его наставницы Шуй Му.

— Зачем ты спасла меня?

— Ты изначально была собой, а не Шуй Му. Раз ты цветок лотоса, это семя Тысячелепесткового Лотоса станет твоим перерождением, — Женщина положила семя лотоса из своей ладони в воду. Силуэт Шуй Му постепенно слился с ним и погрузился на дно моря. На поверхности моря в тот же миг выросло бесчисленное множество стеблей Тысячелепесткового Лотоса.

— Бай Жо Юй, спасибо.

— Смотришь со стороны — одиноко, чувствуешь себя — беззаботно.

Пусть это место называется Морем Одиночества, — Женщина задумчиво произнесла и ушла.

Поверхность воды заколыхалась, картина снова изменилась. В пустыне, на песчаной дюне стояла Шуй Му. Слева от неё стоял мужчина в чёрных одеждах. Шуй Хуа не мог разглядеть его лица.

— Юный Владыка, прошу вас вернуться и передать Святому Владыке Чи И, что Шуй Му, завершив всё это, принесёт себя в жертву.

— Шуй Му, Прадед велел мне передать тебе ещё кое-что.

— Юный Владыка, прошу, говорите.

— Прадед сказал, что демоны рождаются из сердца. Где есть люди, там есть желания. А где есть желания, там демоническая сущность может проникнуть везде.

— Похоже, окончательное уничтожение Клана Лотоса неизбежно. Любые желания могут дать демонической сущности возможность воспользоваться этим.

Надеюсь, Обратная Формация Лотоса в Спящем Городе сможет сохранить духовную силу, защищённую Святым Владыкой Ди Лу, чтобы сила печати не была неполной.

— Наш Клан Драконов ещё существует. Демоническая сущность не сможет так быстро полностью снять печать. Она лишь использует желания людей, чтобы разрушить защитную силу.

Прадед сказал, что одновременно с возрождением силы демонической сущности возродится и сила, защищённая Святым Владыкой Ди Лу и Святым Владыкой Би Инь. Шуй Хуа и Му Лянь унаследовали твою духовную силу и твой уровень совершенствования в пророчестве соответственно. Миссия защиты всё ещё ждёт их, они не исчезнут так просто.

— Надеюсь, в конце концов защитная сила сможет полностью уничтожить демоническую сущность.

Вода постепенно успокоилась. Все видения мгновенно исчезли. Шуй Хуа вынырнул на поверхность. Увядший лотос пропал.

Шесть Пустошей и Четыре Божества, запечатывание демонической сущности, принесение в жертву Святой Девы, предательство, рождение Клана Лотоса, миссия защиты?

Возрождение демонической сущности?

Защитная сила?

Шуй Хуа на мгновение не мог привести мысли в порядок. Что же эти неполные видения пытались ему сказать?

Кто оставил эти видения здесь?

Почему Наставница сказала, что уничтожение Клана Лотоса естественно?

— Наставница, что произошло между вами и вашим поколением?

Что мы с Му Лянь должны защищать?

Почему ты никогда об этом не говорила?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13: Сказания об Одиноком Городе и Лотосе

Настройки


Сообщение