Глава 11 (Часть 1)

Хотя задание заключалось в том, чтобы найти источник проклятия Хань Цзычэна, Хэ Жосинь все еще был в тупике.

Более того, система отказывалась предоставлять какие-либо подсказки.

Выйдя из дома семьи Чэнь, Хэ Жосинь сидел в машине с бесстрастным лицом, но в душе чувствовал растерянность по поводу дальнейших действий.

Теперь он понимал, что единственный способ найти зацепку — это воспользоваться связями семьи Хэ с семьей Хань и сблизиться с кем-то из них.

Согласно системе, даже если Хань Цзычэн очнется, это будет лишь временным облегчением, поскольку появится следующая иньская душа.

Значит, если не найти того, кто наложил проклятие, «болезнь» Хань Цзычэна никогда не пройдет.

Хэ Жосинь забыл, что у него есть более простой способ.

Способ найти источник проклятия был описан в «Полном собрании заклинаний», полученном в качестве награды от системы. Вопрос лишь в том, когда он это обнаружит...

Высокомерная система решила: пусть этот глупец сам догадается!

За это время Хэ Жосинь постепенно освоился в доме семьи Хэ.

Чжан Цяоцяо, хоть и продолжала строить ему мелкие пакости, делала это не со зла, и Хэ Жосинь просто не обращал на нее внимания.

Хэ Жолун все это время жил в доме Хэ, и Хэ Цзылинь не торопил его с возвращением. Казалось, отношения между отцом и сыном даже немного улучшились.

По крайней мере, с точки зрения Хэ Жолуна.

Домочадцы часто видели, как они возвращаются домой вместе по вечерам.

И это приводило Чжан Цяоцяо в ярость.

Что касается задания с Хань Цзычэном, система в конце концов смягчилась и дала Хэ Жосиню подсказку.

Поэтому, параллельно с изучением создания талисманов, Хэ Жосинь начал изучать заклинания.

Чтобы не попасться на глаза семье Хэ, он часто занимался по ночам, из-за чего в последнее время днем постоянно чувствовал упадок сил.

Желание съехать из дома Хэ становилось все сильнее.

Вот только не было подходящего предлога.

Усердные занятия не прошли даром: под руководством системы Хэ Жосинь получил общее представление об основах заклинаний.

И уже знал, к какому типу относится проклятие, наложенное на Хань Цзычэна.

Согласно «Полному собранию заклинаний», это было довольно зловещее проклятие.

Его действие заключалось в постоянном поглощении янской и жизненной энергии Хань Цзычэна.

Со временем это не только лишало Хань Цзычэна жизненных сил, но и делало его уязвимым для призраков из-за недостатка янской энергии.

Кроме того, в «Полном собрании заклинаний» Хэ Жосинь нашел способ отыскать того, кто наложил проклятие.

Самый большой недостаток этого проклятия заключался в том, что оно не могло действовать на большом расстоянии от наложившего его.

Поэтому Хэ Жосиню не нужно было беспокоиться о том, что этот человек может находиться за границей.

Он точно был в этом городе.

Согласно методу, описанному в «Полном собрании заклинаний», достаточно было получить волос или другую часть тела Хань Цзычэна, чтобы выследить наложившего проклятие.

Поэтому Хэ Жосиню нужно было снова отправиться в дом семьи Чэнь.

— Под каким бы предлогом туда пойти? — задумался Хэ Жосинь.

— Ладно, в крайнем случае, просто пойду и скажу, что интересуюсь методами лечения доктора Чэня.

В конце концов, семья Хэ занималась фармацевтическим бизнесом, так что в этом не будет ничего странного.

В тот день были выходные, у Хэ Жосиня не было занятий, и он как раз собирался в дом семьи Чэнь.

Только он собрался спуститься вниз, как увидел Хэ Жолуна, выходящего из своей комнаты. Тот торопливо сбежал по лестнице, разговаривая по телефону.

— Шиши, не волнуйся. Я скоро буду, — несмотря на бесстрастное выражение лица, голос Хэ Жолуна был мягким.

Хэ Жосинь услышал знакомое имя.

Шиши?

Неужели Хань Шиши?

Он тут же ускорил шаг и остановил Хэ Жолуна, который уже повесил трубку и направлялся к выходу.

— Второй брат! Я только что слышал, как ты упомянул госпожу Хань. Что-то случилось с дядей Ханем? — Хэ Жосинь помнил, что прежний владелец тела был замкнутым, поэтому даже слова заботы произносил ровным тоном.

Хэ Жолун оглядел Хэ Жосиня с ног до головы и заметил в его глазах скрытое беспокойство. Он был удивлен.

Когда это его замкнутый старший брат стал так переживать о чужих делах?

Вспомнив, что в прошлый раз Хэ Жосинь тоже очень переживал из-за ситуации в семье Хань, Хэ Жолун почувствовал, что начинает что-то понимать.

— Расскажу по дороге! — Хэ Жолун не хотел строить догадки о причинах перемен в Хэ Жосине, да и времени на разговоры не было.

Хэ Жосинь кивнул и последовал за Хэ Жолуном.

Так они снова оказались в машине, направляющейся к дому семьи Чэнь.

По дороге Хэ Жолун позвонил Хэ Цзылиню и рассказал о случившемся.

Хэ Жосинь, сидя рядом, услышал основную суть.

Хань Шиши сейчас была очень уязвима. Возможно, после прошлого визита Хэ Жосиня и Хэ Жолуна она нашла в Хэ Жолуне чувство безопасности, поэтому все это время поддерживала с ним связь (так Хэ Жосинь предположил, исходя из слов Хэ Жолуна).

Хэ Жолун узнал от Хань Шиши, что после их визита доктор Чэнь начал лечение её отца.

На второй день лечения Хань Цзычэн пришел в себя.

Хотя он был слаб, но, по крайней мере, мог немного поесть.

Хань Шиши очень обрадовалась, решив, что лечение доктора Чэня дало результат.

Но радость была недолгой. Через несколько дней Хань Цзычэн снова впал в кому по неизвестной причине.

Хэ Жосинь, конечно же, знал, что либо в тело Хань Цзычэна вселилась новая иньская душа, либо это произошло из-за сильного истощения янской энергии.

На этот раз дело было не только в коме. Какие бы методы ни применял доктор Чэнь, он не мог остановить стремительное ухудшение состояния Хань Цзычэна.

Сегодня доктор Чэнь сообщил Хань Шиши, что её отец находится при смерти. Дедушка Хань Шиши, Хань Лао, услышав это, тут же приехал в дом семьи Чэнь.

Растерянная Хань Шиши позвонила Хэ Жолуну.

Хэ Жосинь, уяснив ситуацию, слегка опустил голову, размышляя, как бы ему получить волос или что-то еще от Хань Цзычэна.

Хэ Жолун, закончив разговор, увидел, что Хэ Жосинь сидит молча, и подумал, что тот переживает за состояние дяди Ханя.

Он был озадачен.

Почему Хэ Жосинь так беспокоится о состоянии Хань Цзычэна?

Может, он волнуется не за него, а за… Хань Шиши?

При этой мысли глаза Хэ Жолуна блеснули.

Хань Шиши была красива, из хорошей семьи, с мягким характером. Вполне естественно, что старший брат мог влюбиться в нее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение