За окном снова моросил мелкий дождь, капли которого звонко ударялись о карниз.
Ся Жуюй ушла рано утром, как обычно, приготовив завтрак. На столе стоял кувшин с арахисовым молоком, в пакете лежал банановый кекс, купленный вчера, а рядом — два вареных яйца.
Я налила себе чашку горячей воды, с удовольствием выпила ее, очистила и съела яйцо, а затем пару кусочков кекса. Взяв чашку, я зашла в спальню. Ся Сяолань все еще спала, обнимая своего плюшевого медведя, и, похоже, не собиралась просыпаться.
Как и всегда, ее будильник в виде робота-кота валялся на полу. Наверное, она снова скинула его с кровати.
Я усмехнулась, подняла будильник. Стрелки показывали девять часов.
Сегодня четверг, и у меня две лекции по менеджменту. Преподаватели были строгими, так что нужно было подготовиться. Кроме того, нужно было сдать эссе по одному из предметов.
Я попыталась разбудить Ся Сяолань, но она, как обычно, накрылась с головой одеялом и не отреагировала. Мне оставалось только вздохнуть и оставить ее в покое. Ся Сяолань никогда не пропускала занятия и была очень талантливой художницей. А таким обычным студентам, как я, приходилось усердно учиться, чтобы сдать все экзамены.
Я собрала книги, взяла рюкзак и отправилась в библиотеку. Было уже одиннадцать часов. Оставив вещи в читальном зале на третьем этаже, я пошла в столовую перекусить.
Затем я зашла в магазинчик рядом со столовой и купила немного закусок. Вернувшись в читальный зал, я нашла укромный уголок, надела наушники, включила музыку и села за стол.
На столе лежали ручки, карандаши и блокнот.
В читальном зале на третьем этаже хранилась специализированная литература по многим предметам. Здесь было даже больше книг, чем в Национальной библиотеке. Я часто приходила сюда, когда нужно было написать эссе.
Высокие книжные стеллажи тянулись вдоль стен просторного зала. Десятки рядов толстых книг стояли передо мной, и в воздухе витал приятный запах типографской краски.
Сейчас был обеденный перерыв, и в зале было мало студентов.
Я слушала музыку и бродила между стеллажами, время от времени останавливаясь, чтобы посмотреть, нет ли нужной мне книги. В тишине зала раздавался только шелест страниц.
Вдруг завибрировал телефон.
Я достала его и увидела имя Ся Сяолань. Наверное, она только что проснулась и вспомнила о чем-то важном. Улыбнувшись, я нажала кнопку ответа и, поскольку находилась в читальном зале, тихо сказала: — Алло! Ты наконец-то соизволила проснуться!
Не успела я договорить, как из трубки раздался отчаянный крик Ся Сяолань: — Сяо До, спаси меня!
Я застыла с телефоном в руке. Через несколько секунд я поняла, что у Ся Сяолань вторая пара, и ей нужно сдать эссе, которое задали на прошлой неделе. И, что еще хуже, это эссе по классической литературе Северной Европы.
Она не знала, где найти нужные книги. Взяв три книги, которые были нужны мне, я отправилась на поиски.
Я прошла вдоль нескольких стеллажей, но ничего не нашла.
Вот же задала мне задачку!
Я посмотрела на стеллажи впереди. Здесь стояли книги по очень редким предметам, покрытые толстым слоем пыли.
Наверное, здесь что-то есть. Вытерев пот со лба, я взяла с полки толстую книгу.
С книги поднялось облако пыли.
Я закашлялась. На обложке было написано «Сборник классических скандинавских мифов». Вот оно! Наконец-то!
Наверное, все книги на этом стеллаже по этой теме. Я подняла голову, чтобы посмотреть, что на верхней полке, как вдруг что-то темное и тяжелое упало мне на голову.
— Ой! — Я схватилась за голову.
— Вы в порядке? — раздался знакомый голос.
Я огляделась, но никого не увидела. Вокруг было тихо. Лампа над стеллажом не горела, и сюда падал только тусклый свет от соседнего стеллажа, создавая зловещую атмосферу.
— Цай Сяо До… — раздался леденящий душу голос прямо надо мной.
По спине пробежал холодок. Я крепко прижала книги к груди. В голове всплыли разные страшные истории про библиотечных призраков. — Уйди, уйди! — прошептала я, чувствуя, как по ногам поднимается холодок.
Позади раздался глухой удар, словно что-то упало на пол, а затем что-то коснулось моего плеча.
— А-а-а! — Я закричала и хотела броситься бежать, но кто-то схватил меня за руку. Будь что будет! Я зажмурилась и обернулась. Что-то снова ударило меня по лбу.
— Цай Сяо До, мы снова встретились.
Этот голос… Я открыла глаза и увидела того самого парня из студенческого совета, с которым столкнулась в актовом зале. Он был весь в пыли, белая рубашка стала серой, а под мышкой он держал четыре толстых книги.
На нем были очки в золотой оправе, и на его губах играла мягкая улыбка. Интересно, подумала я, как бы он выглядел в одежде древнего китайского ученого?
Увидев, что я в порядке, он извинился, положил книги на пол и подошел к стене. Он открыл окно, которое было так хорошо спрятано, что его сложно было заметить. Свежий воздух ворвался в душный зал.
Солнечный свет упал на его лицо. Он удивленно воскликнул: — О! — и наклонился, чтобы поднять книгу с пола. Это был огромный том, толще, чем все пять книг, которые я держала в руках.
Он внимательно листал книгу, и солнечные лучи освещали его сосредоточенное лицо. Прямой нос, слегка приоткрытые губы… Казалось, он что-то шепчет.
Эта картина была настолько прекрасной и умиротворяющей, что я не хотела нарушать тишину.
Через некоторое время он посмотрел на меня и подошел. — Вам тоже нравится скандинавская мифология? — спросил он, указывая на «Сборник классических скандинавских мифов», который я нашла для Ся Сяолань. На самом деле, я никогда не читала книг на эту тему. Я знала только древнегреческие мифы и «Список богов», а вот скандинавская мифология была для меня terra incognita.
Не знаю почему, но, глядя в его сияющие глаза, я вдруг начала врать, рассказывая, что недавно видела документальный фильм о скандинавской мифологии и теперь хочу узнать о ней побольше.
Услышав это, парень оживился и рассказал мне несколько мифов. Он был прекрасным рассказчиком, и эти удивительные истории в его исполнении звучали завораживающе. Я так увлеклась, что даже забыла спросить его имя.
Он был очень добрым и помог мне найти еще несколько книг по скандинавской мифологии. Их было так много, что я решила отнести часть книг к своему столу, а затем вернуться за остальными. К тому же, мне хотелось еще немного поговорить с ним. Он был таким эрудированным и интересным собеседником, а его голос был таким приятным и спокойным.
Но когда я вернулась, его уже не было.
Я почувствовала разочарование. Я поискала его между стеллажами, но так и не нашла. Что ж, вздохнула я, если суждено — мы еще встретимся. Вдруг кто-то похлопал меня по плечу.
— Старшекурсник! — обрадовалась я и обернулась.
Но это была Ся Сяолань. Она знала, что я пугливая, и решила меня напугать. Но она не ожидала такой реакции. Ся Сяолань с усмешкой ущипнула меня за щеку. — Ого! Что это ты так рано в библиотеке? Признавайся, кто этот старшекурсник?
— Да нет никакого старшекурсника! Ты что! — возмутилась я.
Она придвинулась ближе. — А чего ты тогда так покраснела? Колись давай!
(Нет комментариев)
|
|
|
|