Глава 4: Мне ещё и спасибо сказать нужно, что ты сдержалась?

Да Ва и Эр Вацзы, которые всё это время прятались в доме и наблюдали за происходящим, остолбенели, а потом разрыдались.

Они своими глазами видели, как мать Гоуданьэра с восточной окраины деревни умерла, выпив пестицид!

Видя, как Да Ва и Эр Вацзы выскочили из дома, словно на колесах, и, обняв её за ноги, горько заплакали, Ду Жоюнь погладила сыновей по головам.

— Чего ревёте? Я выпила не пестицид, а обезьянье вино из гор. У него резкий запах, похожий на пестицид, но оно безвредное, даже полезное для здоровья.

Да Ва и Эр Вацзы перестали плакать, а на лбах у всех остальных появились вопросительные знаки.

— Жоюнь, ты что, всё это время притворялась? — дрожащим голосом спросила тётя Ма, жившая по соседству.

Ду Жоюнь пожала плечами.

— Ага. Иначе эту проблему не решить. Я сыта по горло, терпеть больше не могу. Но и убивать никого не хочу. Пришлось устроить этот спектакль. Извините, что посмешила вас. Расходитесь по домам. Что хотите говорить — говорите за закрытыми дверями. Через пару дней мы с Ли Годуном и детьми уедем, тогда и обсуждайте, сколько влезет. Мне всё равно не услышать.

Зрители рассмеялись, и напряжённая атмосфера рассеялась.

-------------------------------------

Ду Жоюнь, взяв ящик с деньгами и детей за руки, вошла в дом. Поставив ящик на кан, она пересчитала все деньги и, незаметно для окружающих, переместила их в пространство системы.

Затем она начала собирать вещи. Раз уж они с Ли Годуном уезжают в часть, нужно взять всё необходимое. Иначе как они там будут жить без ничего?

Ли Годун, узнав, что Ду Жоюнь «играла», так разозлился, что даже позеленел. Он пошёл в комнату родителей, чтобы успокоить их. Успокоив стариков, он хотел поговорить с Ду Жоюнь, но его у дверей перехватил Ли Гопин.

— Годун, твоя жена, конечно, сильная. На меня руку подняла, на нашу мать руку подняла, — язвительно сказал Ли Гопин.

Ли Годун пристально посмотрел на брата и усмехнулся.

— Старший брат, ты тоже хорош. Что бы ни делала моя жена, тебе не следовало вмешиваться. Твоя жена, когда ссорилась с нашей матерью, тоже дралась. Кто-нибудь из нас поднял на неё руку?

Лицо Ли Гопина мгновенно побелело.

— Родные братья... Но когда создают свои семьи, начинают думать только о себе. Родственные чувства ослабевают.

Ли Годун улыбнулся.

— Верно. Когда твоя жена ссорилась с нашей матерью, ты поступал так же. Старший брат, приструни свою жену. Пусть не смотрит постоянно на карманы стариков. Люди подумают, что ты неудачник, неспособный прокормить жену и детей.

Больше Ли Годун с братом не разговаривал. Вернувшись в комнату, он увидел, как Ду Жоюнь, напевая, собирает вещи.

— Довольна? — сердито спросил он.

— Конечно! Злость выпустила, деньги получила, как же мне не радоваться? Хоть сейчас иди к театральной труппе, арендуй сцену и пой три дня подряд!

Ли Годун опешил. Он впервые видел Ду Жоюнь такой язвительной.

Чувствуя, что дальнейшие расспросы доведут его до белого каления, Ли Годун сдержался.

— Рад за тебя. Только прекрати эти выходки. Да, я был неправ. Но и ты неправа, что подняла руку на мою мать. Она уже в возрасте, вдруг бы что-нибудь случилось?

Ду Жоюнь подняла глаза на Ли Годуна и серьёзно сказала:

— Именно потому, что твоя мать в возрасте, она отделалась лишь ушибом. А не летала кувырком, как твой брат.

— ... — Ли Годун стиснул зубы. — Мне ещё и спасибо сказать нужно, что ты сдержалась?

Ду Жоюнь небрежно пожала плечами, всем своим видом показывая безразличие.

— Не за что. Когда мы уезжаем?

— Тебе не нужно съездить к семье и сообщить брату? Родителей больше нет, он твоя единственная родня.

Ду Жоюнь резко повернулась и, пристально глядя на Ли Годуна, так что у того мурашки по коже побежали, сказала:

— Моего брата больше нет. Он погиб в начале года. Поссорился с женой, напился и сорвался с горной тропы. Его жена с детьми снова вышла замуж. Твоя мать сказала, что тебе неудобно брать отпуск, и попросила меня не говорить тебе об этом.

Ли Годун онемел. Он хотел утешить Ду Жоюнь, но чувствовал, что любые слова будут бессильны. Он положил руку ей на плечо.

— Нужно смотреть вперёд. Собирайся, я съезжу в город за билетами. Уедем завтра вечером. На море дел невпроворот. Лао Цзян заигрывает с американцами, какие-то карликовые государства хотят поживиться за чужой счёт. Я не могу надолго покидать часть.

— Хорошо.

Пока Ли Годуна не было, Ду Жоюнь собрала вещи ещё быстрее. Всё, что было неудобно брать с собой, например, грибы в корзине, продукты и приправы, а также одеяла, которые она не хотела оставлять Цянь Гуйсянь, она отправила в хранилище системы. На острове она переделает эти одеяла так, что вата узнает Ли Годуна, а Ли Годун — нет.

Предвкушая скорый отъезд из этого ада, Ду Жоюнь светилась от счастья. Увидев Цянь Гуйсянь, она даже улыбнулась ей. Но та лишь злобно посмотрела на неё в ответ.

Ду Жоюнь было всё равно. Вряд ли они ещё увидятся, так зачем портить себе настроение из-за таких мелочей?

-------------------------------------

На следующий день Ду Жоюнь и Ли Годун, навьюченные сумками и с детьми за руку, отправились на ближайшую железнодорожную станцию, чтобы поехать к морю.

Перевалив через горы, проехав равнины и переплыв пролив, они наконец добрались до острова Пэнлан, где располагалась часть Ли Годуна.

Для семьи Ли Годуна выделили двухэтажный дом на западной стороне острова. Он был довольно просторным, с небольшим огородом во дворе.

Ду Жоюнь с детьми занялась обустройством дома, а Ли Годун отправился в часть доложить о прибытии.

Чжан Чжэнвэй спросил его о поездке домой. Ли Годун, вспоминая всё произошедшее, содрогнулся. Он не хотел рассказывать подробности, лишь покачал головой.

— Привёз семью. Думаю, за пару дней устроимся. Потом устрою дома небольшой ужин, приглашу вас. Надеюсь, вы почтите нас своим присутствием.

Видя, какое у Ли Годуна выражение лица, Чжан Чжэнвэй улыбнулся и тихо спросил:

— У твоей жены, наверное, непростой характер? Если мой визит создаст вам проблемы и вызовет ссору, я лучше не пойду. Поедим как-нибудь в столовой.

Ли Годун задумался. Он и сам не был уверен в характере Ду Жоюнь.

— Я спрошу её... Эх, стыдно признаться, но, пропадая круглый год на службе, я перестал понимать её.

— Это нормально. У вас ещё будет время узнать друг друга получше. Кстати, как устроитесь, постарайтесь реже покидать остров. Обстановка накаляется, лучше нам в это не вмешиваться.

Ли Годун удивился.

— Неужели всё настолько серьёзно? Вряд ли кто-то решится напасть на нас. Если что-то случится здесь, кто будет сдерживать Лао Цзяна, кто будет сдерживать американцев? Кто будет сдерживать эти карликовые государства?

Чжан Чжэнвэй лишь покачал головой, не высказывая своего мнения.

-------------------------------------

Когда Ли Годун вернулся домой, Ду Жоюнь, которую он считал несговорчивой, уже успела подружиться с женой Се Люйчжана, их соседа. Она называла её «Мэн Саоцзы» с такой теплотой!

Ли Годун чуть не подумал, что они были знакомы раньше.

Взглянув на стол, он понял, что произошло: Мэн Саоцзы, зная, что он только что приехал с женой и детьми, и у них дома, вероятно, нет еды, принесла им овощей и немного морепродуктов.

Ду Жоюнь, не желая оставаться в долгу, наполнила корзину сушёными горными деликатесами, привезёнными из дома.

Мэн Саоцзы была почти на двадцать лет старше Ду Жоюнь, и казалось бы, у них не должно быть общих тем для разговора. Но Ду Жоюнь умела льстить, а Мэн Саоцзы была общительной и разговорчивой женщиной. Они так увлеклись беседой, что Мэн Саоцзы даже начала помогать Ду Жоюнь обустраивать двор.

Глядя на то, как непринуждённо Ду Жоюнь болтает с Мэн Саоцзы, Ли Годун засомневался: та ли это женщина, что несколько дней назад устроила скандал дома? Откуда такая перемена?

— Сяо Ду, завтра утром я зайду за тобой, чтобы показать дорогу на рынок. А сегодня занимайтесь своими делами, — сказала Мэн Саоцзы, увидев вернувшегося Ли Годуна.

Сказав это, она взяла корзину и ушла.

Дом, выделенный семье Ли Годуна, был убран, и им даже принесли несколько армейских одеял, которые можно было сразу использовать.

Ду Жоюнь беспокоилась, что дом недостаточно чистый, и, взяв тряпку, решила протереть всё ещё раз. Но, вымыв тряпку после уборки половины комнаты, она увидела, что вода осталась чистой. Она была поражена армейской аккуратностью и больше не убирала.

— Ты голоден? — спросила она Ли Годуна. — Может, начнём готовить?

— Давай. Дети, наверное, проголодались. Наверху убралась? Я пойду подготовлю им место для сна.

Ду Жоюнь, повязав самодельный фартук, пошла на кухню.

— Как убралась? Постелила одеяла, спать можно. Но мы только переехали, ничего нет. Завтра пойду за покупками. Чтобы всё обустроить как следует, понадобится не меньше двух недель. Кстати, давай сегодня пообедаем по-домашнему, по-сычуаньски. Я не умею готовить местные блюда.

— Хорошо. Вдали от дома всегда хочется поесть домашней еды.

И Ли Годун, и Ду Жоюнь были родом из провинции Сычуань и любили острую и пряную пищу. Жаль только, что в те времена жизнь была тяжёлой, и никто не мог позволить себе добавлять в еду много масла, соли или перца.

У Ду Жоюнь была система, поэтому недостатка в продуктах она не испытывала. Зарплата Ли Годуна была немаленькой, так что, как бы они ни ели, разориться им не грозило. Поэтому Ду Жоюнь готовила, не жалея ничего.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Мне ещё и спасибо сказать нужно, что ты сдержалась?

Настройки


Сообщение