Часть 1, Глава 1. Реалистичная кукла

Это был самый обычный жилой комплекс.

В нем было около одиннадцати зданий, расположенных довольно хаотично.

Например, дом №8 стоял рядом с домом №2, а дом №6 — рядом с домом №11. Курьеры и доставщики еды часто путали адреса.

— Эй, я только что проезжал мимо дома №2, разве здесь не должен быть дом №3?

Так часто говорили курьеры или доставщики еды.

Так и хотелось ответить им цитатой из «Восток становится Западом»:

— Что?

Кто-то сказал тебе, что комната номер один находится рядом с комнатой номер два?

В общем, это был такой вот ничем не примечательный жилой комплекс: дома не новые, не старые, между ними — ни плохие, ни хорошие зеленые насаждения.

Недалеко от комплекса были автобусная остановка и станция метро. Рядом было много закусочных — не сказать, чтобы очень вкусных, но и не невкусных.

А еще магазины одежды, аптеки, салоны красоты... Не дешевые, но и не дорогие.

Эти истории — истории жильцов этого комплекса...

Когда раздался стук в дверь, Линь Сяовань сажала с сыном суккуленты.

Просто насыпаешь землю в маленький цветочный горшок, делаешь в земле небольшое углубление, затем сажаешь туда суккулент, купленный на цветочном рынке, засыпаешь землей, поливаешь немного — готово.

В этот момент раздался стук в дверь.

— Кто там?

— крикнула Линь Сяовань, обращаясь к двери.

— Доставка.

— Минутку.

— Линь Сяовань отряхнула руки от земли над мусорным ведром и пошла открывать дверь.

Открыв дверь, она первым делом увидела огромную, высотой с человека картонную коробку, которая полностью закрывала курьера.

— Ох, какая тяжелая!

— немного пожаловался курьер.

— Ах... Спасибо за труд!

Я заказывала простой гардероб... Видимо, он действительно из массива дерева!

— сказала Линь Сяовань.

Семья Линь Сяовань переехала сюда не так давно, купив вторичное жилье.

Предыдущие хозяева сделали неплохой ремонт,

поэтому они не стали затевать масштабный ремонт, а лишь немного привели в порядок кухню и ванную: заменили встроенную кухню и вытяжку, унитаз и раковину...

Остальное практически не трогали, нужно было только докупить мебель.

Линь Сяовань решила, что в главной спальне нужен большой деревянный гардероб, такой, куда можно повесить пальто, придя домой с работы.

Она увидела в интернете один за 800 с лишним юаней с бесплатной доставкой, заказала его, чтобы собрать самой.

Но не ожидала, что так быстро: купила вчера, а сегодня уже привезли.

Большая коробка стояла в гостиной. Линь Сяовань пока не собиралась ее открывать. Ей нужно было приготовить обед для сына, а после обеда ему еще идти на занятия по тхэквондо.

В любом случае, у нее был целый день, чтобы собрать гардероб.

На обед были яйца на пару с креветками, жареная морковь с листьями зеленого чеснока и жареные копченые побеги бамбука с мясом.

— Ненавижу морковь!

Сын нахмурился: — Даже если она полезна для глаз, все равно ненавижу!

— Вот подрастешь еще немного... — Линь Сяовань наполнила тарелку сына овощами.

— И можно будет не есть морковь?

— Глаза сына заблестели.

— Тогда поймешь, что ненавистных вещей на свете так много, что есть морковь — это вообще пустяк.

Ешь давай, не капризничай.

— А-а...

После обеда, помыв посуду, Линь Сяовань отвезла сына на занятия по тхэквондо.

Вернувшись домой, она увидела большую коробку на полу, взяла ножницы и начала ее распаковывать.

Честно говоря, в тот момент, когда она открыла коробку, Линь Сяовань сильно испугалась.

Внутри лежало что-то человекоподобное, в натуральную величину, завернутое в слой желтой ткани. Ткань была обернута плотно, так что можно было различить форму предмета внутри.

Честно говоря, это было очень похоже на завернутого человека.

— Что это за чертовщина...

Перепугавшись, Линь Сяовань осторожно прикоснулась к предмету.

Она приподняла уголок желтой ткани, обнажив белую и гладкую ногу...

Затем она продолжила постепенно снимать желтую ткань и увидела полностью обнаженную девушку с идеальными пропорциями тела и безупречной кожей, лежащую на боку в коробке, с широко открытыми чистыми и невинными глазами, словно новорожденный младенец.

Она лежала на боку, слегка согнув ноги.

Ткань, окутывающая ее, создавала ощущение скрытой, манящей привлекательности, словно перед ней лежала прекрасная женщина в распахнутой одежде.

Линь Сяовань осторожно прикоснулась рукой к телу девушки — оно было очень мягким, но холодным.

Силиконовое.

Линь Сяовань взяла телефон, сфотографировала лицо девушки и отправила мужу Лу Фэю.

— Что это?

— быстро ответил Лу Фэй.

— Кукла, силиконовая.

Вскоре Лу Фэй ответил: — Жена, я знаю, что на следующей неделе у меня день рождения, но... этот подарок... слишком уж заботливый!

Возможно, он был слишком взволнован, потому что тут же прислал второе сообщение: — И куда мы ее спрячем, жена?!

Под кровать?!

— Эй... проснись...

Линь Сяовань рассказала Лу Фэю, откуда взялась кукла.

— Значит... ее доставили не по адресу?

— сказал Лу Фэй.

Линь Сяовань посмотрела на накладную, приклеенную к коробке: — Почерк очень неразборчивый...

— Но у тебя же наверняка есть номер телефона курьера?

Пусть вернется и заберет?

— Он вообще не звонил мне, просто привез... Ох, я посмотрю номер отслеживания, может, там будет указано, кто доставлял, и будет номер телефона.

— ...Подожди, жена, я сегодня могу уйти с работы пораньше.

— ...Что ты имеешь в виду?

— Я подумал... Я ведь никогда такого не видел!

Пока сын не закончил занятия, я вернусь пораньше, посмотрю, а потом мы свяжемся с доставкой, чтобы они ее забрали... В общем, просто уберем ее до того, как сын вернется домой.

— Ну, возвращайся.

Через час Лу Фэй приехал домой на машине.

— Где она?

— спросил Лу Фэй, как только вошел.

— Если бы я постоянно не напоминала себе, что это просто манекен, то при таком твоем похотливом выражении лица мне бы захотелось тебя пнуть.

— сказала Линь Сяовань.

— Прости, жена, я постараюсь контролировать свое выражение лица.

— хихикнул Лу Фэй.

Лу Фэй снова приподнял желтую ткань: — Ух ты, она действительно очень реалистичная.

— Ага.

— Мягкая... — Лу Фэй осторожно прикоснулся.

Внезапно Лу Фэй что-то заметил: — Эй, а почему у этой куклы только одна нога?

— Что?

— Одна нога... Только правая. Левой ноги нет ниже колена.

— сказал Лу Фэй.

Поскольку кукла лежала на боку, Линь Сяовань видела только ее правую сторону, а левую не заметила.

Только после того, как Лу Фэй обратил на это внимание, она поняла, что левая нога куклы действительно отсутствовала ниже колена.

Это не выглядело как незавершенная сборка; срез был очень гладким, словно это было сделано намеренно.

— Как странно... — Линь Сяовань почувствовала себя совершенно сбитой с толку.

— Да уж, что это такое?

После того как они снова завернули куклу, они восстановили коробку.

Они поискали номер отслеживания в интернете и нашли телефон курьера.

Позвонили ему, сказали, что он доставил не по адресу, и попросили вернуться забрать.

— Ах, это для дома №7, подъезд 3, квартира 101.

— пробормотал курьер, вернувшись и глядя на коробку. — А у вас дом №9.

После этого ничего особенного не происходило.

Однако с тех пор Линь Сяовань каждый раз, проходя мимо дома №7, невольно заглядывала в подъезд 3.

Ей было очень любопытно, что за человек купил эту куклу, но она ни разу его не видела.

Она увидела этого человека при совершенно случайных обстоятельствах.

К тому времени Линь Сяовань почти забыла об этой истории.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Часть 1, Глава 1. Реалистичная кукла

Настройки


Сообщение