На следующее утро, после завтрака.
Вся семья Хэ сидела в гостиной.
Когда часовая стрелка настенных часов перевалила за девятку, снаружи послышался звук автомобильного мотора.
Слуга семьи Хэ открыл дверь, и в дом вошла молодая женщина лет двадцати с небольшим, следуя за стариком с седыми волосами, но моложавым лицом.
— Хань Лао, добро пожаловать.
— Хэ Цзылинь с улыбкой пожал руку старику.
— Глава семьи Хэ слишком вежлив.
— Мы с твоим отцом старые друзья, можешь просто звать меня дядей,
— бодро рассмеялся Хань Лао.
Хэ Цзылинь тоже улыбнулся в ответ: «Тогда я буду называть вас дядей Хань».
Сказав это, он взял под руку Чжан Цяоцяо и представил её Хань Лао: «Это моя жена, Чжан Цяоцяо.
А это мои четверо детей.
Старший сын Хэ Жосинь, второй сын Хэ Жолун, третья дочь Хэ Жоюй и четвертый сын Хэ Жохао».
— Действительно, все молодые таланты,
— похвалил Хань Лао, затем подвел к себе стоявшую позади молодую женщину и сказал: «Это моя внучка Шиши.
Шиши, это твой дядя Хэ».
— Здравствуйте, дядя Хэ,
— Хань Шиши непринужденно поздоровалась с Хэ Цзылинем.
Затем она по очереди пожала руки всем четверым братьям и сестре.
В момент рукопожатия изумрудно-зеленый браслет на её запястье соскользнул вниз, отчего её и без того белая кожа стала казаться ещё нежнее, словно застывший жир.
— Не ожидал, что Шиши уже такая взрослая.
— Когда я видел её несколько лет назад, она была ещё совсем девочкой!
— сказал Хэ Цзылинь.
Услышав это, Хань Шиши немного смутилась.
Хань Лао с улыбкой сказал: «Время никого не щадит!»
Закончив, он похлопал Хань Шиши по руке и сказал: «Шиши, достань подарок».
Хань Шиши кивнула, достала из своей сумки коробочку и поставила её на журнальный столик.
— В прошлую поездку в Мьянму случайно наткнулся на нефрит Фу Лу Шоу.
— Он был небольшим, поэтому вырезали вот такой кулон. Как раз привез его с собой.
— Право, Хань Лао потратился.
— Хэ Цзылинь открыл коробку. Внутри лежал кулон в виде скакуна. Конь стоял на дыбах, передние копыта были в воздухе, взгляд острый. Это символизировало стремительный бег коня и успех сразу по прибытии.
Нефрит Фу Лу Шоу ледяного вида, к тому же Хэ Цзылинь родился в год Лошади — этот подарок был не только бесценным, но и сделанным от чистого сердца.
Похоже, у Хань Лао была какая-то просьба. Хэ Цзылинь понял это.
Обменявшись любезностями, все сели. Слуги подали чай.
Закрыв коробку, Хэ Цзылинь спросил: «Я слышал от отца, что Хань Лао много лет жил за границей. Почему вы вдруг вернулись на родину?»
При упоминании об этом Хань Лао вздохнул, а глаза стоявшей рядом Хань Шиши покраснели.
— В этом деле мне нужна твоя помощь,
— сказал Хань Лао, похлопав Хань Шиши по руке.
— Не знаю, с какими трудностями столкнулся Хань Лао?
— Если я могу помочь, то обязательно помогу,
— ответил Хэ Цзылинь.
— Я знаю, что ваша семья Хэ занимается фармацевтическим бизнесом,
— сказал Хань Лао. — Мой старший сын, отец Шиши, всегда был очень здоров.
— Но неожиданно некоторое время назад он внезапно заболел.
— Мы приглашали многих врачей, но никто не мог определить причину, говорили только, что он спит.
— Но кто же спит так много дней, что его невозможно разбудить?
— Поэтому я привез его на родину, чтобы попробовать методы традиционной китайской медицины.
— Мы обращались к нескольким специалистам по китайской медицине, но они лишь говорили, что случай странный и вылечить его не могут.
— Недавно я узнал об одном очень известном враче китайской медицины по имени Чэнь Юйдэ.
— Говорят, что в молодости он излечивал подобные болезни, поэтому я специально послал людей пригласить его.
— Но он отказался.
Говоря это, Хань Лао вздохнул: «Уже почти уговорили сына доктора Чэня убедить отца приехать.
— Но доктор Чэнь ни в какую не соглашается, даже сына избил.
— Я слышал, что у семьи Хэ есть с ним некоторые связи, поэтому я хотел бы попросить семью Хэ вмешаться и убедить его согласиться лечить моего сына».
Хэ Цзылинь на мгновение задумался и сказал: «Мастерство доктора Чэня действительно выдающееся.
— К тому же, у него высокая медицинская этика, он никогда не отказывал в лечении.
— Может быть, здесь есть какая-то причина?»
Хань Лао покачал головой: «Я специально наказал людям, которые ездили его приглашать, быть предельно вежливыми и искренними. Невозможно, чтобы они его чем-то обидели!»
— Значит, причина в другом,
— Хэ Цзылинь тоже не мог понять, в чем дело, и продолжил: «Как бы то ни было, Хань Лао, пока не беспокойтесь.
— Я пошлю людей узнать, в чем дело, а потом сообщу вам».
Хэ Цзылинь позвонил своему помощнику.
— Тогда я на вас надеюсь,
— сказал Хань Лао.
— Спасибо, дядя Хэ,
— поблагодарила и Хань Шиши.
— Болезнь вашего сына важнее.
— Учитывая дружбу наших семей, такая мелочь не стоит благодарности,
— сказал Хэ Цзылинь.
Проводив Хань Лао, Хэ Цзылинь позвонил помощнику.
Он велел ему отправить людей в дом семьи Чэнь и выяснить, что происходит.
Семья Хань всегда занималась ювелирным бизнесом. С тех пор как сын Хань Лао, Хань Цзычэн, возглавил семейное дело, оно процветало.
То, что случилось сейчас, несомненно, стало большим ударом для всей семьи Хань.
Впрочем, к семье Хэ это не имело прямого отношения.
Если удастся вылечить — хорошо, если нет — это не вина семьи Хэ.
Если удастся наладить хорошие отношения, это будет означать обретение сильного союзника для семьи Хэ.
А если удастся заключить брачный союз с семьей Хань...
Размышляя об этом, Хэ Цзылинь взглянул на двух своих взрослых сыновей, стоявших рядом.
Возможно, это неплохая идея.
...
Хэ Жосинь очень хотел найти возможность съехать из дома семьи Хэ.
Жить в доме Хэ сейчас, когда здесь так много людей и все на виду, было очень неудобно для многих дел, особенно для создания талисманов.
Поэтому сейчас он осмеливался создавать талисманы только тайком у себя в комнате.
Хотя никто не заходил в его комнату, и он обычно хранил материалы для талисманов в системном рюкзаке, он все равно беспокоился, что однажды его могут обнаружить.
На самом деле Хэ Жосинь знал, что даже если семья Хэ его раскроет, его просто назовут психом, но он все же решил, что лучше быть осторожным.
(Нет комментариев)
|
|
|
|