Глава 11

Я обернулась и невольно вздрогнула. Дазай Осаму был обмотан бинтами с ног до головы, его лицо было полностью скрыто. Помимо бинтов, в полумраке бара он еще и носил темные очки. Вылитый человек в бинтах.

— Да… — начала я.

— Тсс! — Дазай Осаму тут же зажал мне рот рукой.

Он огляделся по сторонам с преувеличенной осторожностью, а затем, словно заговорщик, прошептал:

— Не произноси здесь мое имя! Я столько раз уходил отсюда, не заплатив… то есть, взяв напитки в долг, что если меня увидит владелец, он, наверное, поднимет на уши весь бар!

Я была поражена его наглостью. Он же сам проговорился! Точно проговорился! Сам признался, что не платил!

И как владелец бара терпит такое? Как он может позволять этому человеку столько раз брать напитки в долг и все еще пускать его в бар? Мне даже захотелось восстановить справедливость. Эй, владелец! Дазай здесь!

Дазай Осаму снова зажал мне рот, неверяще распахнув глаза. Удивительно, как ему удается изображать такие эмоции сквозь бинты и очки.

— Ну и ну! Какая жестокость! Я же рискую, чтобы помочь тебе найти Чую, а ты так со мной обращаешься!

«Не ври! Ты же просто пришел посмотреть на это представление!» — попыталась я сказать глазами.

— Ты меня раскусила! — беззаботно ответил Дазай.

Я хотела еще немного поругать его взглядом, но Нобара оттолкнула руку Дазая.

— С девушками нужно обращаться вежливо, — холодно сказала она, поставив стакан с соком на стол.

Дазай Осаму поднял руки в знак капитуляции.

— Простите, простите! Немного погорячился. Я обычно очень вежлив. Ведь прекрасные девушки, как цветы, нуждаются в заботе.

Не обращая внимания на его слова, я повернулась к Нобаре и захлопала в ладоши.

— Это было так круто, Нобара!

— Пустяки, — Кугисаки Нобара взмахнула волосами. — Я же говорила, что от этих парней никакого толку.

— Да ничего такого и не случилось, чтобы от нас требовался какой-то толк… — пробормотал Итадори Юдзи.

Это было слишком обобщенное заявление, но я все равно была на стороне Нобары!

Я сердито посмотрела на Итадори. Он схватился за голову.

— Да ладно… Я думал, Нобара шутила… Годзё-сенсей, сделайте что-нибудь с Нобарой!

— А? — сделал вид, что ничего не понимает, Годзё Сатору.

— Сейчас не «а»! — воскликнул Итадори.

Я хотела спросить у Нобары, что она имела в виду, но тут увидела, как в бар вошел Чуя в окружении людей. Я тут же забыла о своем вопросе и уже собралась подойти к нему.

— Когда Чуя пьян, с ним очень легко договориться! — бросил Дазай Осаму и исчез, прежде чем я успела что-либо сделать.

Я замерла. У меня появился новый план. Изначально я хотела изобразить из себя фанатку, которая повсюду просит у него автографы, чтобы он привык к этому. А потом, когда он расслабится, я бы достала контракт и сказала, что это просто шутка, и попросила бы его расписаться на память. Он бы не стал слишком сильно сомневаться. В общем, классическое «медленно сварить лягушку».

Но сейчас появился шанс получше. Может, стоит подойти к нему, пока он пьян, и попросить расписаться в контракте? Сказать, что это просто автограф?

А почему бы мне просто не сказать ему правду? Кто поверит, что высокопоставленный член мафии — бескорыстный добряк? Речь идет о судьбе двух миров! В фильмах так всегда и бывает: те, кто сразу говорят правду, обычно просто так погибают!

Я и не подозревала, что Чуя-сан так плохо переносит алкоголь. Просто ужасно! Настолько ужасно, что я даже засомневалась, зачем он вообще пришел в бар. Прошло же не больше пяти минут с тех пор, как он вошел…

Мужчина, которого только что окружала толпа, теперь стоял в центре пустого круга. Я даже отсюда слышала, как его подчиненные в ужасе кричали:

— Черт! Кто, черт возьми, дал Чуе-сан выпить?!

Если вы не хотите, чтобы он пил, зачем вообще привели его в бар? — подумала я.

И какие же они трусливые! Дазай же говорил, что с Чуей-сан легко договориться, когда он пьян. Почему они все так боятся?

Вскоре я поняла, почему. Чуя-сан, похоже, принял своих подчиненных за бутылки. Обычно пьяные люди бросаются бутылками, а Чуя-сан бросал своих людей. Похоже, его способность связана с гравитацией или чем-то подобным. Одним взмахом руки он отправлял своих подчиненных в полет, как кегли. Бар наполнился криками.

И это называется «легко договориться»? Я начала сомневаться в словах Дазая. Но сейчас не время для раздумий. Чуя-сан сам расчистил себе пространство, это идеальный момент, чтобы подойти!

Я запустила руку в рюкзак и ткнула Мокону. Она быстро выплюнула контракт. Фух, хорошо, что у магических существ нет слюны, а то было бы неприятно.

Затем, руководствуясь здравым смыслом, я повернулась к Итадори и остальным.

— Друзья, моя безопасность в ваших руках!

Итадори и остальные как раз обсуждали, не стоит ли нам уйти. Они удивленно посмотрели на меня.

— Что случилось?

— Я собираюсь воспользоваться моментом и попросить у Чуи-сан автограф! — трагическим тоном объявила я.

— Что? — недоуменно переспросил Итадори Юдзи.

— Ты же видела, на что он способен, — Фусигуро Мегуми устало вздохнул. — Если ты тоже полетишь, я не уверен, что смогу тебя поймать.

Нобара схватила меня за плечи и начала трясти.

— Муцуки, очнись! Автограф можно попросить в любое время!

— Нет, ты не понимаешь! Автографы бывают разные! — с невозмутимым видом ответила я.

Нобара опешила от моих слов и замолчала.

Наконец, я посмотрела на Годзё Сатору.

— Годзё-сенсей, если возникнут проблемы, с которыми они не справятся, прошу вас, помогите! — почтительно попросила я.

Конечно, спасение мира не обходится без жертв, и я была к этому готова. Но я совершенно не хотела пострадать из-за того, что попросила автограф у пьяного человека!

Годзё Сатору выглядел озадаченным. Он склонил голову набок и спросил:

— Я же тебе говорил, что я сильнейший в мире. Почему ты мне не веришь?

Я посмотрела на жидкость в его стакане, которая явно отличалась от нашего сока и больше походила на коктейль, и молча отвела взгляд. Понятно, на него рассчитывать не приходится.

Итадори и Нобара тоже проигнорировали его. Только Фусигуро хотел что-то сказать, но, посмотрев на Годзё, а потом на меня, промолчал.

— Не волнуйся! Мы тебя обязательно поймаем! — Итадори Юдзи похлопал себя по груди.

— Ладно, — с серьезным видом сказала Кугисаки Нобара. — Мы же сегодня пришли тебе помогать, так что я постараюсь.

— …Я тоже, — добавил Фусигуро Мегуми.

— Отлично! — Я взяла всех за руки. — Тогда полагаюсь на вас!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение