Шу-шу, или В подпольном мире (Часть 1)

Шу-шу, или В подпольном мире (Часть 1)

На шеях обеих собак не было ошейников. Фу Ван-юй похолодела.

«Выгуливать собак без поводков — это преступление! Меня же казнят!» — в ужасе она затащила их в парк.

Велев собакам сидеть тихо и не двигаться, она оставила их под присмотром Чжоу Цзец-чуаня и побежала в магазин за поводками.

Фу Ван-юй вытерла пот со лба и, протягивая поводок Ха Цзуну, сказала: — Пойми меня правильно.

— Моя хозяйка никогда не надевала на меня такое! — Ха Цзун отшатнулся назад, и его темные очки съехали набок. Он посмотрел на Фу Ван-юй с укором.

«Сейчас неспокойные времена, без поводка нельзя, а то попадем на плаху».

— Надень, пожалуйста, Ха Цзун, — Фу Ван-юй погладила его по морде. — Ха-ха.

— Меня зовут Ха Цзун, а не Ха-ха, — Ха Цзун поднял голову, высунув язык. — Не надену.

— Ха Цзун только с виду грозный, — Чжоу Цзец-чуань зажал ему пасть, поднял голову и надел черный поводок. — В следующий раз буду действовать сразу.

«Вот оно что. Ха Цзун был королем, пока не появился Чжоу Цзец-чуань».

— Чуань-Чуань, ты плохой! — Ха Цзун закрыл лапами морду и заскулил.

— Позову Сяо Хуа, она тебя быстро успокоит, — Чжоу Цзец-чуань застегнул карабин.

Услышав имя Сяо Хуа, Ха Цзун тут же притих и послушно сел, готовый к любым испытаниям.

Тибетский мастиф склонил голову, и Фу Ван-юй быстро надела на него поводок и отрегулировала длину. Все прошло гладко, не то что с Ха Цзуном.

Мастиф был черным, с длинной шерстью, которая, если бы он носил пробор, закрывала бы ему полморды. Эта прическа придавала ему еще более свирепый и грозный вид.

Фу Ван-юй крепко сжала поводки в руках и наконец-то вздохнула с облегчением.

Ха Цзун тихонько заскулил, выражая свое недовольство.

Хаски в темных очках, стоя под развевающимися на ветру деревьями, мелко дрожал. «Интересно, плачет он или нет? Какой плохой актер!»

Фу Ван-юй сняла с Ха Цзуна очки, примерила их и забрала себе. — Давайте познакомимся, — сказала она.

Ха Цзун с несчастным видом уткнулся мордой в траву.

— Меня зовут Ао Ву. Я здесь проездом, — басом пролаял тибетский мастиф.

Коротко и ясно.

«Кто рано встает, тому бог подает. Как раз вовремя, чтобы наказать того маньяка».

— Разве тибетские мастифы не живут в горах? — спросила Фу Ван-юй. — У тебя не будет проблем с акклиматизацией? Кислородное отравление?

— Люди могут адаптироваться к новым условиям, животные — тоже, — Ао Ву стиснул зубы.

Фу Ван-юй потеряла дар речи. Между людьми и животными действительно существует барьер. Она хотела получить конкретный ответ, а получила лишь общие фразы.

Не удовлетворив свое любопытство, Фу Ван-юй с улыбкой погладила Ао Ву по спине.

«Кто ест чужой хлеб, тот пляшет под чужую дудку. Сначала нужно их задобрить, а потом уже можно будет выдвигать свои требования», — подумала она.

— Вы голодные? Я могу купить вам что-нибудь поесть.

— Хочу сосисок! — Ха Цзун, который рылся в траве, подпрыгнул и радостно залаял.

— Сначала дело, — Ао Ву, в отличие от Ха Цзуна, не поддался соблазну.

Обжора повела обжору, а праведник — свирепого воина, чтобы втайне обсудить важные дела.

— Сестренка, можно погладить? — Фу Ван-юй и Ха Цзун шли в супермаркет, когда их остановил маленький мальчик.

— Конечно! — не дожидаясь ответа Фу Ван-юй, Ха Цзун завилял хвостом и начал тереться о ноги мальчика.

Ха Цзун, хоть и был глупым псом, но очень нравился людям.

Мальчику так понравилось гладить собаку, что он обнял Ха Цзуна и повалил его на землю. Ха Цзун, не в силах вырваться, лишь тихонько скулил, прося о помощи.

— Ну все, все, — Фу Ван-юй взяла мальчика на руки и оттащила его от собаки. — Собачке нужно покушать, мы идем в магазин.

Она потянула за поводок. — Попрощайся с мальчиком.

— Пока, — Ха Цзун лизнул мальчика в ладонь.

Жаль только, что мальчик услышал лишь пару коротких собачьих «гав».

— Пока, пока, собачка! — мальчик помахал им рукой.

В трехэтажном супермаркете Ха Цзун, радостно виляя хвостом, таскал Фу Ван-юй по всем этажам. «Выгуливать собаку — это так утомительно!»

— Мы точно правильно делаем, что сидим здесь? — Ха Цзун уплетал сосиски одну за другой, наблюдая, как Ао Ву и Чжоу Цзец-чуань оживленно беседуют.

Они болтали без умолку, не давая никому вставить и слова.

У Фу Ван-юй болели ноги. «После этой прогулки по супермаркету я точно займу первое место в рейтинге WeChat! Надо бы усыпить Ха Цзуна. Когда мы бежали, он не был таким энергичным», — подумала она.

Все животные одинаковые: когда нужно что-то делать, у них ничего не получается, а как только дело касается отдыха — они на все способны.

— Дайте мне передохнуть, — Фу Ван-юй похлопала себя по ногам. — «Когда отдохну, пойду подслушаю, о каких секретах животного мира они говорят».

— Как дела? — начал разговор Ао Ву.

Фу Ван-юй замерла, услышав хруст сухих листьев под ногами Чжоу Цзец-чуаня.

— Нормально, — Чжоу Цзец-чуань сделал вид, что задумался. — Когда у вас начинаются Спортивные игры?

Ао Ву помрачнел и неохотно ответил: — Ао У заболел. Он организатор и тренер, нужно дождаться, пока ему станет лучше. Без него никто не сможет поддерживать порядок, поэтому мы решили перенести соревнования.

Напряжение в воздухе нарастало. — А у вас?

— У нас тоже через какое-то время, — сказал Чжоу Цзец-чуань. — Нашу площадку заняли, и большинство спортсменов не прошли подготовку.

«Вот это да! Два лидера обсуждают повестку дня «Двух сессий»!»

— Развитие человечества неизбежно…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Шу-шу, или В подпольном мире (Часть 1)

Настройки


Сообщение