Глава 15 (Часть 2)

Услышав, с каким уважением окружающие отзываются о Ли Лао, мужчина понял, что дело плохо, и, похоже, он нарвался на серьезного противника.

Юноша рядом со стариком тоже выглядел не так просто. Скривившись, мужчина пробормотал: — К-конечно, это она!

Однако из-за своей неуверенности он говорил очень неубедительно.

Хэ Жосинь бросил на мужчину взгляд и с сожалением покачал головой.

Изначально он не хотел вмешиваться в дела этих мошенников, но раз уж они задели его, нужно было преподать им урок.

— Покажите всем этот осколок, — обратился Ли Лао к Хэ Жосиню, похоже, думая о том же.

Хэ Жосинь взял осколок с частью донышка чаши и показал его окружающим.

— Всем известно, что фаланцай произошел от цзин тай лань, — начал Ли Лао, понизив голос. — Цзин тай лань — это эмаль на медной основе. А фаланцай — это роспись по эмали на фарфоре.

Толпа затихла, слушая объяснения Ли Лао.

Это была редкая возможность узнать что-то новое об антиквариате.

— Фаланцай появился во времена правления императора Канси и достиг своего расцвета при императоре Юнчжэн. Он предназначался исключительно для императорского двора, поэтому изделия из фаланцай очень редки и ценны, — продолжил Ли Лао.

Слушатели согласно закивали.

Фаланцай действительно был большой редкостью.

Даже мошенник заслушался.

— Изделия из фаланцай редко бывают большими. Обычно это небольшие предметы повседневного обихода, чаще всего чаши, вазы и табакерки. Такие небольшие чаши действительно являются типичной формой для фаланцай. Фарфор фаланцай тонкий и изящный, с ровной обработкой, а этот… — Ли Лао вдруг замолчал, и его голос изменился. — У этой чаши толстые стенки и грубая обработка. Самое главное, основа фаланцай всегда чисто белая, а у этой чаши она с зеленоватым оттенком и очень шероховатая, в отличие от гладкой и безупречной поверхности настоящего фаланцай. Поэтому эта чаша — не фаланцай, а грубая подделка.

К концу своей речи голос Ли Лао стал строгим. Было видно, что он рассержен.

Когда Ли Лао закончил говорить, мужчина заметно занервничал.

Под презрительными и насмешливыми взглядами окружающих он не мог поднять головы.

Кто-то незаметно вызвал полицию.

Полицейские приехали как раз во время объяснений Ли Лао. Они не стали его прерывать и, дождавшись, пока он закончит, подошли к мужчине и сказали: — Мы — сотрудники полиции района Пинъань. Вы подозреваетесь в мошенничестве. Пройдемте с нами в участок для дачи показаний.

Мужчина запаниковал. Понимая, что ему не уйти, он побледнел и покорно последовал за полицейскими.

Перед уходом он бросил на Хэ Жосиня и Ли Лао полный ненависти взгляд, но Хэ Жосинь ничуть не жалел, что незаметно приклеил к нему Талисман Неудачи.

— Хе-хе, в ближайшее время его жизнь точно будет полна «сюрпризов»…

Хэ Жосинь в хорошем настроении, поддерживая Ли Лао, пока толпа не успела опомниться, вывел его из окружения.

— Ли Лао, давайте я отвезу вас в больницу на обследование, — предложил Хэ Жосинь.

— Не нужно, моя внучка где-то поблизости, — покачал головой Ли Лао.

Хэ Жосинь не стал настаивать. — Тогда я подожду, пока она придет.

Как только он это сказал, зазвонил его телефон.

Хэ Жосинь достал телефон и увидел, что звонит Чэнь Цзяжун.

— Алло, брат Цзяжун, — ответил Хэ Жосинь.

— Жосинь, у нас есть результаты расследования. Мы установили личность того, кто наложил проклятие. Срочно приезжай! Адрес: XXXXXX.

— Хорошо, я сейчас же выезжаю! — Хэ Жосинь подумал, что, раз они нашли наложившего проклятие, его задание выполнено, и он получит свои 500 очков обмена.

— Ли Лао, мне нужно срочно уйти, прошу прощения, — сказал Хэ Жосинь, обращаясь к старику.

— Ничего страшного, моя внучка скоро придет, — махнул рукой Ли Лао.

Попрощавшись с Ли Лао, Хэ Жосинь поспешил покинуть Улицу антиквариата.

Он действительно нервничал, боясь, что что-то пойдет не так.

Меньше чем через пять минут после ухода Хэ Жосиня к Ли Лао подошла его внучка.

Внучка Ли Лао, Ли Юаньань, была примерно одного возраста с Хэ Жосинем. Увидев, что дедушка стоит цел и невредим, хорошенькая девушка подбежала к нему и взволнованно спросила: — Дедушка, ты в порядке? Я слышала, что ты столкнулся с мошенниками.

— Все в порядке, все в порядке, — с улыбкой ответил Ли Лао. — Просто потянул спину, но сейчас уже не болит.

— Потянул спину?! — Ли Юаньань заволновалась. — Дедушка, тебе больно? Пойдем скорее в больницу!

— Уже не болит! — Ли Лао помрачнел, услышав про больницу. Он терпеть не мог больницы.

— Правда? — Ли Юаньань с сомнением посмотрела на дедушку, видя, как уверенно он это говорит.

— Чистая правда! — тут же ответил Ли Лао, боясь, что внучка будет настаивать на посещении больницы.

— Ладно, — Ли Юаньань знала, что дедушка не хочет идти в больницу, и, поскольку он действительно не выглядел страдающим, решила уступить.

Ли Лао с облегчением вздохнул. Главное, что не нужно идти в больницу.

Как ни странно, если бы он только что не испытывал такую сильную боль, он бы подумал, что ему вообще ничего не было.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение