Глава 5. Объятие — высшее благословение

Вечерняя заря окрасила небо, зелёная степь простиралась на тысячи ли, без конца и края.

Князья и сановники сидели кругом, пили вино, вели беседы и весело смеялись.

Солнце ещё не село, но в степи уже зажглись огни. Повсюду раздавались весёлые голоса, смех, песни и музыка.

Монгольские девушки с тёплыми улыбками на лицах, одетые в одинаковые водно-голубые халаты с пурпурно-золотой отделкой, держали в руках винные чаши, а на головах у них горели светильники, установленные на двух пиалах.

Они то наклонялись вперёд, то откидывались назад. Огоньки на их головах слегка покачивались в такт движениям, вино в чашах в руках плескалось, но ни капли не проливалось.

В середине танца вперёд вышли две девушки, привлекшие всеобщее внимание.

Одна из них была ослепительно красива, она держала во рту бамбуковую флейту и отбивала ритм, который было приятно слушать. Другая была гибкой и нежной, как вода, кружилась, словно снежный вихрь, и размахивала в руке алым цветком. Её слегка холодный взгляд лишь добавлял ей очарования, а уголки губ были чуть приподняты в полуулыбке, что особенно притягивало взгляды.

Одна девушка была подобна палящему солнцу, другая — холодной луне. Вместе они создавали контраст, каждая обладала своим неповторимым очарованием, от которого невозможно было оторвать глаз.

Сидящие вокруг не могли сдержать чувств: кто-то застыл с чашей в руке, пристально глядя на танцовщиц, кто-то хлопал в ладоши и подбадривал их криками, кто-то громко запел — все были поражены этим представлением.

Лишь двое улыбались через силу.

Один был Восьмой принц, другой — Четвёртый.

Двое «встретивших призрака» смотрели на девушку, подобную ясной луне. Хотя они и признавали её несравненное очарование в этот момент, оба невольно думали про себя: «Эта женщина — либо демон, либо призрак. Вокруг так шумно, а от неё не исходит ни капли человеческого тепла. Улыбка стала лучше, но всё равно какая-то жуткая…»

Иньчжэнь не сводил глаз с Героя. Он совершенно не чувствовал исходящей от неё яркой ауры праведности и подозревал, что у неё недобрые намерения.

Стоило Герою в танце приблизиться к императору Канси чуть ближе, как Иньчжэнь уже был готов в следующую секунду броситься на спасение государя.

К сожалению, до самого ухода Героя вместе с другими танцовщицами нашему дорогому будущему императору так и не представился шанс спасти отца.

Глядя на удаляющуюся фигуру женщины, лишённой всякого человеческого тепла, Иньчжэнь ощутил смутное, необъяснимое чувство утраты.

Он поднял чашу, осушил монгольское чёрное вино «Хари Ари Хэй» и снова повернулся к остальным, чтобы пить и веселиться. От чувства утраты не осталось и следа.

— Двадцать Четыре! — Ажишань с сияющей улыбкой подскочила к Герою, которая снимала макияж. — Двадцать Четыре, не торопись смывать косметику! Так ведь гораздо красивее, не сравнить с твоим обычным бледным видом. Правда, я отлично умею накладывать макияж?

Герой покачала головой: — Эти штуки на лице… не очень приятно.

Когда ей красили губы помадой, Герой услышала от Системы: «Здоровье -1». Ей тут же захотелось смыть этот макияж, ослабляющий её боевую мощь, но Ажишань решительно воспротивилась.

— Ну и странная ты! — недовольно пробормотала Ажишань. — Эй, странная Двадцать Четыре, все уже танцуют Андай, взялись за руки, образовали большой круг, так весело! Хочешь пойти со мной? — Она сделала паузу и самодовольно вздёрнула подбородок. — Ох, как же это утомительно, наверняка опять куча народу захочет взять меня за руку, будут спорить, так надоело.

Герой мысленно отметила: «Юйкэмо Куньчжэнь, шесть лет, интеллект — более 140. Ажишань уже почти двадцать, а её интеллект — всего лишь около 90. Удивительно».

Глядя на каменное лицо Героя, Ажишань совсем скисла.

Она села рядом, обхватив колени руками: — Двадцать Четыре, ты останешься в Знамени Тухазар?

— Если останешься, давай жить вместе, будем каждый день танцевать и петь.

Выражение лица Героя слегка помрачнело.

За свои 152 года она пережила бесчисленное множество расставаний.

Многие люди, сказав «до свидания», больше никогда не встречались.

Герой повернулась. На её прекрасном лице не было ни тени эмоций.

Она пристально посмотрела на Ажишань, а затем медленно раскрыла руки.

— Что ты делаешь? — испугалась Ажишань.

— Объятие — это высшее благословение, — торжественно и серьёзно произнесла Герой.

На её родной планете объятие было особым ритуалом прощания, высшей формой благословения.

Раз уж расставание неизбежно, нужно прощаться правильно.

Ажишань оказалась в объятиях Героя. Изумление на её лице постепенно сменилось печалью, в красивых глазах отражались колеблющиеся огни.

— Если когда-нибудь снова приедешь в эту степь, не забудь найти Циянь Ажишань.

— Ажишань угостит дорогую гостью Двадцать Четыре лучшей говядиной и бараниной.

Герой хотела дать обещание, но слова застряли в горле.

Она не могла сказать Ажишань, чтобы та искала её в Столице. Кого искать?

«Куньчжэнь»?

В конце седьмого месяца тридцать третьего года правления Канси состояние старшей дочери Юйкэмо Цзилэта Хуэя во время императорской поездки резко ухудшилось, она потеряла сознание. Спустя короткое время она снова очнулась.

Голос дядьки-Системы звучал печально: — Член команды [Юйкэмо Куньчжэнь] погибла, команда распущена.

— Однако поздравляю с выполнением задания по проникновению в Запретный город! Вы получили 4000 очков опыта, одного жареного барана и достигли 54-го уровня~ Постарайтесь дойти до 60-го уровня, тогда откроются новые подземелья и новые основные задания!

Герой убрала тело Куньчжэнь в инвентарь.

Она многого не понимала, но решила, что, добравшись до Улан Бутуна, похоронит Куньчжэнь рядом с её отцом, героически павшим в бою.

Куньчжэнь… наверное, будет рада.

Юйкэмо Куньчжэнь покинула эту голубую планету всего в шесть лет.

Герой знала, что вера в реинкарнацию, столь сильная в этих краях, не имеет под собой оснований. Куньчжэнь умерла, её душа покинула тело, тело прекратило функционировать и вернулось в землю.

Но Герой будет жить за неё, как следует, в течение десяти лет.

В сентябре тридцать третьего года правления Канси старшая дочь Юйкэмо Цзилэта Хуэя, Куньчжэнь, вернулась в Столицу из Улан Бутуна. Император Канси похвалил её за «неиссякаемую сыновнюю почтительность», назвал «примером для северного дворца» и, в знак признания её образцовой преданности родителям, пожаловал ей титул принцессы второго ранга (цзюньчжу). Её положенное довольствие составило сто шестьдесят лянов серебра и сто шестьдесят ху риса в год.

В сентябрьской Столице лил осенний дождь, мочил зелёные листья павловний, унося с собой остатки летнего тепла и принося унылый холод.

Герой, одетая в тёмно-синий маньчжурский халат, стояла под карнизом, заложив руки за спину, и смотрела на завесу дождя и серое небо.

Она хмурилась, выражение её лица было серьёзным.

Си-мама, сидевшая за рукоделием, увидев это, тут же забеспокоилась. Она поспешно встала, потянула Героя в дом и приказала служанкам Синьмэй и Шуйин принести тёплую куртку, чтобы накинуть на плечи Гэгэ.

Нахмурившись, она укоризненно сказала Герою: — Дождь идёт уже несколько дней, так похолодало.

— Маленькая Гэгэ, вы и так слабенькая, должны сидеть дома и беречь себя. Зачем стоять под карнизом так легко одетой?

Герой всегда считала, что характер Си-мамы очень похож на характер дядьки-Системы — оба любили поворчать.

Она позволила Синьмэй надеть на себя куртку и с бесстрастным лицом сказала: — Я теперь здорова, придворный лекарь тоже так сказал.

Си-мама поджала губы: — Мама вырастила вас, ваше здоровье мама знает лучше лекаря!

— У Гэгэ болезнь врождённая, нужно хорошо беречься, нельзя относиться легкомысленно!

Служанка Синьмэй умела угадывать настроение.

Она заметила, что Герой кажется не очень довольной… Постойте, разве у Героя, с её вечно каменным лицом, когда-нибудь бывало выражение, которое земляне сочли бы радостным?

В общем, Синьмэй мягко сказала: — Си-мама ведь беспокоится о Гэгэ, так что не спорьте.

— Но, Си-мама, по-моему, Гэгэ действительно поправилась.

— На днях Четырнадцатый принц соревновался с Гэгэ в армрестлинге и даже не смог её побороть!

Выражение лица Героя осталось спокойным.

Четырнадцатый принц — всего лишь шестилетнее земное дитя.

Даже если бы его боевая мощь достигла пика его жизни, с точки зрения Героя, она всё равно была бы ничтожной.

Лёгок на помине.

Снаружи послышались приближающиеся крики и шум. Голос был шепелявым — кто это мог быть, как не Четырнадцатый принц, «маленький дьявол Запретного города», у которого как раз начали меняться зубы?

Четырнадцатый принц, несмотря на юный возраст, был красногубым и белозубым, очень сообразительным, а потому пользовался большой любовью.

Избалованный Четырнадцатый принц был настоящим сорванцом, целыми днями носился и шумел, чуть ли не переворачивая вверх дном весь Дворец Юнхэ.

Хотя раньше Куньчжэнь тоже жила во Дворце Юнхэ у Дэ Фэй, из-за слабого здоровья она редко показывалась и никогда не играла вместе с Тринадцатым и Четырнадцатым принцами.

Но Герой в облике Юйкэмо Куньчжэнь была другой. Едва вернувшись из Улан Бутуна, она покорила Тринадцатого и Четырнадцатого своей крепкой физической формой, поразительной силой и праведной аурой.

«Мы признаём только Юйкэмо Куньчжэнь!»

— Когда Тринадцатый и Четырнадцатый увидели, как Куньчжэнь, не меняясь в лице, раздавила дикий лесной орех одной рукой, они были потрясены. Эта фраза эхом отдавалась в их головах.

Четырнадцатый принц стремглав подбежал к Куньчжэнь. Маленький евнух рядом с ним едва поспевал, держа над ним зонт и бегом следуя за ним, из-за чего промок почти до нитки.

Герой всегда считала, что это дитя, Четырнадцатый принц, был совершенно испорчен воспитанием. Она и так собиралась призвать этого сорванца к порядку во имя справедливости, а теперь, увидев, как он несётся сломя голову, из-за чего промок сопровождающий его евнух, её лицо мгновенно похолодело.

Четырнадцатый принц вбежал в комнату, тяжело дыша. Из-за смены зубов он говорил не очень чётко: — Подожди… Три… Тринадцатый брат, он сзади!

Герой искоса взглянула на него, всё ещё обдумывая, как проучить Четырнадцатого.

Через некоторое время в комнату грациозно вошёл восьмилетний Тринадцатый принц Иньсян. Хоть он и был ещё ребёнком, но уже держался как маленький взрослый.

Вероятно, это было связано с тем, что Четырнадцатый должен был пойти учиться в Императорскую школу только через год, а Иньсян учился уже два года. По сравнению с несмышлёным Четырнадцатым, который только и знал, что носиться и играть, он был уже на другом уровне.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Объятие — высшее благословение

Настройки


Сообщение