Глава 11. Игры в домик в канун Нового года (Часть 1)

Герой носила титул принцессы второго ранга, а Цибучэнь был будущим герцогом Фуго. Хотя они и не принадлежали к императорской семье, им полагалось присутствовать на государственном банкете.

Герой была одета в маньчжурское платье цвета водяной розы. Яркий цвет лишь подчёркивал смуглость её кожи.

С Цибучэнем было иначе — он был так хорош собой, что ему шло любое платье, и он выглядел в нём свежо и очаровательно.

Герой сидела вместе с другими знатными дамами.

Следуя наставлениям Си-мамы, Герой держалась чрезвычайно прямо, но глаза её тайно осматривали блюда на столе.

Увидев несколько тарелок с говядиной и бараниной, Герой повеселела — наконец-то не придётся есть эту безвкусную и бесполезную пищу!

Как только началась трапеза, Герой несколько раз подряд взяла палочками баранину.

Съев её, она хотела взять ещё, но побоялась, что сидящие рядом женщины сочтут её странной. Поэтому она, наблюдая за реакцией окружающих дам, съела несколько кусочков других блюд, а затем снова взяла немного говядины и баранины.

Эх, нельзя наесться вволю, как же это неприятно.

И нет более эффективного яичного крема, как же это неприятно.

Что плохого в том, что Герой хочет есть только говядину, баранину и яичный крем?

Представление перед банкетом было очень оживлённым. Около тридцати танцоров — одни в масках зверей, другие с колчанами за спиной, на ходулях, верхом на бутафорских лошадях — изображали знаменосцев Восьми знамён.

Герой ела и немного посмотрела этот танец. В общих чертах он изображал доблесть знаменосцев на охоте.

Стоило знаменосцу натянуть тетиву и выпустить стрелу, как звери тут же падали, демонстрируя мощь Восьми знамён.

Следующий номер был очень интересным.

Около двадцати гражданских и военных чиновников в придворных одеждах вошли в зал. Разбившись на пары, они кланялись и исполняли парный танец, после чего снова кланялись и удалялись.

Сбоку кто-то громко и чисто пел, а более шестидесяти человек аккомпанировали ему на музыкальных инструментах.

После выступления чиновников несколько старших принцев вышли танцевать. Они двигались плавно, исполняя благоприятные шаги, а по окончании танца с большим почтением и смирением поднесли вино Канси.

Герой пристально смотрела на одного из принцев.

Она была уверена, что никогда раньше не видела этого принца, но от него исходила чрезвычайно знакомая ей злая аура.

Хотя аура была слабой, она заставила Героя насторожиться.

Злой дракон Дэге отличался от Героя.

Судя по наблюдениям и анализу Героя, Дэге освоился на Земле гораздо лучше неё.

Во-первых, злой дракон мог менять внешность каждые десять лет — стать мужчиной или женщиной, старым или молодым, по своему желанию, и ему не нужны были никакие пилюли трансформации, как Герою.

Во-вторых, вне боя Дэге был остроумным и обаятельным красавцем, известным во многих галактиках, и многие красавицы пали к его ногам.

Наконец, многие обычаи расы Эрлонг были схожи с земными, поэтому Дэге определённо потратил на адаптацию к Земле гораздо меньше времени, чем Герой.

От этого принца исходила злая аура Дэге. Весьма вероятно, что он долгое время контактировал с Дэге. Нужно было тщательно это расследовать.

Дядька-Система тут же выдал задание: «Содержание задания: Установить личность принца, от которого исходит злая аура.

Награда за задание: 200 очков опыта.

Маленькая Герой, вам осталось около 5000 очков до 60-го уровня~»

После окончания государственного банкета в Зале Высшей Гармонии Герой впервые сама подошла к Четырнадцатому.

Четырнадцатый посмотрел на стоявшую перед ним некрасивую маленькую кузину и самодовольно спросил: — Чего ты хочешь попросить у этого господина?

— У тебя есть брат, он неплохо выглядит, высокий и крепкий, на вид лет двадцати, кажется, твой отец-император очень его любит, — очень прямо спросила Герой. — Кто он?

Четырнадцатый на мгновение опешил. — Зачем ты об этом спрашиваешь? — удивлённо спросил он.

Герой размышляла: Иньчжэнь — четвёртый, ему шестнадцать лет.

Значит, принц со злой аурой должен быть одним из первых трёх принцев.

— После того, как принцы закончили танцевать, он первым подошёл поднести вино императору, — добавила Герой.

— А… это старший брат Наследный принц, — сказал Четырнадцатый, подумав и глядя в маленькие глаза Героя с одинарным веком.

Дядька-Система сообщил: «Задание выполнено, получено 200 очков опыта~ Так это был Наследный принц Иньжэн. Жаль, что нет возможности приблизиться к нему».

«Пока и не нужно торопиться сближаться», — подумала Герой.

Она ещё не достигла 60-го уровня, и в схватке со злым драконом ей оставалось только проиграть.

В любом случае, в ближайшие десять лет злой дракон будет заперт в Запретном городе и далеко не убежит.

Четырнадцатый всё допытывался, почему Герой расспрашивает о Наследном принце. Герой не могла лгать, но и сказать правду тоже не могла. Ей хотелось убежать, но Си-мама и другие слуги следили за ней, так что ей оставалось лишь послушно семенить на своих туфельках на платформе «цветочный горшок».

Не добившись ответа, Четырнадцатый начал строить догадки: — Ты только что сказала, что старший брат Наследный принц неплохо выглядит, наверняка влюбилась! Ну, кузен Чжэнь должен тебе кое-что сказать. — Он заложил руки за спину, откашлялся и принял вид маленького взрослого: — Юйкэмо Куньчжэнь, сколько тебе лет? Всего шесть! После Нового года будет семь! Разве ты не клялась моей матушке, что станешь статной и красивой гэгэ? Какая статная и красивая гэгэ будет расспрашивать о мужчинах?

Герой подумала и решила, что если она хочет быть «статной и красивой», то ей действительно не следует расспрашивать о мужчинах.

Герой всегда признавала свои ошибки, поэтому торжественно сказала: — Куньчжэнь больше не будет расспрашивать.

Увидев, что Герой признала свою неправоту, Четырнадцатый самодовольно хмыкнул: — Вот так-то лучше. К тому же, когда кузен Чжэнь вырастет, я наверняка тоже буду неплохо выглядеть. Маленькая кузина, вот увидишь.

Герой совсем не ждала этого с нетерпением, и на её маленьком смуглом лице ясно читалось: «Совершенно неинтересно».

— А вот тебе придётся туго, — скривил губы Четырнадцатый. — Даже если ты умеешь рукодельничать, имеешь титул принцессы, и все хвалят тебя за ум и почтительность, ты всё равно не станешь красивой, когда вырастешь. А раз ты некрасивая, твой муж, скорее всего, не будет тебя любить. Кузен так за тебя переживает.

Герою по-прежнему было лень обращать внимание на это земное дитя.

Четырнадцатый что-то пробормотал с выражением недовольства и беспомощности на лице.

Год истёк, как вода из лотосовой клепсидры, в колодце остыло вино тусу.

Утренний холод всё ещё пробирает до костей, но весенняя нежность уже коснулась ив.

В сумерках кануна Нового года Герой, Четырнадцатый, Тринадцатый и другие снова собрались у Дэ Фэй, чтобы встретить Новый год.

Канси пожаловал иероглиф «счастье» (Фу) — это была огромная милость.

По обычаю, иероглиф нужно было наклеить до захода солнца.

Дэ Фэй сама намазала иероглиф клейстером, а затем с улыбкой наблюдала, как Иньчжэнь поднял Четырнадцатого принца, чтобы тот приклеил «Фу».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Игры в домик в канун Нового года (Часть 1)

Настройки


Сообщение