Шу-шу, или Успешный побег (Часть 2)

Юй Гун заботливо приготовил тарелку с орехами, семечками и миску с водой. Фу Ван-юй, ухватившись лапками за край миски, напилась, а затем начала жадно запихивать в рот орехи.

Хомяки умеют делать запасы. Защечные мешки Фу Ван-юй раздулись от еды, и ее мордочка стала квадратной.

«В дороге точно не будет еды, так что надо взять с собой побольше. Я, Фу Ван-юй, не могу умереть с голоду!» — подумала она.

В гостиной никого не было, кошки тоже куда-то исчезли.

Кошачья шерсть на полу напоминала о том, что вчерашние события были не сном. Фу Ван-юй побежала в кабинет. Там, свернувшись калачиком на клавиатуре, спала белоснежная рэгдолл.

Будь Фу Ван-юй человеком, она бы с радостью подбежала к кошке, чтобы потискать и обнять ее. Но сейчас она была всего лишь маленьким беззащитным хомячком.

Желание было, а смелости — нет. К тому же эта рэгдолл была гораздо крупнее Сяо Хуа. Одним ударом лапы она могла отправить Фу Ван-юй в головокружительный полет.

Фу Ван-юй прижалась к косяку двери, выглядывая одним глазом и стараясь найти Юй Гуна.

Тщетно. В кабинете была только кошка и рубашка Юй Гуна, висевшая на спинке кресла.

«Куда он делся? Обещал же отвести меня к ветеринару», — Фу Ван-юй вернулась в гостиную и, усевшись на пол, надулась.

Входная дверь была закрыта. Без помощи человека ей не открыть эту дверь, не говоря уже о таком недостижимом желании, как вернуться домой.

Она попятилась и начала биться головой о дверь. «Раз не могу выйти, проделаю дыру и сбегу!»

У нее закружилась голова, но дверь осталась цела и невредима. Зато шум разбудил Юй Гуна.

— Что это ты с утра пораньше в буддиста играешь? — Юй Гун присел на корточки, загораживая хомяка от двери. — Хочешь выйти?

Фу Ван-юй не успела остановиться и врезалась головой ему в ладонь. Юй Гун подхватил ее и посадил на диван.

— Сиди смирно. Умоюсь и отведу тебя к врачу, — защечные мешки хомяка были так раздуты, что спереди совсем не было видно тела. Юй Гун потрогал ее за щеки и усмехнулся. — Зачем ты столько еды набрала?

Фу Ван-юй, чей рот был набит едой, не хотела открывать его и лишь недовольно промычала, мотая головой и пытаясь увернуться от его прикосновений.

— Даже сказать ничего не даешь, — Юй Гун принялся трепать ее пушистую голову.

Фу Ван-юй, поняв, что сопротивляться бесполезно, сдалась.

Видя, что она не сопротивляется, Юй Гун с улыбкой в глазах поднес хомяка к лицу и поцеловал в лоб поверх маски.

«Мамочки, я осквернена! Я осквернена!» — она застыла на месте. Если бы сквозь шерсть можно было увидеть кожу, Фу Ван-юй наверняка покраснела бы от кончиков лап до ушей.

Она так и стояла, пока Юй Гун не сунул ее в карман.

«Выйти-то я вышла, но теперь я нечиста», — Фу Ван-юй чуть не плакала. Улицы за окном такси казались незнакомыми, хотя названия улиц были до боли знакомы.

Такси остановилось у ветеринарной клиники «Домашний питомец». На первом этаже располагался зоомагазин, на втором — сама клиника.

Фу Ван-юй хорошо знала это место. Отсюда до ее дома всего пять минут пешком. Слезы брызнули из ее глаз.

— Ой, малышка, давно не виделись! Что случилось? — медсестра вытерла ей слезы.

— Давно не виделись? — Юй Гун нахмурился и холодно переспросил.

Фу Ван-юй тоже удивилась. Неужели этот хомяк не питомец Юй Гуна, а клиники?

— Несколько дней назад, когда было очень холодно, этот хомячок впал в спячку. Прежняя хозяйка решила, что он умер, и выбросила его в мусорный бак. Одна девушка подобрала его и принесла в зоомагазин, а ночью он сбежал, — медсестра немного испугалась и затараторила.

Она нежно погладила хомяка по шерстке. — Я так долго искала его, думала, что-то случилось. Хорошо, что все обошлось.

Юй Гун остался недоволен ответом и холодно ответил на первый вопрос медсестры: — У нее проблемы с горлом, голос странный.

— А? — медсестра растерялась от резкой смены темы. — Хорошо, хорошо.

Фу Ван-юй отнесли на второй этаж, чтобы осмотреть ротовую полость. Сначала врач вытащил у нее изо рта все запасы.

Врач есть врач. Парой ловких движений он заставил ее выплюнуть все до последней крошки.

Потерять свое богатство было немного грустно, но сейчас ее занимало другое. Девушка, о которой говорила медсестра, была сама Фу Ван-юй. Она превратилась в того самого золотистого хомячка, которого подобрала.

Врач водил холодным инструментом у нее во рту. От неприятных ощущений ей вдруг захотелось в туалет.

«Это не от страха, у меня сейчас лопнет мочевой пузырь!» — ее лапки были приклеены к операционному столу пластырем. Собрав все силы, она вырвалась и бросилась к мусорному ведру, но ничего не получилось.

«Почему мне вдруг стало стыдно?»

Две медсестры окружили мусорное ведро, пытаясь поймать Фу Ван-юй. Улучив момент, она проскочила у них между ног.

Ничто не могло остановить ее желание сходить в туалет.

— Ловите ее! — кричали медсестры, бегая за ней.

Внизу, ничего не понимая, люди столпились у лестницы. Черная тень промелькнула у них под ногами и вихрем влетела в кошачий лоток.

Фу Ван-юй довольно заурчала. Люди с первого и второго этажа столпились вокруг лотка и начали смеяться.

— Мы думали, ты опять убегаешь, а ты просто в туалет хотела, — медсестра расплылась в улыбке. — Какая ты милая!

Фу Ван-юй смущенно пошевелила лапками. «Даже в туалет сходить спокойно не дают», — она отвела взгляд и увидела у стойки большую коробку с вещами для хомяков, которую принес Юй Гун.

«Поздно спохватился», — Фу Ван-юй помахала Юй Гуну лапкой. — «Прощай!»

Пока все рассказывали историю о том, как хомяк сбежал с операционного стола и помчался в кошачий лоток, главная героиня этой истории дала деру. Никто ничего не заметил.

Юй Гун первым выбежал на улицу, но хомяка и след простыл.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Шу-шу, или Успешный побег (Часть 2)

Настройки


Сообщение