Шу-шу, или Я люблю спать на полотенцах (Часть 2)

«Я слишком красив? Тебе мешаю?»

Она пнула лапкой стык между унитазом и полом.

Огромный предмет никак не отреагировал на удар.

Фу Ван-юй сердито запищала. В этот момент дверь спальни внезапно открылась.

Тупая боль в сердце — подсознательный страх прежнего хомяка — заставила ее инстинктивно захотеть сбежать.

— Мучных червей тебе на шкаф положить?

Фу Ван-юй не разглядела лица вошедшего и, проскользнув мимо его ног, стремительно удрала.

Не разбирая дороги, она ворвалась в первую попавшуюся комнату.

Стены были уставлены мангой, на столе стоял компьютер с плотным текстом на экране, но с такого расстояния Фу Ван-юй не могла разобрать, что там написано.

В спальне телефона не было, только этот компьютер мог помочь ей связаться с Фу Эр-юй и попросить о спасении. Но стол был слишком высоким, забраться на него не представлялось возможным. Пришлось отказаться от этой затеи и искать другую цель.

Ее внимание привлек стеллаж, который совершенно не вписывался в интерьер комнаты. За прозрачными пластиковыми дверцами стояли разнообразные фигурки.

Настоящий фанат покупал бы фигурки одного и того же персонажа, но этот человек собрал коллекцию разных героев, смоделированных ею.

Этот маньяк-фанат оказался ее поклонником?

Фу Ван-юй побледнела от ужаса. Она вспомнила, что мужчина сказал: «купил мучных червей», а не предложил ей поесть.

Неужели она превратилась в хомяка, потому что этот фанат-извращенец изучал оккультизм, но что-то пошло не так, и это привело к нынешней ситуации?

В этот момент маньяк-фанат неторопливо вошел в кабинет и молча сел в кресло.

Фу Ван-юй попятилась, мысленно повторяя: «Он меня не видит, он меня не видит».

Она пятилась, пока не уперлась во что-то. Она не смела отвести взгляд от мужчины. Спиной она ощущала что-то твердое как железо — ножку стола.

Она медленно повернулась боком, и мужчина схватил ее за шкирку.

Фу Ван-юй мысленно закричала, но смогла лишь издать сердитое пыхтение. Ощущение беспомощности, когда лапки болтались в воздухе, ее очень тревожило.

— Веди себя смирно.

Мужчина был в маске, его голос звучал приглушенно, лениво, но с ноткой угрозы.

Фу Ван-юй на несколько секунд замерла, втянула растопыренные лапки и прижала их к животу.

Человек в маске в помещении — девять из десяти, что маньяк. Однако его глаза и брови показались ей знакомыми.

Увидев, что она успокоилась, мужчина осторожно поставил ее на стол и легонько погладил по голове.

Тепло его ладони и прикосновения к шерстке вызвали у Фу Ван-юй приятную дрожь.

Она распласталась на столе, позволяя мужчине гладить себя. До компьютера оставалось всего несколько сантиметров — то, чего она не могла добиться долгими прыжками, теперь оказалось так легко.

Разница между видами огромна.

Мужчина перестал ее гладить и сосредоточился на клавиатуре, быстро застучав по клавишам.

Фу Ван-юй долго наблюдала за ним. Мужчина только печатал, не делая ничего другого. Неприятные ощущения в ее теле тоже исчезли.

Значит, прежний хомяк боялся не этого человека. Чего же он тогда боялся?

Не успела она задуматься, как ее взгляд упал на текст на экране.

Чэнь Юй и Лю Цюэ — это главные герои манги Юй Гуна, которая скоро должна была закончиться.

Фу Ван-юй прижалась мордочкой к экрану, пробегая строки глазами. Как можно с температурой тела 37 градусов писать такие холодные строки?

Опять плохой конец.

Она с ненавистью забарабанила лапками по строке с финалом. Стиль был зрелым, и каждое слово сквозило отчаянием.

Оригинал и так полон печали, а еще и фанфики добавляют стекла. Как тут выжить?

Мужчина переключил окно и отодвинул Фу Ван-юй. Только тогда она поняла, что сидит на графическом планшете.

На экране мелькнул нераскрашенный черновик манги.

Это знакомое чувство... Неужели проклятый Юй Гун прямо рядом с ней?

Дядюшка стерпит, а тетушка — нет! Видя, как Юй Гун готовится нарисовать трагическую развязку, где влюбленные расстаются навсегда...

Фу Ван-юй, волоча свое пухлое тельце, подумала: «Ах вы ругали меня за хайп? Так я не дам вам увидеть обновление!» Собрав все силы, она нажала обеими лапками кнопку питания.

О да, Шу-шу, я спасла одну пару!

Наступила мертвая тишина. Фу Ван-юй застыла, все еще нажимая на кнопку. У нее перехватило дыхание. Она первой пришла в себя: беги!

Оттолкнувшись задними лапками, она спрыгнула с угла стола.

Юй Гун неторопливо схватил ее за шкирку, пресекая попытку к бегству.

Они замерли, глядя друг на друга: большие глаза против маленьких.

— Успокойся. Хотя во время Спортивных игр я не могу тебе ничего сделать, формально ты сейчас мой питомец.

«Что он несет?»

Фу Ван-юй не поняла ни слова из того, что сказал Юй Гун, и лишь запротестовала писком.

Спортивные игры? Разве она, маленький жалкий хомяк, может в них участвовать?

Один неверный шаг — и ей конец. А там будет столько ног, что ее запросто могут раздавить.

— Говори, — Юй Гун ткнул пальцем в живот Фу Ван-юй.

«Больной!»

Она — слабый, беззащитный хомяк. Как ей говорить? Как произнести хоть слово?

К тому же у нее першило в горле, каждый звук отдавался болью, словно уколом иглы.

Разные виды, разные круги общения — не стоит лезть на рожон.

Фу Ван-юй настороженно приоткрыла рот, раздумывая, не укусить ли его.

Юй Гун большим пальцем нежно потер лоб Фу Ван-юй, поглаживая по кругу. — В спальне есть мучные черви. Завтра начинаем тренировки.

Две фразы, совершенно не связанные друг с другом. У Фу Ван-юй закружилась голова. Она не собиралась есть мучных червей. Она объявит голодовку.

Он взъерошил ее светло-желтую шерстку, превратив ее в подобие взрыва на макаронной фабрике, и только потом отпустил.

Перезагрузив компьютер и открыв черновик, Юй Гун проверил, что все резервные копии синхронизировались и ничего не пропало. Жаль только, что сегодня, возможно, придется пропустить обновление — финал никак не получался удовлетворительным.

За окном раздался длинный автомобильный гудок.

В комнате Юй Гун продолжал работать при свете лампы.

Фу Ван-юй почувствовала укол совести. Зря она нажала кнопку питания. Удалять черновики художника — это грех, за который карают небеса.

Бездомные кошки и собаки уже дважды просыпались и снова засыпали, а она все еще составляла компанию этому полуночнику.

Юй Гун посмотрел на хомяка, который сонно прислонился головой к клавиатуре. — Иди спать в спальню.

От этих слов Фу Ван-юй снова разозлилась. Полотенце — это кровать? Он уже стал богатым мангакой, неужели не может купить нормальные вещи для хомяка?

«Какое наказание полагается за жестокое обращение с животными?» — Фу Ван-юй, кипя праведным гневом, запрыгнула на клавиатуру и начала стучать по клавише пробела.

Тук-тук-тук.

Кто это так поздно стучит?

Юй Гун поднял Фу Ван-юй, расстегнул карман и бросил ее туда. Спиной она ощущала его обжигающе горячее сердцебиение.

Дверь открылась, и снаружи что-то хлынуло внутрь. Кровь застыла в жилах Фу Ван-юй, зубы застучали друг о друга.

Она подняла лапки и прижала их к груди, прислонившись спиной к Юй Гуну. Ее зрачки расширились, лапки дрожали в такт его сердцу.

Шу-шу, кажется, я сейчас отправлюсь на тот свет.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Шу-шу, или Я люблю спать на полотенцах (Часть 2)

Настройки


Сообщение