Глава 2 (Часть 1)

Жизнь Чэн Цицзе не изменилась из-за решения о браке. Этим утром она, как обычно, рано приехала в отель.

Припарковав машину на парковке для сотрудников, она вошла в вестибюль отеля.

— Вторая госпожа, — служащий у входа, увидев ее, тут же широко улыбнулся и открыл ей дверь.

— Минцзе, Юйчэн, доброе утро, — ответила она теплой улыбкой.

Она знала по имени каждого сотрудника отеля. Хотя она была управляющей отелем, ее отношение к людям было таким, будто каждый сотрудник — член ее семьи. В ней совершенно не было высокомерия барышни из богатой семьи, поэтому она пользовалась всеобщей любовью персонала.

Она не спешила в офис, а сначала обошла весь отель, лично осмотрев каждое место и каждое удобство, ставя себя на место гостя и самым строгим взглядом оценивая каждую деталь. Именно так ей удалось добиться того, что этот небольшой отель за короткое время получил высокую оценку.

Проходя мимо номеров, она увидела, что персонал по уборке занимается уборкой, и вошла.

— Доброе утро, госпожа Фу.

— О, Вторая госпожа, — госпожа Фу не выказала беспокойства при виде начальства, а поприветствовала ее как подругу. Все потому, что Чэн Цицзе никогда не вела себя как начальница. Она много лет работала уборщицей в других отелях и никогда не видела такого руководителя, который так заботился о людях.

Но это не означало, что Чэн Цицзе не предъявляла высоких требований к работе. Наоборот, она была чрезвычайно придирчива к каждой детали, но никто из сотрудников не жаловался на это. Напротив, все были готовы работать с ней вместе, чтобы каждый гость отеля чувствовал себя комфортно и приятно.

— Почему сегодня только вы одна? Где госпожа А Цзинь?

— У А Цзинь снова обострилась подагра у мужа, ей нужно отвезти его к врачу. Только что звонила, сказала, что сегодня берет отгул.

— Неужели? Госпоже А Цзинь действительно тяжело. Подагра — очень неприятная болезнь. У моего дяди тоже есть эта проблема. Я слышала от тети, что она варит для него какой-то травяной отвар, и ему стало намного лучше. Я позвоню ей позже и спрошу рецепт.

Чэн Цицзе разговаривала с госпожой Фу, одновременно подходя, чтобы помочь заправить кровать. Ее движения были естественными и плавными, как будто она делала это бесчисленное количество раз, без малейшей неловкости.

Она не стала ругать госпожу А Цзинь за внезапный отгул и не приказала госпоже Фу ускориться, а просто сама взялась помогать. Именно так Чэн Цицзе показывала пример, работая вместе с сотрудниками, не делая различий и не заботясь о том, что она должна делать, а что нет. Вот почему сотрудники так ее любили.

Чэн Цицзе работала с госпожой Фу до полудня, и им удалось привести номера в идеальное состояние к моменту заселения гостей после обеда.

Когда они почти закончили убирать последнюю комнату, зазвонил ее телефон.

— Алло? Сестра, я в отеле. Ты приехала меня навестить? О, я в номере 305.

Она повесила трубку и продолжила заправлять кровать вместе с госпожой Фу. У двери послышался стук каблуков.

— Боже мой, Сяо Цзе, что ты делаешь?

У двери появился нежный голос. Чэн Цицзе обернулась и увидела свою старшую сестру Чэн Цисинь, модно одетую и ослепительно красивую. Каждый раз, видя ее, даже если она была одета так же, как сестра, Чэн Цицзе все равно чувствовала себя неполноценной. Возможно, из-за родимого пятна на лице ей всегда казалось, что она никогда не сможет быть такой же идеальной, как сестра.

Чэн Цисинь выглядела так, будто сошла с обложки журнала Vogue. На ней было новейшее дизайнерское платье, а в руке — лимитированная сумка.

Увидев, что ее младшая сестра убирает комнату, она тут же нахмурила свои искусно накрашенные брови.

— Госпожа А Цзинь сегодня взяла отгул...

Голос Чэн Цицзе, объяснявшей ситуацию, постепенно затих, потому что она знала, что никогда не сможет заставить сестру понять, почему она постоянно делает то же самое, что и те, кого сестра считает «прислугой».

В представлении сестры «работа» сама по себе была абсурдной вещью. Она считала, что ей никогда в жизни не придется работать, а достаточно просто быть барышней из богатой семьи, выйти замуж и стать красивой и элегантной госпожой.

В этом было главное отличие Чэн Цицзе от сестры. Она любила работать, и не могла объяснить сестре, что такое чувство достижения от работы. Для сестры чувство достижения, вероятно, означало заполучить новейшую модель туфель или сумки.

— Сестра, вы с братом Юйханом вернулись из Европы? Где брат Юйхан?

Пань Юйхан был женихом сестры. Их семьи дружили поколениями, и Чэн Цицзе с Пань Юйханом тоже были друзьями с детства.

— Да, я приехала к тебе сразу после прилета. Я слышала от родителей, что ты решила выйти замуж. Это правда или нет? Как ты могла за месяц, пока я была в Европе, устроить такое грандиозное событие, да еще и без моего согласия? Чэн Цицзе, немедленно объясни мне все.

Чэн Цисинь уперла руки в бока, приняв позу, явно не собираясь легко отпускать сестру. У Чэн Цицзе мурашки побежали по коже, она знала, что отделаться от сестры будет непросто.

Подумав, она повернулась к госпоже Фу и извиняюще улыбнулась. — Госпожа Фу, остальное оставьте на вас.

— А... Да, Вторая госпожа, занимайтесь своими делами, — госпожа Фу, увидев, как вошла старшая госпожа, тут же склонила голову и занялась работой, не смея произнести ни слова. Проработав в Корпорации Чэн столько лет, она знала, что характер старшей госпожи отличается от характера второй госпожи. Она была очень властной, и лучше было ее не злить.

Чэн Цицзе сняла перчатки, в которых убиралась, и вышла вместе с сестрой.

— Этот, как его там, Чжэн Банжуй, ты действительно собираешься за него замуж? Ты не читала все эти сплетни о нем?

«Началось», — тихо вздохнула Чэн Цицзе про себя. — То, что пишут в желтой прессе, не всегда правда.

— Хм! Дыма без огня не бывает.

— Даже если это правда, это было до того, как он был со мной. После свадьбы он не будет вести себя так.

— Ты веришь всему, что он говорит? Сколько ты его знаешь? Настолько ему доверяешь?

Напористость сестры немного выбила ее из колеи. Чэн Цицзе поджала губы, опустила голову и пошла обратно в офис. Закрыв дверь, она повернулась к Чэн Цисинь.

— Я знаю его достаточно давно, — она сглотнула.

— Неделя — это достаточно давно?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение